Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
The first e-mail was sent out by Ray Tomlinson in 1971. Ray Tomlinson, a scientist from Cambridge, introduced electronic mail in 1972. He used the @ to distinguish between the sender's name and network name in the e-mail address.

The search engine Google got its name from the word -googol", which refers to the number one with a hundred zeros after it.

Yahoo! derived its name from the word "yahoo" coined by Jonathan Swift in Gulliver's Travels. A "yahoo" is a person who is repulsive in appearance and action and is seen as barely human!

The very first web browser was created by Tim Berners-Lee, inventor of the «world wide web ft already had a GUI (графически* интерфейс пользователя) when it was created in 1990.

Domain names can be sold at really high prices! The most expensive domain name was "business.com", which was bought bv eCompanies for $7.5 million in 1999.

Перевод:
Первая электронная почта была отправлена Рэйем Томлинсоном в 1971 году. Рэй Томлинсон - ученый из Кембриджа, изобрел электронную почту в 1972 году. Он использовал знак @, чтобы разграничить имя отправителя и имя сети в адресе электронной почты.

Поисковая система Google получила свое название от слова «гугл», которое означает цифру один с сотней нулей после нее.

«Yahoo!» получил свое название от слова «Yahoo», которое придумал Джонатан Свифт в произведении «Путешествии Гулливера». «Yahoo» это человек, который является отталкивающим по внешности и действиям, и едва рассматривается как человек!

Самый первый веб-браузер был создан Тимом Бернерс-Ли, изобретателем «WWW». Он уже имел графический интерфейс пользователя, когда он был создан в 1990 году.

Потребовалось 13 лет для телевидения, пока оно достигло 50 миллионов пользователей - зато они приняли Интернет менее чем за 4 года.

Эксперты говорят, что одной из самых привлекательных отвлекающих от сна факторов - это 24-часовая доступность интернета.

Доменные имена могут быть проданы по очень высоким ценам! Самый дорогой домен был «business.com», который был куплен eCompanies за $ 7,5 млн. в 1999 году.

Example
Speaker 1
Monika, 15, schoolgirl, American
This is a true story: My most treasured possession is my pillow. I've had it since I was 7 and now I'm 15. It's been my faithful companion for half my age. My pillow went through many things; went to Europe with me, other states as well, my cousin's place, the washing machine, the hot sun, the rubbish bin. To be honest it stinks, but to me it's the nicest aroma on earth!! I love my pillow and I tried to sleep with other pillows...it seems that I can't without my pillow... I wish I could keep it forever!!

Speaker 2
Baba Dlamini, 48, South African
My "ikwa" is my most treasured possession. It is a spear that got its name from the sound it makes when it is drawn out of a victim's body. It reminds me of my land and the struggles of my people and all of our history. This was the weapon that revolutionised the Zulu nation.
It was introduced by the Great King Chaka. The Zulus used to use throwing sticks, but Chaka looked at these and decided they were no good, so he made the "ikwa" — a weapon that actually killed people. In 1815 he killed people by the thousand. He was called a murderer by the British but he called the British cowards. They stood far away and shot, whereas Chaka's people fought bravely, close in to the enemy.
This was the spear that defeated the British in 1879 at the Battle of Isandlwana, and also the reason why you have the bayonet today. In 1820, this spear was what the Kalashnikov rifle is today. Chaka and Mzilikazi chased the Hlubi further and further south, through Lesotho and down to the Transkei, all the time increasing his hold on what is today Kwa Zulu Natal. ...Everything is about power, even today, it's still all about power. My name is Dlamini, the name of the Royal Swazi people, and I must remember from where I come.

Speaker 3
Armando Robles Godoy, 76, South American
My father's typewriter. I learnt to write with it, and now it's a museum piece. My father thought I could be a musician. He was a famous composer and storyteller. When he realised that I wasn't going to follow him into music, he gave me my own typewriter.
My relationship with him is the most meaningful and important that I've ever had in my whole life. I value greatly other means of expression, like sound technology and cinematography, but when I write, I don't need anything else.
When I lived alone in the Peruvian jungle for ten years, I took with me my typewriter and huge amounts of paper. I think that was the period when I wrote more than at any other time in my life.

Speaker 4
Heather Slenkamp, 21, American
My most valuable possession is my neck-warmer because it saved my life when I got caught in Avalanche Mountains in Alaska. It had been snowing for four days and the temperature rose that morning — perfect avalanche conditions. When the first person in our group of snowboarders leaped off, the rest of us decided to follow his tracks — no hard turns so as to not disturb the snow.
...But the person behind me started before I was at a safe distance and nervously made a hard right turn. I heard a loud crack and then WOMP! The snow hit me really fast in the back of the neck. I pushed my neck-warmer over my face, which kept the snow out of my mouth and nose, allowing me to breathe as the avalanche swept me up.
When the snow finally settled, I had managed to get part of my glove up through the surface. It took the others a few minutes to find me. Luckily, my neck-warmer allowed me the extra air to wait out those few minutes.

Перевод:
Говорящий 1
Моника, 15 лет, школьница, американка
Это реальная история: мое самое ценное сокровище - моя подушка. Она у меня с 7 лет, а теперь мне 15. Она была моей верной спутницей в течение половины моей жизни. Моя подушка пережила многие вещи; отправлялась со мной в Европу, также в другие штаты, к моему кузену, в стиральную машину, на жаркое солнце, в мусорное ведро. Честно говоря, она неприятно пахнет, но для меня это самый приятный аромат на земле!! Я люблю свою подушку, и я пыталась спать с другими подушками... кажется, я не могу жить без моей подушки... Я хотела бы сохранить ее навсегда!!

Говорящий 2
Баба Диамини, 48, жительница Южно-Африканской Республики
Мой «иква» - мое самое ценное сокровище. Это копье, которое получило свое название от звука, который слышен, когда его вытягивают из тела жертвы. Это напоминает мне о моей земле и борьбе моего народа и о всей нашей истории. Это было оружие, которое коренным образом изменило зулусов.
Оно было введено Великим Королем Чака. Зулусы привыкли использовать метательные палки, но Чака посмотрел на них и решил, что они не были хороши, так что он сделал «икву» - оружие, которое действительно убивало людей. В 1815 году он убивал людей тысячами. Он был назван англичанами убийцей, но он называл британцев трусами. Они стояли далеко и стреляли, в то время как люди Чака сражались храбро, приблизившись к врагу.
Это было копье, которое поразило англичан в 1879 году в битве при Изандлване, и это стало причиной того, что сегодня у вас есть штыки. В 1820 году это копье было подобно автомату Калашникова сегодня. Чака и Мзиликази гнали хлуби все дальше и дальше на юг, через Лесото и до Транскеи, все время укрепляя свою власть над нынешним Квазулу-Натал… Все заключается во власти, даже сегодня, все так же сосредоточено на власти. Меня зовут Дламини, именем знатных жителей Свазиленда, и я должна помнить, откуда я происхожу.

Говорящий 3
Армандо Роблес Годой, 76, житель Южной Америки
Пишущая машинка моего отца. На ней я учился писать, а теперь это - музейный экспонат. Мой отец думал, что я мог бы быть музыкантом. Он был известным композитором и рассказчиком. Когда он понял, что я не собирался следовать за ним в музыке, он дал мне мою собственную машинку.
Мое отношение к ней наиболее значимы и важны из тех, что я когда-либо имел в своей жизни. Я высоко ценю другие средства самовыражения, такие, как звуковые технологии и кинематография, но, когда я пишу, мне больше не нужно ничего другого.
Когда я жил в одиночестве в перуанских джунглях в течение десяти лет, я взял с собой мою машинку и огромное количество бумаги. Я думаю, то был период, когда я писал больше, чем в любое другое время в моей жизни.

Говорящий 4
Хизер Сленкамп, 21, американец
Мое самое ценное владение – мой утеплитель шеи, потому что он спас мне жизнь, когда я попал в Лавинные горы на Аляске. Снег шел в течение четырех дней, и в то утро поднялась температура - отличные условия для лавины. Когда первый человек в нашей группе сноубордистов спрыгнул, остальные решили пойти по его следам – нет ничего труднее, чем не побеспокоить снег.
... Но человек позади меня начал идти раньше, прежде чем я оказался на безопасном расстоянии, и нервно резко повернул вправо. Я услышал громкий треск, а затем БАМ! Снег очень быстро ударил меня по шее. Я закрыл своим утеплителем шеи лицо, так что он удерживал снег от попадания в рот и нос, что позволило мне дышать в то время, как лавина сгребла меня.
Когда снег окончательно улегся, мне удалось высунуть часть моей перчатки наружу. Остальным потребовалось всего несколько минут, чтобы найти меня. К счастью, мой утеплитель шеи позволил мне дышать, пока я пережидал эти несколько минут.

Example
Betsey's family
Robin: We want to meet your family. Betsey. Where are they?
Betsey: Oh, let me tell you about them.
My husband James is a very busy man. He's the manager of a bank in London. Normally he comes home at eight o'clock and watches football or reads The Times. He usually plays tennis on Sundays. It's his favorite pastime. When the weather is bad he plays tennis indoors. At the moment there are a lot of problems at his bank and he has to work day and night. He has a small bed in his office, so he sleeps there.
Rosy, my daughter, is seventeen. She is very busy. She is going to finish school this year. She plays the guitar and she is the best goalkeeper in her school. We don't see her at home very often because her hobby is horse riding. She likes to be out of doors. At the moment Rosy is in London. She is helping her aunt in her shop. November and December are very busy months for the shops. It's Christmastime.
Mark is three years younger. He is interested in history and archaeology, and he is a good football player too. He often goes on archaeological expeditions and our house is full of his equipment. At the moment he is on Salisbury Plain. We're going to visit him there. It'll be very interesting for you.
And my youngest son is Rob... I'll tell you about him later.

Перевод:
Семья Бетси

Робин: Мы хотим встретить Вашу семью. Бетси. Где они?

Бетси: О, позвольте мне говорить Вам о них.

Мой муж Джеймс - очень занятой человек. Он - менеджер банка в Лондоне. Обычно он приходит домой в восемь часов и смотрит футбол или читает "Таймс". По воскресеньям он обычно играет в теннис. Это - его любимое времяпрепровождение. Когда погода плоха, он играет в теннис в закрытом помещении. В настоящее время есть много проблем в его банке, и он имеет к рабочему дню и ночи. У него есть маленькая кровать в его офисе, таким образом, он спит там.

Роси, моя дочь, является семнадцатью. Она очень занята. Она собирается закончить школу в этом году. Она играет на гитаре, и она - лучший вратарь в своей школе. Мы не видим ее дома очень часто, потому что ее хобби - верховая езда. Ей нравится быть на улице. В настоящее время Роси находится в Лондоне. Она помогает своей тете в ее магазине. Ноябрь и декабрь - очень напряженные месяцы для магазинов. Это - Святки.

Марк - три моложе года. Он интересуется историей и археологией, и он - хороший футболист также. Он часто идет на археологические экспедиции, и наш дом полон его оборудования. В настоящее время он находится на Солсберийской равнине. Мы собираемся навестить его там. Это будет очень интересно для Вас.

И мой младший сын - Роб... Я скажу Вам о нем позже.


Example
Nick: I choose books by genre. I love detective stories and I don't like history books.
Victor: I only read books that are recommended by friends. I never waste my time on new books that I don't know anything about.
Andrey: The blurb is always worth reading. It' a summary of the plot of the book. It usually on the back of the book. The blurb is to get your attention, but it doesn't tell you too much.
Stepan: I follow my parents' advice They know more than I do.
Sergey: I choose a book by the title. A good title makes you want to read the book.
Kate: I choose a book by the author I have my favourite authors that I think are worth reading. I don't try new writers very often.
Lena: I look at the pictures on the cover. If they are exciting, I buy the book.
Vasya: I'm not interested in books. I read the books that are on our reading list, because I have to.

Перевод:
Ник: Я выбираю книгу по жанру. Мне нравятся детективные истории и не нравятся исторические книги.
Виктор: Я читаю только книги, которые мне порекомендовали друзья. Я никогда не трачу время на новые книги, о которых я ничего не знаю.
Андрей: Всегда стоит прочитать короткое содержание на обратной стороне обложки. Это краткий сюжет книги. Он обычно на задней обложке книги. Это содержание для того, чтобы привлечь ваше внимание, но много вам не расскажут.
Степан: Я следую советам моих родителей. Они знают больше меня.
Сергей: Я выбираю книгу по названию. Хорошее название заставит вас захотеть прочитать книгу.
Кейт: Я выбираю книгу по автору. У меня есть мои любимые авторы, которых, как я считаю, стоит прочитать. Я не часто берусь за новых писателей.
Лена: Я смотрю на картинки на обложке. Если они захватывающие, я покупаю книгу.
Вася: Мне неинтересны книги. Я читаю книги, которые находятся в списке литературы, потому что я должен.

Example
Where does it come from?
Paper: As you know, paper comes from trees. But you may not know that it takes about three tons of wood chips to get one ton of paper pulp. Can you imagine the number of trees needed every year just to make paper? You might also be surprised to know that we wash, bleach and colour this paper pulp using chemicals that harm the environment.
Plastic: Plastic comes from oil. Now, we all know that the oil industry causes pollution. Furthermore, the manufacturing of plastic bags uses a lot of electricity which is not good for the environment.

Where does it end its life?
Paper: Your paper bag can end up in a landfill site where it will take years to break down. If you take it to a recycling centre it means more energy and chemicals are used. Either way, there's waste.
Plastic: Like paper, plastic bags often end up in landfills. In fact, in the UK, for example, we recycle only 1 in 200 plastic bags. So what happens to the rest? We throw them away. A plastic bag takes more than 1,000 years to decompose. In the meantime, plastic bags cause over 100,000 sea turtles and other marine animals to die every year, when animals mistake them for food.

The verdict
We use large amounts of natural resources to make both paper and plastic bags. Both bags end up in the landfill anyway, so neither of them is the winner. The best way to carry your shopping and protect the environment at the same time is to choose a reusable fabric bag. Reusable bags take minimal energy to make, are light and last for years.
Forming verbs to show repetition
re- combines with verbs and their related nouns to form new verbs and nouns. Words formed this way describe an action that is being repeated, {build - rebuild)

Forming verbs to show repetition
re- combines with verbs and their related nouns to form new verbs and nouns. Words formed this way describe an action that is being repeated, {build - rebuild)

Green Wisdom
Strong reasons make strong actions.
(William Shakespeare, British playwright)

Перевод:
Откуда это приходит?
Бумага: Как вы знаете, бумага производится из деревьев. Но вы можете не знать, что требуется около трех тонн древесной щепы, чтобы получить одну тонну целлюлозы. Можете ли вы представить себе количество деревьев, необходимых каждый год только для того, чтобы сделать бумагу? Вы также можете быть удивлены, узнав, что мы моем, отбеливаем и красим бумажную массу, используя химические вещества, которые наносят ущерб окружающей среде.
Пластик: пластик изготавливается из нефти. Теперь мы все знаем, что нефтяная промышленность вызывает загрязнение. Кроме того, изготовление пластиковых пакетов использует много электричества, что нехорошо для окружающей среды.

Где оно заканчивает свою жизнь?
Бумага: Ваш бумажный мешок может оказаться на свалке, где уйдут годы пока он разложился. Если вы относите его в центр переработки, значит используется больше энергии и химических веществ. В любом случае, есть отходы.
Пластик: Как и бумага, пластиковые пакеты часто, в конечном итоге оказываются на свалках. На самом деле, в Великобритании, например, мы перерабатываем только 1 из 200 пластиковых пакетов. Так что же происходит с остальными? Мы их выбрасываем. Полиэтиленовый пакет разлагается более 1000 лет. В то же время, пластиковые пакеты приводят к смерти более 100000 морских черепах и других морских животных, когда животные ошибочно принимают их за пищу.

Предложение
Мы используем большое количество природных ресурсов, чтобы сделать и бумажные, и пластиковые мешки. Обе сумки в конечном итоге оказываются на свалке, так что никто из них не является победителем. Лучший способ одновременно носить покупки и защищать окружающую среду это выбирать многоразовые сумки из ткани. Многоразовые сумки требуют минимальной энергии для изготовления, являются легкими и служат в течение многих лет.

Example
In our new museum we plan to show how man has measured time through the ages. We intend to have exhibits showing how early man used the sun and moon to measure hours, days and months and then to display early calendars starting with Greek Roman times.
There'll be a unique collection of sundials, and we'll also have special displays of ships' chronometers.
At the heart of our museum we are going to place a huge collection of clocks and watches, from cuckoo clocks and grandfather clocks to stopwatches used at sports events.
We want some of our displays to be interactive, so children will be able to wind up a grandfather clock and go inside a model of Big Ben. There'll also be videos showing famous clocks from around the world, like the astronomical clock in Strasbourg Cathedral and the unique moving musical clock in Prague's Old Town Square.
We hope our new museum will attract visitors from all over the world. We'll be opening on April 1st, so make time to see how we've saved time!

Перевод:
В нашем новом музее мы планируем показать, как человек измерял время на протяжении веков. Мы намерены выставить экспонаты, показывающие, как древний человек использовал Солнце и Луну для измерения часов, дней и месяцев, а затем продемонстрировать ранний календарь, датирующийся с греческих времен Римской империи.
Там будет собрана уникальная коллекция солнечных часов, а также специальные показы хронометров судов.
В основе нашего музея мы собираемся поместить огромную коллекцию настенных и наручных часов, от часов с кукушкой и дедовских часов до секундомеров, которые использовались во время спортивных мероприятий.
Мы хотим, чтобы некоторые из наших выставок были интерактивными, так что дети смогут завести дедушкины часы и зайти внутрь модели Биг Бена. Там будут также видеозаписи известных часов со всего мира, таких как астрономические часы на Страсбургском соборе и уникальные передвижные музыкальные часы на площади Old Town в Праге.
Мы надеемся, что наш новый музей привлечет туристов со всего мира. Мы собираемся открываться 1-го апреля, поэтому найдите время, чтобы посмотреть, как мы сэкономили время!

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015