Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
Journalist: Today we're focusing on the problem of noise — noise at home and noise at work. Medical experts agree that there are definite links between noise and stress levels... the noisier the environment, the more stress you are likely to experience. And it's even worse when a person has to live and work in noisy environments. This is Kelly Emerson's problem...
Kelly:...the first place I lived in when I moved here was really terrible. It was on a main road... and I was used to living in the country. There were lots of cars and lorries passing by the front door all day and night. Because of this I decided to move, but things got much worse...
Journalist: Kelly moved from her house on the main road to a block of flats. It was next to a park, so it should have been quieter, but it wasn't.
Kelly:...the problem in the next place was the neighbours... the people directly upstairs from me. They played music all night long and got very annoyed when I asked them to stop. The police used to come round two or three times a week, but they only stopped for a few minutes and then set off again even louder. I mean... the problem for me was that there was no break. It was noisy where I lived and noisy where I worked.
Journalist: Kelly was working in a laundry of a hotel, the only job that she could find when she left school, and decided at the same time to move away from her home town. She was advised to look for a job in a quieter environment.
Kelly:... it was very well telling me to get a quieter job. If you've got qualifications, you can do what you like. If you're not qualified, you've got to take what you can get. Anyway, I did what the doctor told me... I left the laundry and went to work in a factory. It was bringing in less money, but it was quieter.
Journalist: Kelly was lucky enough to move to a really modern factory where the work involved assembling car stereos. The change she experienced was remarkable.
Kelly: I used to feel a pain in my back and my shoulders while I was working in the laundry. I didn't realise it was stress. After a week at the factory, I really felt much better. I suddenly noticed that the pain had gone. Then I started feeling more energetic and I didn't feel so tired at the end of the day. I mean... the difference was quite incredible.
Journalist: But there was still the problem of the noisy neighbours. Fortunately for Kelly, a change was about to take place.
Kelly: My neighbours moved out. It's much quieter now. The new people in the flat upstairs make less noise than I do. They're so quiet. I think they must tiptoe everywhere. When I think about the way things were, the contrast is incredible. There's really no comparison.

Перевод:
Журналист: Сегодня мы сосредотачиваемся на проблеме шума - шум в доме и шум на рабочем месте. Медицинские эксперты соглашаются, что есть определенная связь между шумом и уровнем стресса... чем более шумная окружающая среда, тем больше стресса, скорее всего, вы получите. И что еще хуже, когда человек должен жить и работать в шумной обстановке. Эта проблема Келли Эмерсон...
Келли:... Сначала, когда я переехала сюда, мне было действительно страшно. Я жила около главной трассы... но я привыкла к жизни здесь. Было очень много легковых и грузовых автомобилей, которые ездили мимо парадной двери и день и ночь. Из-за этого я решила переехать, но все стало гораздо хуже...
Журналист: Келли переехала из своего дома на главной трассе в многоквартирный дом. Он был рядом с парком, поэтому здесь должно было быть тише, но это не так.
Келли:... Проблема была в соседях... людей, непосредственно живущих надо мной. Они слушали музыку всю ночь и очень разозлились, когда я попросила их выключить музыку. Полиция приходила два или три раза в неделю, но они только замолкали на несколько минут, а затем шумели снова еще громче. Я имею в виду... Проблемой для меня было то, что не было перерыва. Было шумно, где я жила и шумно, где я работала.
Журналист: Келли работал в прачечной в гостинице, эта была единственная работа, которую она могла найти, после того как она закончила школу, и решила уехать из своего родного города. Ей посоветовали искать работу в более спокойной среде.
Келли:... Это было бы очень хорошо найти работу поспокойней. Если у Вас есть квалификация, вы можете делать что хотите. Но если вы не квалифицированный, вы должны принять то, что вам дают. Во всяком случае, я сделала всё то, что доктор сказал мне... Я уволилась из прачечной и пошла работать на завод. Там меньше платили, но там было спокойнее.
Журналист: Келли довольно повезло, чтобы устроиться в действительно современную фабрику, где работа связана с монтажом стереосистемы автомобиля. Все изменения, через которые она прошла, были замечательные.
Келли: Раньше я чувствовала боль в спине и плечах, когда я работала в прачечной. Я не понимала, что это был стресс. После недели на заводе, я действительно почувствовала себя намного лучше. Я вдруг заметила, что боль ушла. Тогда я начала чувствовать себя более энергичной и я не чувствую себя такой уставшей в конце дня. Я имею в виду... Разница была совершенно невероятной.
Журналист: Но есть еще проблема шумных соседей. К счастью для Келли, изменения имело место.
Келли: Мои соседи выехали. Сейчас гораздо спокойнее. Новые люди в квартире наверху делают меньше шума, чем я. Они такие тихие. Я думаю, что они ходят везде на цыпочках. Когда я думаю об этом контрасте - невероятно. Это, на самом деле, нельзя ставить ни в какое сравнение.

Example
1 Martial arts are sports which make you quick, strong and supple, both mentally and physically, usually after ten years' practice. You can practise them even in the office or while driving a car.
2 A black belt in karate is essential for martial arts. It is the result of ten years' practice, three times a week, which results in a torn suit, cracked ribs and a fight outside a pub every ten years.
3 Martial arts are a group of pointless ways of keeping fit — pointless because you get injured by practising with others and you will probably never have a chance to use these skills to defend yourself against an attacker.
I must warn you — I have a black belt in karate." Roughly translated, this means, "I must warn you — I have a black belt in advanced paranoia and I'm so terrified of you beating me up that I've devoted ten years of my life to making sure that you can't."
Martial arts, no matter what anyone tries to tell you, have only one purpose: to hurt people. So people who do them have to offer a variety of excuses for their peculiar habit:
"It's a great way of keeping fit." So is badminton.
"It's a wonderful mental discipline." So is backgammon.
"It gives you an inner confidence." Now we are getting warmer.
The martial arts practitioner, you see, is almost invariably the person you'd least suspect. Little Perkins in Accounts, for example; such a quiet, mild mannered chap. Who'd have thought he spent three nights a week learning how to kill people?

The whole practice of martial arts does, to the casual observer, seem more than a little odd. Strange people wearing pyjamas kicking, shouting and bowing to one another. Don't these people deserve our pity for the anguish they must undergo in pursuit of their "art"?

Let's assume that it takes, say, ten years of training to reach black belt. That's ten years of minor (and possibly even major) injuries along the way. Broken fingers, sprained wrists, cracked ribs, bruised shins — week in, week out for ten years. Wouldn't you simply prefer to get a good kicking outside a pub once every ten years. Surely it would be a lot less painful.

Most painful, however, must be the fact that all these ersatz Bruce Lees rarely, if ever, get a chance to show off their skills. Just imagine the frustration. It must be like owning a fancy Mercedes-Benz, but being banned from driving for life.

Most people, thankfully, have no great wish to practise various methods of inflicting grievous bodily harm on their fellow men. But what about those who do? Perhaps you're one of them and take great exception to what you've just read. In which case, what are you going to do about it? Come round and beat me up?

Перевод:
1 Боевые искусства - это спорт, который делает вас быстрым, сильным и гибким, как психологически, так и физически, как правило, после практики в десять лет. Вы можете практиковать их даже в офисе или во время вождения автомобиля.
2 Черный пояс по каратэ имеет важное значение для боевых искусств. Он является результатом практики в десять лет, три раза в неделю, что приводит к разорванным костюмам, сломанным ребрам и драками за пределами паба каждые десять лет.
3 Боевые искусства представляют собой группу бессмысленных способов заботится о своей фигуре - бессмысленно, потому что вы получите травму, занимаясь с другими, и вы, вероятно, никогда не будете иметь возможность использовать эти навыки, чтобы защитить себя от злоумышленника.

«Я должен предупредить тебя — у меня есть черный пояс в каратэ.» Примерно перефразировать это можно следующим образом: "я должен предупредить тебя — у меня есть черный пояс по шизофрении, и я очень испуган, что ты побьешь меня, поэтому я посвятил десять лет своей жизни, чтобы удостовериться, что ты не сможешь причинить мне боли."
У боевых искусств, независимо от того, кто что пытается сказать Вам, есть только одна цель: причинить людям боль. Таким образом, люди, которые занимаются этим, должны предложить множество оправданий за их специфическую привычку:
“Это - отличный способ поддержания форму. "Как бадминтон.
“Это - замечательная умственная дисциплина. "Как бадминтон
“Это дает внутреннюю уверенность." И мы становимся более уверенными в себе.
Борец боевых искусств, заметьте, является простым человеком, которого вы меньше всего подозревали бы в этом. Маленький Перкинс из Бухгалтерии, например: такой тихий, умеренный манерный парень. Кто бы думал, что он проводит три ночи в неделю, узучая, как убивать людей?
Весь процесс боевых искусств, случайному наблюдателю, действительно, кажется больше чем просто необычным. Странные люди в кимоно, наносящие удар ногой, кричат и поклоняются друг другу. Разве эти люди не заслуживают нашей жалости к мучениям, которым они должны подвергнуться в преследовании за их "искусством"?
Давайте предположим, что представляют из себя, скажем, десять лет обучения для достижения черного пояса. Это десять лет незначительных (а возможно даже значительных) травм по пути изучения. Сломанные пальцы, вывихнутые запястья, сломанные ребра, ушибленные голени — неделя за неделей в течение десяти лет. Нет, Вы бы просто предпочли получить хорошего удара ногой в клубе один раз за каждые десять лет. Конечно, это было бы намного менее болезненным.
Самый болезненный, однако, должен быть факт, что все герои, например, Брюс Ли редко, если когда-либо, получают шанс хвастаться их навыками. Только вообразите их разочарование. Это походит, как быть владельцем фантастичным Мерседес-Бенцом, но иметь запрет на езду на нем.
У большинства людей, к счастью, нет никакого большого желания заниматься различными методами причинения тяжких телесных повреждений на их собратьях. Но что делать с теми, кто это делает? Возможно Вы - один из них, и не обращаете серьезного внимания к тому, что Вы только что прочитали. Тогда что Вы собираетесь делать с этим? Придти и ударить меня?

Example
Let's have a big pizza!

Misha: There is a nice pizzeria next to the shop!
Betsey: Let's have a big pizza! It's my favourite dish.
Alice: That's a good idea! I'm hungry!
Betsey: What kind of pizza do you want?
Robin: What do you recommend?
Betsey: Let's have a Neptune.
Misha: Is there any fish in it?
Betsey: Yes, it's a fish pizza. There is cheese, tomatoes, spinach and fish in it.
Misha: I'm sorry, I can't have that! I'm allergic to fish. Let's have a Venetiana. There is cheese, tomatoes, mushrooms and ham in it. It's nice.
Alice: I'm sorry. I don't eat meat. I'm a vegetarian. Let's have a Corsicana. There's no meat in it.
Robin: But doesn't have any cheese in it. It's boring! And it has onions. I hate onions...
Betsey: What are you going to have, then?

Перевод:
Давайте иметь большую пиццу!

Миша: Есть хорошая пиццерия рядом с магазином!
Бетси: Давайте иметь большую пиццу! Это - мое любимое блюдо.
Элис: Это - хорошая идея! Я голоден!
Бетси: Какую пиццу Вы хотите?
Робин: Что Вы рекомендуете?
Бетси: Давайте иметь Нептуна.
Миша: Есть ли рыба в нем?
Бетси: Да, это - пицца рыбы. Есть сыр, помидоры, шпинат и рыба в нем.
Миша: Я сожалею, у меня не может быть этого! Я имею аллергию на рыбу. Давайте иметь Venetiana. Есть сыр, помидоры, грибы и ветчина в нем. Это хорошо.
Элис:Извините. Я не ем мяса. Я - вегетарианец. Давайте иметь Корсикану. Нет никакого мяса в нем.
Робин: Но не имеет никакого сыра в нем. Это скучно! И у этого есть лук. Я ненавижу лук...
Бетси: Что Вы собираетесь иметь, тогда?


Example
In the library
Librarian: Hello, what do you have here?
Rob: It's our family history manuscript. We want to give it to the school library as a present.
Librarian: That's very kind of you. It's a very rare book. But unfortunately, the library can't pay you for it.
Mark: Don't worry about it. It's a present. Please look after it. Some people want to steal it.
Librarian: I'll send it to the Manuscript Collection. Is that good enough?
Misha: What kind of collection is that?
Librarian: It's the place where the most rare old books are kept. Some of the books are very rare. And some of them were saved from fire.
Rob: What are you talking about? Who can burn a book?
Librarian: In history it has happened more often than you think. When armies conquered new lands and continents, they not only destroyed the buildings or killed people. It was more important to destroy the memory of a nation and the national spirit.
Mark: I remember books were burned in Europe at the time of the Inquisition.
Librarian: That's true. In medieval Europe books were often burned because someone decided that they contained dangerous ideas. In fact, those ideas were simply new and different, but people were afraid of them.
Misha: You're right, awful things used to happen. But it was a long time ago.
Librarian: I'm afraid people haven't got much better since then. Books were burned in Nazi Germany and that was about seventy years ago. In fact, in a lot of countries books are still burned nowadays.
Mark: You're joking!
Librarian: No, it's true. And there are a lot of books that are not burned, but banned. That's very sad too.
Rob: But why?
Librarian: For the same reason. Books have new ideas that wake people up. But they say, a book that is worth burning is worth reading.

Перевод:
Библиотекарь: Здравствуйте, что у вас здесь есть?
Роб: Это наша историческая семейная рукопись. Мы хотим передать ее в школьную библиотеку в подарок.
Библиотекарь: Это очень мило с вашей стороны. Это очень редкая книга. Но, к сожалению, библиотека не сможет вам за нее заплатить.
Марк: Не переживайте по этому поводу. Это подарок. Пожалуйста, присмотрите за ней. Некоторые люди хотят ее украсть.
Библиотекарь: Я отправлю ее в Коллекцию Рукописей. Этого достаточно?
Миша: Что это за коллекция?
Библиотекарь: Это место, где содержатся наиболее редкие книги. Некоторые книги очень редкие. И некоторые из них были спасены от огня.
Роб: О чем вы говорите? Кто можешь сжечь книгу?
Библиотекарь: В истории это случалось намного чаще, чем вы думаете. Когда армии завоевывали новые земли и континенты, они не только разрушали здания или убивали людей. Было намного важней разрушить память нации и национальный дух.
Марк: Я помню, что книги сжигались в Европе во время инквизиций.
Библиотекарь: Это правда. В средневековой Европе книги часто сжигались, потому что кто-то решал, что в них содержатся опасные идеи. На самом деле, те идеи было просто новыми и другими, но люди их боялись.
Миша: Ты прав, случались ужасные вещи. Но это было давным-давно.
Библиотекарь: Боюсь, люди не стали намного лучше с тех пор. Книги сжигались в нацистской Германии, и это было около 70ти лет назад. На самом деле во многих деревнях до сих пор и в наши дни сжигаются книги.
Марк: Вы шутите!
Библиотекарь: Нет. Это правда. И также существует много книг, которые не сожжены, но запрещены. Это также очень печально.
Роб: Но почему?
Библиотекарь: По тем же причинам. В книгах новые идеи, которые пробуждают людей. Но говорят, что книга, которую стоит сжечь – стоит прочитать.

Example
The new girl in your class seems very interesting and you would like to get to know her better. The guy at the skate park does some amazing tricks and you would like him to show you how. But. whenever the opportunity to talk to them comes up, you can't think of anything to say. Your palms sweat, you blush, and you look away.
Whether you are starting a new school, going to a party where you don't know anyone or want to approach a person you fancy, you often need to break the ice in order to start a friendly conversation. Breaking the ice means saying or doing something to stop feeling shy or uncomfortable around someone you don't know very well. The reason you feel this way is that you don't know how the other person will react, but don't let it get you down.
You shouldn't worry. Almost everyone feels uncomfortable when they first meet other people. If you feel this way. the following tips can help you out.
Smile: When you smile, people think you are friendly and easy to talk to. They are also very likely to smile back and help you feel more comfortable about starting a conversation.
Develop passions: The best way to have interesting conversations is to be an interesting person! Get involved in activities and talk about them. Make sure you have something to add to a conversation.
Be positive: Everybody likes to be around happy people. Try to always look on the bright side of life and to see something positive even in negative situations. People will enjoy your positive energy and benefit from it. Also, be confident. If you like yourself, others will probably like you too.
Be a good listener: Develop listening skills. Don't take over the conversation and don't only speak about yourself. Ask other people questions about themselves too. This way they'll know you're interested in them.
Get out there: Don't avoid being around new people just because you feel uncomfortable. If you stay in a situation, you'll get used to it. It's not easy, but it's worth it. After all, the other person may want to talk to you as well -but be too shy to break the ice!

Перевод:
Новая девушка в классе кажется очень интересной, и вы хотели бы познакомиться с ней получше. Парень в скейт-парке делает удивительные трюки, и вы хотели бы, чтобы он научил вас. Но всякий раз, когда приходит возможность поговорить с ними, вы не можете придумать, о чем говорить. Ваши ладони потеют, вы краснеете, и вы отворачиваетесь.
Если вы приходите в новую школу, собираетесь на вечеринку, где вы не знаете никого или хотите подойти к человеку, который вам нравится, вам часто нужно переступить через себя, чтобы начать дружескую беседу. Переступить через себя означает говорить или делать что-то, чтобы перестать стесняться или чувствовать себя неудобно в окружении тех, кого вы не очень хорошо знаете. Причина, по которой вы так себя чувствуете, является то, что вы не знаете, как другой человек будет реагировать, но не позволяйте этому расстроить вас.
Вы не должны беспокоиться. Почти каждый чувствует себя неуютно, когда он впервые встречается с другими людьми. Если вы чувствуете себя именно так, следующие советы могут помочь вам.
Улыбайтесь: Когда вы улыбаетесь, люди думают, что вы дружелюбны и с вами легко говорить. Также очень вероятно, что они улыбнутся в ответ и помогут вам чувствовать себя более комфортно, начиная разговор.
Развивайте хобби: Лучший способ интересно побеседовать - быть интересным человеком! Принимайте участие в мероприятиях и говорите о них. Убедитесь, что у вас есть, что добавить к беседе.
Будьте позитивны: Всем нравится быть рядом со счастливыми людьми. Старайтесь всегда смотреть на светлую сторону жизни и видеть положительное даже в негативных ситуациях. Люди будут наслаждаться положительной энергией и извлекать из этого пользу. Кроме того, будьте уверены в себе. Если вы нравитесь сами себе, другим, вероятно, вы тоже понравитесь.
Будьте хорошим слушателем: Развивайте навыки аудирования. Не берите на себя разговор и не говорите только о себе. Задавайте другим людям вопросы также и о них. Таким образом, они будут знать, что вы в них заинтересованы.
Ищите выходы: Не избегайте новых людей только потому, что вы чувствуете себя неуютно. Если вы останетесь в ситуации, вы привыкнете
к ней. Это нелегко, но оно того стоит. В конце концов, другой человек, может быть, хочет поговорить с вами, а вы будете слишком застенчивы, чтобы переступить себя!

Example
Schoolteacher:
Now, children, the bus will leave the school gate tomorrow morning at 9 am. Please, make sure you're on time, so we don't have to wait for anyone or leave anyone behind. At the Marine Aquarium there's a new exhibition about sea horses. It is very popular and we have booked the tickets, so you won't have to queue at the ticket office We will also have a guide who will explain everything you are going to see. Please, listen to what the guide says and don't talk and giggle — like you, Emily and Ruth are doing now — it's very rude. Also behave yourselves in the aquarium, don't run and remember there are other visitors who want to enjoy their visit too. After the guided tour you will have about two hours to look round the rest of the aquarium exhibits. If you want to move around at your own speed, you can get an audio guide. It costs a pound, and do please be careful with it. Don't forget to do the educational quiz you are expected to hand in at your next Biology class. You will get your quiz cards at the ticket office when we get to the aquarium. Other things — you must wear your school uniform, so we can see where you are easily... there's no need to take more than ?2 for pocket money. In any case we can't be responsible if you lose it!

Перевод:
Учительница:
Дети, автобус покинет школьные ворота завтра утром в 9 часов. Пожалуйста, убедитесь, что вы успеваете, чтобы нам не пришлось никого ждать или оставить кого-нибудь. В морском аквариуме сейчас новая демонстрация морских коньков. Она очень популярна, и мы забронировали билеты, поэтому вам не придется стоять в очереди в кассе. У нас также будет гид, который будет объяснять все, что вы увидите. Пожалуйста, слушайте, что говорит гид, не разговаривайте и не хихикайте - как это делают сейчас Эмили и Рут - это очень грубо. Также ведите себя хорошо в здании аквариума, не бегайте и помните, что есть и другие посетители, которые хотят, насладиться своим визитом. После экскурсии у вас будет около двух часов, чтобы рассмотреть остальные экспонаты аквариума. Если вы хотите передвигаться самостоятельно, то вы можете воспользоваться аудио гидом. Это стоит фунт, и, пожалуйста, будьте осторожны с ним. Не забудьте сделать
учебный тест, который вы должны сдать на следующем уроке биологии. Вы получите вашу карточку с тестом в кассе, когда мы попадем в аквариум. Также вы должны быть в школьной форме, чтобы мы могли легко вас увидеть... нет необходимости брать больше 2 фунтов стерлингов на карманные расходы. В любом случае мы не несем ответственность, если вы их потеряете!

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015