Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
Alice: Hi, Rosy. How are you?
Rosy: I'm fine. It's so nice in London.
Alice: What is happening?
Rosy: November is the beginning of Christmastime and I love Christmas.

a) In big cities the shops are open every day and there are beautiful Christmas trees and decorations in the windows. People go out and buy presents. There are a lot of nice things in the shops, so you can find very good presents ewerywhere. I like to do Christmas shopping and listen to Christmas songs.

b) There is a Christmas tree in every house and everybody decorates it together. In the evening they drink hot chocolate by the Christmas tree and talk about Christmas miracles. Every Saturday before Christmas our friends organize big parties. They are fun!

c) Children write letters to Santa Claus. In the letters they tell Santa Claus what they want for Christmas and promise to be good in the coming year. Santa always brings them something, so everybody is happy.

d) On Christmas Day nobody works, so all the family is together. On the morning of the 25th of December children find a lot of presents in their stockings. Then everybody has Christmas dinner. There is always a turkey and Christmas pudding on the table.

Перевод:
Элис: Привет, розовый.Как жизнь?
Розовый: Все хорошо. Это настолько хорошо в Лондоне.
Элис: Что происходит?
Розовый: Ноябрь - начало Святок, и я люблю Рождество.

a) В больших городах магазины открыты каждый день и есть красивые Рождественские елки и художественные оформления в окнах. Люди выходят и покупают подарки. Есть много хороших вещей в магазинах, таким образом, Вы можете найти очень хорошие подарки всюду. Мне нравится делать рождественские покупки и слушать Рождественские песни.

b) Есть Рождественская елка в каждом доме, и все украшают его вместе. Вечером они пьют горячий шоколад Рождественской елкой и говорят о Рождественских чудесах. Каждую субботу перед Рождеством наши друзья организуют большие вечеринки. Они - забава!

c) Дети пишут письма Санта Клаусу. В письмах они говорят Санта Клаусу, что они хотят для Рождества и обещают быть хорошими в наступающем году. Санта всегда приносит им что-то, таким образом, все счастливы.

d) На Рождестве никто не работает, таким образом, вся семья вместе. Утром от 25-ого декабря дети находят много подарков в их чулках. Тогда у всех есть рождественский обед. Всегда есть индейка и Рождественский пудинг на столе.

Example
• Criminals, robbers, killers. There is always a clever detective or a policeman who catches them in the end.
• Aliens, spaceships, trips to the moon and star wars.
• The author describes somebody's life or writes about himself (herself).
• Wizards, witches and other magic objects and words. Some wizards are bad, some witches are good. The story is usually long and the plot is complicated.
• Princes and princesses, very bad witches and magic animals that help good people. The plot is usually very simple. Good people are rewarded. Bad people are punished.
• Pirates, cowboys, boys and girls are always doing exciting things. You also find ships, faraway islands, lost treasure, and a lot of danger in these stories, but there is usually a happy ending.
• Vampires, witches, ghosts and scary supernatural events.
• Things that happened in the past. Some characters may not be real, but the description of the period is usually very good.
• Love and hate. The characters go through a lot of difficulties to come together.

Перевод:
• Криминалы, грабители, убийцы. Здесь всегда есть умный детектив или полицейский, который ловит их в конце.
• Инопланетяне, космические корабли, путешествия на луну и звёздные войны.
• Автор описывает чью-то жизнь и пишет о себе.
• Колдуны, ведьмы и другие магические существа и слова. Некоторые колдуны плохие, некоторые хорошие. История обычно длинная, и сюжет запутан.
• Принцы и принцессы, очень плохие ведьмы и волшебные животные, которые помогают людям. Сюжет обычно очень прост. Хорошие люди вознаграждаются. Плохих людей наказывают.
• Пираты, ковбои, парни и девушки, всегда делающие великолепные вещи. Вы также обнаружите корабли, дальние острова, потерянные сокровища, и много опасностей в этих историях, но заканчивается все хорошо.
• Вампиры, ведьмы, духи и ужасающие сверхъестественные события.
• События, которые происходили в прошлом. Некоторые персонажи могут быть нереальными, но описание того периода времени обычно очень хорошее.
• Любовь и ненависть. Персонажи проходят через многие сложностей, чтобы быть вместе.

Example
Animals in the air
Can you believe that the history of the hot-air balloon all began with a sheep, a duck and a chicken?
One day in 1777, Joseph Montgolfier was relaxing in front of the fire with his laundry drying nearby. After a while, he noticed that one of his shirts had started to float upwards. The young man was curious about what was happening, so he threw some small pieces of paper into the fireplace to see If the same thing happened to them. When he saw them coming out of the chimney, he came to the conclusion 'hat smoke had the power to lift things up and carry them through the air. Joseph loved science and wanted to become an inventor, so he started trying to think of a craft that would be able to capture smoke and heat and lift people off the ground Along with his brother. Jacques, he began performing experiments on something that later became first hot-air balloon.
The Montgolfier brothers quickly realised that it was heat and not smoke that had the power to lift things. On 19th September 1783, they presented their first hot-air balloon, which was made from paper and cloth. They burned some straw underneath it and the heat helped the balloon to * float. As this was its first trip, the Montgolfier brothers were too ) ' nervous to go up in the balloon themselves. So. instead they put a sheep, a duck and a chicken in the basket that hung below the balloon for the two-mile journey.
The new invention was a great success and the animals landed safe and sound A huge crowd, including some members of the French Royal Family gathered to watch the balloon floating high in the sky. Shortly afterwards, the brothers asked the king for permission to send men up in the balloon The king agreed, and the first flight consisting of human passengers took place in Paris on 21st November 1783, with great success. The balloon reached heights of around 150 metres as it floated over the Paris rooftops, starting a long tradition of hot-air ballooning.

Перевод:
Животные в воздухе
Можете ли вы поверить, что история воздушного шара началась с овцы, утки и курицы? Однажды в 1777 году, Джозеф Монгольфьер лежал
возле камина, а его одежда сушилась неподалеку. Через некоторое время, он заметил, что одна из его рубашек начала парить вверх. Молодому человеку стало интересно, что происходит, так, он бросил небольшие кусочки бумаги в камин, чтобы увидеть, будет ли то же самое с ними. Когда он увидел, что они выходят из дымохода, он пришел к выводу, что у дыма есть сила, чтобы поднять вещи и нести их в воздухе. Джозеф любил науку и хотел стать изобретателем, так что он начал задумываться о штуке, которая могла бы поглотить дым и тепло и поднять людей с земли. Вместе со своим братом, Жаком, он начал делать эксперименты над тем, что позже стало первым воздушным шаром.
Братья Монгольфьеры быстро поняли, что это было тепло, а не дым, которое имело силу поднимать вещи. 19 сентября 1783 года они представили свой первый воздушный шар, который был сделан из бумаги и ткани. Они сожгли солому под ним, и тепло помогло воздушному шару * подняться в воздух. Поскольку это было его первое путешествие, братья Монгольфьеры слишком нервничали, чтобы подняться самим на воздушном шаре. Итак, вместо этого они поместили барана, утку и курицу в корзине, которая висела под шаром в течение двух миль пути.
Новое изобретение имело большой успех, животные приземлились в целости и сохранности. Огромная толпа, в том числе некоторые члены Французской Королевской семьи собрались, чтобы посмотреть на воздушный шар, плавающий высоко в небе. Вскоре после этого, братья попросили у царя разрешения для отправки людей на шаре. Король согласился, а первый полет с людьми состоялся в Париже 21 ноября 1783 года с большим успехом. Баллон достиг высоты около 150 метров, когда он плыл над крышами Парижа, начиная долгую традицию воздушного шара.
Навыки обучения
Чтение с множественным выбором. Прочитайте текст быстро, чтобы понять, о чем он. Прочитайте вопрос, а затем найдите часть текста, к которому вопрос относится. Просмотрите варианты ответов и выберите тот, который подходит лучше всего. Информация может быть сформулирована по-разному.


Example
Jane Brown: We are now in the magnificent Reading Room, at the heart of the Great Court. When the Reading Room was completed in 1857. it immediately became one of the great sights to see in London. It is one of the most famous reading rooms in the world The renovation of the Reading Room cost ?100 million — a very expensive project. On 6 December 2000, Her Majesty Queen Elizabeth II formally re-opened it. The information centre combines the very best in modern technology with more traditional sources of information. The Museum's multimedia database is free for all visitors to use. After the tour you will have an opportunity to use the computers in the Reading Room — all with touch screens. They are very easy
to use, even for someone without any experience of working on computers. You simply touch the picture on the screen. The system gives information on around 5.000 exhibits from the Museum's collections. For each object you will find a short article and high quality images. You can enlarge the images and study them in detail. The Reading Room has a reference library of about 25,000 books, catalogues and other printed material. Please note that this means that you can't borrow books but you can use the library to find any information you need. The British Museum no longer holds the national collections of manuscripts and journals. They are now in the new British Library.

Перевод:
Джейн Браун: Мы сейчас в великолепном читальном зале, в центре Большого Суда. Когда в 1857 году читальный зал был завершен, он сразу стал одним из великих достопримечательностей, которые можно увидеть в Лондоне. Это один из самых известных читальных залов в мире. Реконструкция читального зала стоит 100 миллионов фунтов стерлингов - очень дорогой проект. 6 декабря 2000 года, ее величество королева Елизавета II официально вновь его открыла. Информационный центр сочетает в себе самое лучшее из современной технологии с самыми традиционными источниками информации. Мультимедийная база данных музея бесплатная для пользования всех посетителей. После экскурсии у вас будет возможность использовать компьютеры в читальном зале - все с сенсорными экранами. Они очень просты в использовании, даже для тех, у кого нет опыта работы на компьютере. Вы просто нажимайте на изображение на экране. Система предоставляет информацию обо всех 5,000 экспонатах из фондов музея. Для каждого объекта вы найдете небольшую статью и изображение высокого качества. Вы можете увеличить изображения и изучить их детально. Читальный зал имеет справочную библиотеку, около 25000 книг, каталогов и других печатных материалов. Пожалуйста, обратите внимание, это означает, что вы не можете
забирать книги, но вы можете использовать библиотеку для того, чтобы найти любую интересующую вас информацию. Британский музей больше не содержит национальные коллекции рукописей и журналов. Сейчас они находятся в новой Британской библиотеке.

Example
Sue: Hi, Carol. What are you up to after school today? Would you like to go for coffee?
Carol: OK, Sue. That would be lovely. I need a friendly ear.
Sue: Great. I'll see you in the coffee shop at half past three.
(Later in the coffee shop)
Sue: What's up Carol? You look a bit confused. Is there something wrong with your coffee?
Carol: Oh, no. the coffee is lovely... I am just thinking about what to do after my GCSEs. I don't know if I should I do my 'A' Levels?
Sue: Have you thought about your options? You know like university? Or do you want to get a job that would train you?
Carol: Oh, I don't know. I need to get high grades in my A Levels to go to a good university and I also don't think my family can afford the fees (iuiaiy). My parents really need me to contribute to the family income (доход).
Sue: OK. Well, what I would do is go to a sixth form college and do your ver best in your A' Levels. Then your good results can get you to university when you are ready.
Carol: Yes. I shouldn't waste my time at school just because I need to go to work. My results do matter. They will help me get a good job and. like you say, I can use them at a later date.
Sue: Some companies even help you study. They may want you to do certain courses for your position so you can develop and get a promotion. Or they may be flexible so that you can study one day a week or do evening courses.
Carol: Thanks Sue. You have given me some good ideas and have made me feel a bit more focused.
Sue: That's OK, Carol. I mean, even if your job doesn't offer any training or opportunities for you to study and work, at least you will get good experience. Hopefully, you will be able to save up some money so that you could then go to university. Time off from education may make you think about what you really want to study. And if worst comes to worst and you really don't enjoy your work and want to get back to studying, you could always get a student loan that you pay back later.
Carol: You know so much Sue. I knew it would be good to speak to you. You always keep an open mind and are always so positive.
Sue: You're welcome! Phone me anytime you need a chat.

Перевод:
Сью: Привет. Кэрол. Что ты делаешь после школы сегодня? Ты бы не хотела пойти попить кофе?
Кэрол: Хорошо, Сью. Это было бы прекрасно. Я хочу поболтать с тобой.
Сью: Великолепно. Увидимся в кафе в половине четвертого.
(Позже, в кафе)
Сью: Что случилось Кэрол? Ты выглядишь немного смущенной. Что-то не так с твоим кофе?
Кэрол: Ой, нет, кофе прекрасный... Я сутра просто думаю о том, что делать после моего государственного экзамена. Я не знаю смогу ли я сдать его на отлично?
Сью: А есть варианты? Как насчет университета? Или ты хочешь работать, где ты будешь учиться?
Кэрол: Ой, я не знаю. Мне надо получить высокие оценки на моем А-уровне пойти в хороший университет, но я также не думаю, что моя семья сможет оплатить учебу. Мои родители действительно нуждаются во мне, что я внесу свой вклад в семейный доход.
Сью: Хорошо. Ну, что бы я хотел посоветовать, так это пройти шестой Form College и получить там самый лучший А-Уровень. Тогда с твоими хорошими результатами ты сможешь поступить в университет, когда будешь готова.
Кэрол: Да, я не должна тратить свое время в школе только потому, что мне нужно идти на работу. Мои результаты имеют важное значение. Они помогут мне найти хорошую работу и, как ты говоришь, я смогу использовать их позже.
Сью: Некоторые компании даже готовы помочь тебе в обучении. Они могут заставить тебя пройти определенные курсы для твоей работы, чтобы ты могла развиваться и продвигаться по службе. Или же они могут быть гибкими, чтобы можно было учиться один день в неделю или организовать вечерние курсы.
Кэрол: Спасибо Сью. Ты дали мне несколько хороших идей и заставил меня чувствовать себя немного более целенаправленной.
Сью: Это нормально. Кэрол. Я имею в виду, даже если твоя работа не предложит никакой подготовки или возможности учиться и работать, то, по крайней мере, ты получишь хороший опыт. Надеюсь, ты сможешь заработать немного денег, чтобы ты смогла потом поступить в университет. В свободное от учебы время ты можешь продумать, действительно хочешь ли ты учиться. И если на худой конец, тебе действительно не понравится твоя работа, и ты захочешь вернуться к учебе, ты всегда сможешь получить студенческий заем, который оплатишь позже.
Кэрол: Ты так много знаешь, Сью. Я знала, что хорошо было поговорить с тобой. Ты всегда с открытым сердцем и всегда такая оптимистическая.
Сью: Рада была помочь! Звони мне в любое время, когда захочешь поговорить.

Example
Сьюзи: Ahh, Vanessa, that giraffe in the picture is so sweet.
Ванесса: Yes, and guess what? I've actually adopted him!
Сьюзи: Adopted him! What do you mean?
Ванесса: Well, when you visit the zoo, you can choose an animal you like and donate money every month to help pay for the things it needs. You know, like food, the cleaning of its enclosure, that kind of thing.
Сьюзи: That's a great idea!
Ванесса:Also, some of the money you give goes towards the zoo's conservation programmes.
Сьюзи: So you get to help other endangered species as well?
Ванесса: That's right. After all, it's our modern lifestyles that pollute and destroy the animals' natural habitats.
Сьюзи: I agree. It's good to try and do something before it's too late. Do you get anything in return for all your help?
Ванесса: Oh yes, an adoption certificate and a ticket to go and visit your animal at the zoo any time you like.
Сьюзи: That sounds cool! I think I might adopt an animal, but which one? I love them all!
Ванесса: Hey, it's your birthday soon. Why don't I give you an adoption certificate as a gift?
Сьюзи: Fantastic! Thanks, Vanessa!

Перевод:
Сьюзи: Ах, Ванесса, этот жираф на картинке такой милый.
Ванесса: Да и знаешь что? Я практически усыновила его!
С: Усыновила! Что ты имеешь в виду?
В: Ну, когда приходишь в зоопарк, можно выбрать животное, которое нравится и вносить деньги каждый месяц, чтобы помогать оплачивать необходимые вещи. Такие как еда, чистка его помещения, и все в таком роде.
С: Это отличная идея!
В: Также, часть денег, которые ты дашь, идут в программы по сохранению в зоопарке.
С: То есть ты помогаешь другим видам, которые находятся в опасности?
В: Верно. В конце концов, наш современный образ жизни загрязняет и разрушает естественную среду обитания животных.
С: Согласна. Это хорошо попытаться и сделать что-то прежде, чем будет слишком поздно. Ты получаешь что-нибудь взамен за свою помощь?
В: О да, сертификат об усыновлении и билет, чтобы приходить и навещать свое животное в зоопарке, когда захочешь.
С: Звучит круто! Я думаю, я могла бы усыновить животное, но какое? Я люблю всех!
В: Эй, скоро твой день рождения. Почему бы мне не подарить тебе сертификат об усыновлении?
С: Фантастика! Спасибо, Ванесса!

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015