Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
Mice have been a part of the human environment for around 10,000 years. They originated in the grain producing areas of northern Asia. Today's fancy mouse is a direct descendant of a house mouse but comes in white and a variety of colours. The average life span is 2-3 years. English mice are naturally calmer than American mice. Easy to keep, with minimal space and care requirements, they provide all the pleasure and satisfaction of a warm, intelligent, and friendly pet companion.
Mice should ... (keep) in a simple, gnaw-proof cage, terrarium or aquarium of sufficient size. Wire cages ... (not recommend). Cotton wool... (prefer) for bedding. Cages should ... (clean) carefully. Mice should ... (feed) with a good quality grain mixture, it should ... (give) in small amounts. They should ... (provide) with the equipment for exercise: small ladders, ropes, wheels.
Mice should ... (lift) by taking the tail firmly, close to the base while supporting the body with the other hand.

Перевод:
1. Общая информация
Мыши были частью среды обитания человека около 10.000 лет. Они возникли на зернопроизводящих районах северной части Азии. Современные гибридные мыши являются прямым потомком домовой мыши, но раскрашенные в белый цвет или другой цвет. Средняя продолжительность жизни составляет 2-3 года. Английские мыши естественно спокойнее, чем американские мыши. Их легко содержать, с минимальным пространством и требованиями по уходу, обеспечивается полное удовольствие и удовлетворение от теплых, умных и дружественных друзей-животных.
2. Правила содержания
Мыши должны жить в простой, не прогрызаемой клетке, террариуме или аквариуме достаточного размера. Проволочные клетки не рекомендуются. Вата рекомендуется для их сна. Клетки должны быть чистыми тщательно. Мышей надо кормить хорошего качества зерновой смесью, она должен быть в небольших количествах. Они должны быть обеспечены оборудованием для упражнений: небольшая лестница, канат, колесо.
Мыши должны подниматься, используя хвост, близко к основанию, поддерживая тело с другой стороны.

Example
She got off the van1 at Trantridge Cross, and continued on foot up a hill in the direction of the district known as The Chase, on the borders of which, as she had been informed, Mrs d'Urberville's estate, The Slopes, would be found. It was not a manor in the ordinary sense, with fields, and pastures, and a grumbling farmer, out of whom the owner had to squeeze an income for himself and his family bv hook or by crook. | 3 | | with not an acre of troublesome land attached to it beyond what was required for residential purposes, and for a little fancy farm kept by the owner, and tended by a bailiff2. The crimson brick lodge came first in sight, up to its eaves3 in thick evergreen trees. 141 | passing through the side gate with some anxiety, and onward to a turn in the drive, the house itself stood in full view. It was built recently - indeed almost new — and of the same rich red colour as the lodge. Far behind the corner of the house, stretched the soft emerald landscape of The Chase - a truly impressive area of forest land, | 5 [ where mistletoe was still found on aged oaks, and where enormous yew trees had grown since their branches were cut for bows. All of which, however, though visible from The Slopes, was outside of the estate.

Everything on this property was bright, thriving, and well kept - acres of greenhouses stretched across the grounds down to the trees. | 6 | | - like the last coin

issued from the Mint4. The stables, surrounded by Austrian pine trees and evergreen oaks, and fitted with every modern appliance, were as dignified as a church hall. On the huge lawn stood an ornamental tent, with its door facing her.

Simple Tess Durbeyfield stood gazing in apprehension on the edge of the gravel driveway. Her feet had brought her to this point before she had quite realised where she was; | 71 ].

"I thought we were an old family; but this is all new!", she said, in her innocence. She wished that she had not fallen in so readily with her mother's plans for "claiming kin5," and had tried to find assistance nearer home.

The d'Urbervilles - or Stoke-d'Urbervilles, as they at first called themselves - who owned all this, were a somewhat unusual family to find in such an old-fashioned part of the country. Parson Tringham had spoken truly when he said that Tess's father, John Durbeyfield, was the only real descendant of the old d'Urberville family existing in the county, or near it. He might have added, what he knew very well, that the Stoke-d'Urbervilles were no more d'Urbervilles than he was himself. Yet it must be admitted that this family had a good basis upon which to attach a name which sadly needed restoring to a good position.

Перевод:
На перекрестке Трэнтридж она вышла из фургона и пешком поднялась на холм, направляясь к так называемому Заповеднику, на границе которого находилась, как сообщили ей, резиденция миссис д'Эрбервилль — поместье «Косогор». Это не было поместьем в обычном смысле слова — с полями, пастбищами и ворчливым фермером, из которого владелец и его семья всеми правдами и неправдами вытягивают средства на жизнь. Это был скорее… да нет, это попросту был загородный дом, построенный исключительно для отдыха, и землю, примыкавшую к нему, не возделывали — ни одного акра, кроме тех, какие нужны были для усадьбы и маленькой фермы, находившейся под присмотром владельца и на попечении управляющего.
Сначала показалась красная кирпичная сторожка, до самой крыши спрятанная среди вечнозеленых растений. Тэсс подумала было, что это и есть усадьба, но, с трепетом пройдя в боковую калитку и дальше, до поворота аллеи, она наконец увидела дом. Построенный недавно — в сущности почти новый, — он был того же густо-красного цвета, что и сторожка, так резко выделявшаяся в гуще вечнозеленых растений. А за углом дома, высившегося на фоне тусклых красок, словно красная герань, в лазурной дали виднелся Заповедник — настоящий дремучий лес, где все еще на вековых дубах можно найти друидическую омелу и где гигантские тисовые деревья, посаженные самой природой, растут так, как росли они, когда их ветви срезали для луков. Однако этот древний лес, хотя его и видно было из усадьбы «Косогор», находился за ее пределами.
Все было ярко в этом уютном поместье, все содержалось в полном порядке: вниз по склону тянулись к рощам парники. Все здесь говорило о деньгах, все напоминало новенькую монету только что из чеканки. Конюшни, обсаженные австрийскими соснами и вечнозелеными дубами, были оборудованы новейшими приспособлениями и величественны, как часовни. На широкой лужайке раскинулась изящная беседка, дверь которой обращена была к Тэсс.
Простодушная Тэсс Дарбейфилд стояла в волнении у края усыпанной гравием дорожки и смотрела. Только дойдя до этого места, она вдруг
осознала, где находится, — все здесь было не так, как она предполагала.
— Я думала, наш род древний, а здесь все новое! — сказала она наивно и пожалела, что с такой готовностью согласилась на план матери — согласилась «заявить о родстве» и не попыталась искать помощи поближе к дому.
Семейство д'Эрбервиллей — или Сток-д'Эрбервиллей, как они иногда себя называли, — владевшее этой усадьбой, было необычно для такого старомодного уголка страны. Священник Трингхэм был прав, говоря, что наш неуклюжий Джон Дарбейфилд являлся в графстве и его окрестностях единственным подлинным прямым потомком древнего рода д'Эрбервиллей; он мог бы добавить и то, что было ему
очень хорошо известно, а именно: Сток-д'Эрбервилли имели не больше отношения к подлинному родословному древу д'Эрбервиллей, чем он сам. Однако следовало признать, что семья эта являлась прекрасным деревом для прививки фамилии, чрезвычайно нуждавшейся в таком обновлении.

Example
Number One Historical Spam Subject Line: URGENT VIRUS ALERT! Don't Open Your City Gates for Giant Wooden Horses!
CD player
I wanted to buy a CD player, but was completely perplexed by one model's promotional sign. So I called the sales clerk over and asked, "What does 'hybrid pulse D/A converter' mean?"
He said, "It means that this machine will read the digital information that is encoded on CDs and convert it into an audio signal." "In other words," I said, ".."Exactly." Call Centre
I used to work in technical support for a 24/7 call centre. One day I got a call from an individual who asked what hours the call centre was open. I told him, "The number you dialed is open 24 hours a day, 7 days a week."
He responded, "Is that Eastern or Pacific time?"
Wanting to end the call quickly...
Windows?
A woman called the Canon help desk about a problem with her printer. The tech asked her if she was "running it under Windows".
The woman then responded, "No, my desk is next to the door. But that is a good point..."
Cat Technical Support
This is an actual account by a worker at a technical support and service centre. One particular customer had an old console-type machine with a print head that would ride back and forth on a spiral shaft. They also had a big bushy cat who liked to sit on the edge of the printer next to the operator.
One day we got a service call with a panicky voice that said, "Cat caught in machine, come quick!"
When I arrived I saw everyone sitting around mending their various wounds and scratches. But no sight of the cat. It appears that while they were running the machine the cat was twirling his tail in his usual fashion and stuck it down into the printer at the most inopportune time and got sucked in!...
Some facts about the internet
According to a (1)... study, there were more than (2)... billion documents on the web, mostly in the "invisible web". A (3)... survey of (4)... million web pages determined that by far the most web content was in English at ((5)... %) next were pages in German ((6)... %), French ((7)... %) and Japanese ((8)... %). A more recent study which used web searches in (9)... different languages determined that there were over (10)... billion web pages in the publicly indexable web as of January (11)....
• E-commerce has become very popular. Is it better to buy online or to go to a shop? Why do you think so?
• Many students use the internet to help them do their assignments and they just cut and paste information from the internet. Is it possible to stop this? How?
• Many young people in Japan lock themselves in their bedrooms, sometimes for years, to escape the pressures of life. They refuse to see people, but they still use the internet and mobile phones. Do you think this will happen in Russia? Why do you think so?
• Does the internet make people more impatient, so that we all expect an instant reply or immediate satisfaction? Don't you think people need more time to think over their problems?
• Many people download MP3 music without paying any money for it. Do you think that this is a problem?
• Do you have any ideas or ambitions to start an internet company? Is it dangerous to meet people on the internet?
• Would you like to go on a date with someone you meet on the internet?

I wanted to buy a CD player, but was completely perplexed by one model's promotional sign. So I called the sales clerk over and asked. "What does 'hybrid pulse D/A converter' mean?"
He said, "It means that this machine will read the digital information that is encoded on CDs and convert it into an audio signal."
["In other words," I said, "this CD player plays CDs." "Exactly," he said.]
Call Centre
I used to work in technical support for a 24/7 call centre. One day I got a call from an individual who asked what hours the call centre was open. I told him. "The number you dialed is open 24 hours a day, 7 days a week."
He responded, "Is that Eastern or Pacific time?" Wanting to end the call quickly, [I said, "Uh, Pacific"]
Windows?
A woman called the Canon help desk about a problem with her printer. The tech asked her if she was "running it under Windows."
The woman then responded, "No. my desk is next to the door. But that is a good point. [The man sitting in the cubicle next to me is under a window, and his is working fine."]
Cat Technical Support
This is an actual account by a worker at a technical support and service centre. One particular customer had an old console-type machine with a print head that would ride back and forth on a spiral shaft. They also had a big bushy cat who liked to sit on the edge of the printer next to the operator.
One day we got a service call with a panicky voice that said. "Cat caught in machine, come quick!"
When I arrived, I saw everyone sitting around mending their various wounds and scratches. But no sight of the cat. It appears that while they were running the machine, the cat was twirling its tail in its usual fashion, and stuck it down into the printer at the most inopportune time and got sucked in! [Apparently, the cat absolutely panicked and clawed at everyone who came close to it. They finally freed the cat, and to this day, the cat goes nowhere near the machine.]

Перевод:
История спама – тема номер один! СРОЧНО ТРЕВОГА ВИРУС!
Не открывайте свои ворота города для Гигантского Деревянного Коня!
CD плеер
Я хотел купить CD-плеер, но был полностью озадачен рекламной надписью на одной из моделей. Поэтому я позвал продавца и спросил, «Что гибридный импульс цифро-аналогового преобразователя означает?» Он сказал: «Это означает, что эта машина будет читать цифровую информацию, закодированную на компакт-дисках и конвертировать ее в звуковой сигнал."«Иными словами» я сказал, «....» «Точно».
Техническая поддержка
Я привык работать в технической поддержке по приему телефонных звонков 24 часа 7 дней в неделю. Однажды я получил звонок от человека, который спросил, до скольки работает колл-центр. Я сказал ему: «Набранный номер открыт 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.» Он ответил: «А это по восточному или по тихоокеанскому времени?» Желая завершить вызов быстро...
Windows?
женщина по имени Canon обратилась за помощью в проблеме с ее принтером. Техник спросил ее «работает ли она под Виндоус (окном)".
Тогда женщина ответила: «Нет, мой стол находится рядом с дверью. Но и это хорошее место...»
Кот в технической поддержке
Это фактическое про работника в технической поддержке и сервис-центр. У одного клиента была старая машина консольного типа с печатающей головкой, которая ездила туда и обратно по спирали вала. У них также был большой пушистый кот, который любил сидеть на краю принтера рядом с оператором.
Однажды мы получили вызов на службу спасения с паническим голосом, сказав: »Кот застрял в машине, приезжайте быстро!» Когда я приехал, я увидел, что все сидят, обрабатывают раны и царапины. Но не у кошки. Похоже, что в то время как они бегали, кот крутил хвостом обычным образом и положил в принтер в самый неподходящий момент и всосался!

Текст аудиозаписи:
Я хотел купить проигрыватель компакт-дисков, но был полностью озадачен рекламным знаком одной модели. Поэтому я подозвал продавца и спросил. «Что означает "гибридный токовый Ц/А преобразователь"?»
Он сказал: «Это означает, что эта машина будет считывать цифровую информацию, закодированную на компакт-дисках и преобразовывать ее в аудиосигнал.»
[«Другими словами, - сказал я, - этот CD проигрыватель воспроизводит диски.» «Точно», - сказал он.]
Телефонный информационный центр
Мне приходилось работать в технической поддержке в телефонном информационном центре 24/7. Однажды я получил звонок от человека, который спросил, в какое время доступен центр. Я сказал ему. «Набранный номер доступен 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.»
Он ответил: «Это по восточному или по тихоокеанскому времени?» Желая завершить вызов быстро, [я сказал: «Э-э, по тихоокеанскому»]
Окна?
Женщина обратилась по телефону в службу Canon по поводу проблемы с ее принтером. Техник спросил ее, «запускала ли она принтер под управлением ОС Windows».
Тогда женщина ответила: «Нет, мой стол расположен рядом с дверью. Но это хороший вопрос. [Человек, сидящий в кабине рядом со мной находится под окном, и он отлично работает.»]
Кошачья техническая поддержка
Это - текущая учетная запись работника в технической поддержке сервисного центра. У одного конкретного клиента был машина приставочного типа с печатающей головкой, чтобы ездить туда и обратно на винтовом валу. У них также была большая пушистая кошка, которая любила сидеть на краю принтера, рядом с оператором.
Однажды к нам позвонил служебный звонок, который паническим голосом сообщил. «Кошка застряла в машине, быстро приезжайте!"
Когда я приехал, я увидел, что все сидели и лечили различные раны и царапины. Но нигде не было кошки. Похоже, что во время работы машины кошка вертела своим хвостом в своей обычной манере, и сунула его в принтер в самый неподходящий момент, и ее засосало! [Видимо, кошка сильно запаниковала и вцепилась в каждого, кто был близок к ней. Они, наконец, освободили кошку, и по сей день кошка и близко не подходит к машине.]


Example
Speaker 1
I know I am speaking for many residents when I say that it is time Miss Smith's car was moved on. I have sympathy for Miss Smith and acknowledge that she might feel "insecure" if the Ford is shifted. But the fact remains that the car is a health hazard, it's covered in rubbish, she feeds pigeons there and rats have been seen coming from under the car. Litter and rubbish are continually blowing off her car making the street look like a rubbish tip.

Speaker 2
I have heard complaints that Miss Smith frightened local children by ranting and raving at them. I understand the council has offered her accommodation but she is unwilling to move. I think she should be made to move.

Speaker 3
I couldn't believe what I was reading. Miss Smith is a lady and she does no harm. She has good manners and is clean — she is our village character. If that car was removed I'm sure she'd come back and sleep in the street in the open.

Speaker 4
She adds to the fragile sense of community that exists here. Miss Smith does not ask for favours, indeed she will rather sternly reject offers of help. She is fiercely independent. She does not even ask for our indulgence. And why should she? She was here before us and her car is her home. Let us celebrate Miss Smith, not run her out of town.

Speaker 5
Being different is not always a bad thing. In some ways people like Miss Smith represent all our freedoms and I personally feel enrich society, threatened, as it is with becoming sterilised, homogenised and dull.

Перевод:
Говорящий 1
Я знаю, что выражаю мнение большинства жителей, когда говорю, что пришло время подвинуть автомобиль мисс Смит. Я симпатизирую мисс Смит, и я признаю, что она может чувствовать себя «в опасности», если Форд сдвинется. Но факт остается фактом, автомобиль представляет опасность для здоровья, он покрыт мусором, она кормит там голубей и были замечены крысы, вылезающие из-под автомобиля. Помет и мусор постоянно слетают с ее автомобиля, делая улицу похожей на свалку.
Говорящий 2
Я слышал жалобы на то, что мисс Смит пугала местных детей, крича и беснуясь перед ними. Я понимаю, что совет предложил ей жилье, куда она не хочет переезжать. Я думаю, ее следует заставить переехать.
Говорящий 3
Я не мог поверить тому, что я читал. Мисс Смит - леди, и она не причиняет вред. У нее хорошие манеры и она чиста - она – душа нашего городка. Уверен, если бы этот автомобиль убрали, она пришла бы обратно и спала бы на улице под открытым небом.
Говорящий 4
Она усиливает хрупкое чувство общности, существующее здесь. Мисс Смит не просит милости, на самом деле она достаточно сурово отвергает предложения о помощи. Она совершенно независима. Она даже не просит нашей снисходительности. Да и почему бы она стала делать это? Она была здесь перед нами, и ее автомобиль - ее дом. Давайте приветствовать мисс Смит, а не выгонять ее из города.
Говорящий 5
Быть другим не всегда плохо. В каком-то смысле такие люди, как мисс Смит, представляют все наши свободы, и я лично считаю, что они обогащают общество, которое находится под угрозой, становясь все более стерильным, однородным и скучным.

Example
Dear Santa!

My name is Sarah, i live in Chester with my Mum, Dad and my little sister Natasha.
I'm usually nice to Natasha and I help Mum cook breakfast on Sundays. I really want a new bicycle for Christmas. Will you give it to me, Santa?
I promise I'll be good next year. I'll get only good marks at school, I'll always do my homework and I'll always be nice to Natasha. I'll never watch TV until 6 a.m. again!
Bye Santa, Sarah Higgins

Перевод:
Дорогой Санта!

Меня зовут Сара я живу в Честере с моей Мамой, папой и моей младшей сестрой Наташей.
Я обычно хорош Наташе, и я помогаю Маме приготовить завтрак по воскресеньям. Я действительно хочу новый велосипед для Рождества. Вы дадите его мне, Санте?
Я обещаю, что буду хорош в следующем году. Я получу только хорошие оценки в школе, я буду всегда делать свою домашнюю работу, и я всегда буду хорош Наташе. Я никогда не буду смотреть телевизор до 6:00 снова!
До свидания Санта, Сара Хиггинс

Example
1. London at the end of the 19th century. Sherlock Holmes, the world's most famous detective, and his reliable friend, Doctor Watson, are faced with the creepy legend of a monster: a dog that kills the members of the Baskerville family. The family legend seems just like a story until Sir Charles Baskerville dies a strange death. The last Baskerville in the family, Sir Henry Baskerville, comes to England. He is American and he doesn't believe in old stories, but his life is in danger.
2. The story about the adventures of an American boy from a little town on the Mississippi river is told with humour. Life with Tom, who is the main character in the book, is never boring. Something is always happening to him. One day he gets punished at school and next day he looks for treasure. He falls in love, gets lost and risks his life, but he never gives up.
3. Scarlett O'Hara's life is easy and comfortable. Her family has a big house and servants until the Civil War starts in America. Everything changes. Scarlett's mother dies and her father is very ill. Scarlett becomes the head of her family. She learns to work on the land and looks after all her family and friends. But she is not alone: every time Scarlett gets into trouble, handsome Rhett Butler turns up and helps her. He wants to marry her, but Scarlett has a secret: she is madly in love with her best friend's husband.
4. Once upon a time in a faraway land there lived a man. He had one child, a girl called Vasilisa the Beautiful. When Vasilisa was eight years old, her mother died and left her a doll which could help Vasilisa with everything. Soon Vasilisa's father married again. His new wife had two daughters. They hated Vasilisa and gave her all the most difficult work. One day they sent her to Baba Yaga.
5. Anne Frank was a Jewish girl who lived in the Netherlands. Nazi Germany invaded the Netherlands in 1940. They killed Jews if they found them, so in 1942 Anne Frank and her family went into hiding. While she was hiding Anne Frank kept a diary. In her diary she described every day of their life, which was full of hope and fear. Anne's diary survived the war. It was found by one of the people who had helped her family. In 1947 the book was first published. Since then the diary has been translated into more than 55 languages.
6. If you are interested in history and like to read about the past, this book is for you. The book is set in 17th century France. It is a time of elegance and good manners. Men are strong and brave, women are beautiful and unpredictable (непредсказуемы). Four friends, who are always together, help each other through thick and thin. They serve the King and the Queen, and nothing in the world can stop them. The characters are so real that you want to read more about their adventures.
7. The writer of this famous book, Mary Shelley, was only nineteen when she began to write the story. It was published in 1818. A young Swiss student, Victor Frankenstein, discovers the secret of life and decides to create a man. Frankenstein's creation wants to make friends but he looks ugly and everybody is afraid of him. He gets angry and becomes a monster and kills people. This example of 19th century science fiction won't help you to get to sleep easily.

Перевод:
1. Лондон в конце 19-го века. Шерлок Холмс, самый известный детектив в мире, и его надежный друг, доктор Уотсон, сталкиваются с жуткой легендой о чудовище: о собаке, которая убивает членов семьи Баскервиль. Семейная легенда кажется просто историей, пока сэр
Чарльз Баскервиль не умирает странной смертью. Последний из рода Баскервиль, сэр Генри Баскервиль, приезжает в Англию. Он американец, и он не верит в старые истории, но его жизнь находится в опасности.
2. Рассказ о приключениях американского мальчика из маленького городка на реке Миссисипи рассказана с юмором. Жизнь Тома, который является главным героем книги, никогда не бывает скучной. Что-то всегда происходит с ним. Однажды его наказывают в школе, и на следующий день он ищет сокровища. Он влюбляется, теряется и рискует своей жизнью, но он никогда не сдается.
3. Жизнь Скарлетт О'Хара проста и комфортна. У ее семьи большой дом и слуги, до того как Гражданская война не начнется в Америке. Все меняется. Мать Скарлетт умирает, и ее отец очень болен. Скарлетт становится главой семьи. Она учится работать на земле и заботится обо всей своей семье и друзьях. Но она не одинока: каждый раз, когда Скарлетт попадает в беду, красивый Ретт Батлер появляется и помогает ей. Он хочет жениться на ней, но у Скарлетт есть секрет: она безумно влюблена в мужа своей лучшей подруги.
4. Однажды в далекой стране жил человек. У него был один ребенок, девочка, которую звали Василиса Прекрасная. Когда Василисе было восемь лет, ее мать умерла и оставила ей куклу, которая могла помочь Василиса со всем. Вскоре отец Василисы снова женился. У его новой жены было две дочери. Они ненавидели Василису и отдавали ей всю самую трудную работу. Однажды они отправили ее к Бабе Яге.
5. Анна Франк была еврейской девочкой, которая жила в Нидерландах. Нацистская Германия вторглась в Нидерланды в 1940 году. Они убивали евреев, если находили их, поэтому в 1942 Анна Франк и ее семья скрылась. Прячась, Анна Франк вела дневник. В своем дневнике она описывала каждый день своей жизни, которая была полна надежды и страха. Дневник Анны пережил войну. Его обнаружил один из тех людей, который помогал ее семье. В 1947 году книга была впервые опубликована. С тех пор дневник был переведен более чем на 55 языков.
6. Если вы интересуетесь историей и любите читать о прошлом, то эта книга для вас. Действие происходит во Франции в 17м веке. Это время элегантности и хороших манер. Мужчины сильные и смелые, женщины красивые и непредсказуемые. Четверо друзей, которые всегда вместе, помогают друг другу сквозь огонь и воду. Они служат Королю и Королеве, и ничто в мире не может остановить их. Персонажи настолько реальны, что вы хотите узнать больше об их приключениях.
7. Автору этой знаменитой книги Мэри Шелли, было всего девятнадцать, когда она начала писать историю. Она была опубликована в 1818 году. Молодой швейцарский студент, Виктор Франкенштейн раскрывает тайну жизни и решает создать человека. Творение Франкенштейна хочет завести друзей, но оно выглядит уродливо, и все его боятся. Он сердится и становится монстром, и убивает людей.
Этот пример научной фантастики 19 века не позволит вам спокойно заснуть.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015