Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
1. No, I don't think so. Few people do any extreme sports in England. I've never done any either. When I was a teenager, there were no special props for extreme sports like skateboarding or mountain biking. I mean there weren't all these ramps specially built for these sports. And now... well, I think I have some more important things to do.
2. Extreme sports? Yes, I know one. It's golf. It's extremely boring. When I was a student, we played golf at our school. It was an old college, one of the top schools in England, and our coach took the game very seriously. We took turns and while he was watching one of us, the rest of us had plenty of time to watch the grass grow.
3. Extremes! Yes, all my mates are crazy about them. We are thinking about taking part in some international competitions in skateboarding or mountain biking. But now we are doing our own training. We don't often go to special skate parks; we prefer to skate and jump in the streets — we jump off stairs and benches. It's more fun than ramps in the park and more people can see me. I show off a bit even when I fall down.

Перевод:
1. Нет, я так не думаю. Немногие занимаются экстремальными видами спорта в Англии. Я также никогда не занимался ими. Когда я был подростком, не было никаких специальных предметов для опоры для экстремальных видов спорта, таких, как скейтбординг или спуск с горы на специальных велосипедах. Я имею в виду, что не было всех этих пандусов, специально созданных для этих видов спорта. А теперь... ну, я думаю, у меня есть некоторые более важные дела.
2. Экстремальные виды спорта? Да, я знаю один такой. Это гольф. Это очень скучно. Когда я был студентом, мы играли в гольф в нашей школе. Это был старый колледж, одна из лучших школ в Англии, и наш тренер принимал игру всерьез. Мы били по очереди, и в то время, как он наблюдал за одним из нас, у остальных было много времени, чтобы посмотреть, как растет трава.
3. Экстремальные виды спорта! Да, все мои друзья без ума от них. Мы думаем об участии в ряде международных соревнований по скейтбордингу или катанию на горных велосипедах. Но сейчас мы тренируемся сами. Мы не часто ходим на специальные скейт-парки; мы предпочитаем кататься и прыгать на улицах - мы спрыгиваем с лестниц и скамеек. Это гораздо интереснее, чем пандусы в парке и больше людей могут видеть меня. Я немного красуюсь, даже когда я падаю.

Example
Sun 5th April - Kathmandu
We arrived safely in a very foggy Kathmandu after our short but delayed flight from India. We caught a local bus to the hotel, passing street vendors, beggars, shoeshine boys and even a barber with his chair and cracked mirror out on the pavement! This morning we escaped the dust, noise and pollution of the city to visit the incredible Monkey Temple up in the hills. There really were hundreds of monkeys there — they were running around everywhere. There were lots of steps to climb but it was worth it — the view of the snowy peaks of the Himalayas in the distance was absolutely breathtaking!

Tues 7th April - The Himalayas
We woke up yesterday morning feeling so excited! Finally the day we would begin our 2-day trekking excursion to the Himalayas had arrived! We took a small plane journey from Kathmandu and then trekked for hours up and down the rocky mountain trail. It was hot in the bright mountain sun but quite cold wherever there was some shade. You can't imagine how spectacular the scenery was! We finally reached a village called Phakding where we put up our tent and camped outside a teahouse. We tried some local dishes, which were delicious, and then got into our sleeping bags. It got cold very quickly once the sun had gone down! I awoke the next morning to the most amazing sunrise I had ever seen! I took a walk down
to the river where I ran into two young boys playing. They were really friendly. Nepalese villages are very poor, but everyone we met in the mountains seemed happy.

Thurs 9th April - Bhaktapur
Returning from the mountains, Kathmandu seemed even busier than when we left! We took a taxi to the ancient town of Bhaktapur today as we had heard that its annual festival Bisket Jatra was taking place. When we got there, we hired a guide, who took us to see the noisy tug-of-war contest that kicks off the festival every year. Apparently, the festival is based on a fairy tale and continues for days. It includes a wild parade, a candlelit procession and two more tugs-of-war! Later in the day, we went on a guided tour of Bhaktapur's magnificent temples, then we went shopping for souvenirs. The city is full of craftsmen selling paintings and handicrafts. I bought some beautiful pottery and Jake found a fantastic pair of hand-made drums!

Sat 11th April - Home Sweet Home!
Jake and I finally put on our backpacks for the last time and flew home today after 5 weeks, 4 countries, 2 nasty viruses and countless temples, mountains, beaches and cheap campsites and hotels! I'll never forget the amazing experiences I've had backpacking through Asia, but right now I'm looking forward to some home comforts and a good night's sleep...

Перевод:
Воскресенье, 5 апреля – Катманду
Мы благополучно прибыли в очень туманный Катманду после нашего короткого, но задержанного рейса из Индии. Мы сели на местный
автобус в отель, проезжая мимо уличных торговцев, нищих, мальчиков, которые чистят обувь и даже парикмахера с его стулом и треснувшим зеркалом на тротуаре! Сегодня утром мы вытерпели пыль, шум и загрязнение города, чтобы посетить невероятный храм обезьян в горах. Там действительно были сотни обезьян - они бегали повсюду. Там было много ступеней, чтобы подняться, но оно того стоило - вид на снежные вершины Гималаев на расстоянии абсолютно захватывает дух!

Вторник, 7 апреля – Гималаи
Мы проснулись сегодня утром, чувствуя себя такими взволнованными! Наконец, день, когда мы начнем нашу 2-дневную пешеходную экскурсию по Гималаям, настал! Немного мы пролетели самолетом из Катманду, а затем шли в течение нескольких часов вверх и вниз по скалистой горной тропе. Под ярким солнцем горы было жарко, а в тени было довольно холодно. Вы не можете себе представить, каким захватывающим был пейзаж! Мы, наконец, достигли деревни под названием Пхакдинг, где мы поставили нашу палатку и расположились за пределами чайного домика. Мы попробовали некоторые местные блюда, которые были восхитительны, а затем легли в наши спальные мешки. Как только зашло солнце, очень быстро стало холодно! Я проснулся на следующее утро в самый удивительный восход солнца, который я когда-либо видел! Я спустился вниз к реке, где я столкнулся с двумя маленькими мальчиками, которые играли. Они были очень дружелюбны. Непальские деревни очень бедны, но все, кого мы встретили в горах, казались счастливыми.

Четверг, 9 апреля – Бхактапур
Возвращаясь с гор, Катманду казался еще более оживленным, чем когда мы уехали! Мы взяли такси до древнего города Бактапур, как только услышали, что ежегодный фестиваль Бискет Джатра проходит там. Когда мы добрались там, мы наняли гида, который взял нас, чтобы показать конкурс по шумному перетягиванию каната, который начинает фестиваль каждый год. Видимо, фестиваль основан на сказке и продолжается в течение нескольких дней. Он включает в себя дикий парад, шествие свечей и вдвое больше перетягивания каната! Позже, в тот же день мы отправились на экскурсию великолепных храмов Бактапура, потом мы пошли по магазинам за сувенирами. Город полон мастеров, которые продают картины и поделки. Я купил красивую керамику, и Джейк нашел фантастическую пару самодельных барабанов!

Суббота, 11 апреля – Дом милый дом!
Джейк и я, наконец, одели наши рюкзаки в последний раз и полетели домой сегодня, после 5 недель, 4 стран, 2 неприятных вирусов и бесчисленных храмов, гор, пляжей и дешевых кемпингов и отелей! Я никогда не забуду удивительный опыт, который я получил с помощью пешего туризма через Азию, но сейчас я с нетерпением жду домашний комфорт и крепкий ночной сон ...

Example
John, 16
I saw a report on TV that showed students who would stay on the Internet for hours at a time even though they had homework or other projects to do. I think that's me. I have been a computer addict since I was 11. My grades at school have gone down as I spend more and more time on games and chat rooms than I do on homework. I may go online deciding that I am going to do research for a report, but all the advertisements for chat rooms and web sites distract me, and I end up getting little work done. I lose track of time — I log on literally until I am physically unplugged by someone else... I can't work or live without it — my social and intellectual life are linked directly to it. I'm afraid that I will run away if my parents take my computer away. It's almost like the computer owns me.

Перевод:
Джон, 16
Я видел сообщение по телевизору, где показали студентов, которые сидели в интернете в течение нескольких часов, в то время, как были домашние задания или другие планы, которые необходимо было выполнить. Я думаю, что это я. Я был компьютерным наркоманом с 11 лет. Мои оценки в школе ухудшились, так как я тратил больше времени на игры и чаты, чем на выполнение домашних заданий. Я могу выйти в интернет, чтобы сделать исследовательскую работу для отчета, но все объявления о чатах и веб-сайтах отвлекают меня, и в конечном итоге я выполняю мало работы. Я теряю счет времени - я сижу в нем до тех пор, пока меня в буквальном смысле слова кто-то физически не оттащит... Я не могу работать или жить без него - моя социальная и интеллектуальная жизнь непосредственно связана с ним. Я боюсь, что я убегу, если мои родители отнимут у меня компьютер. Я словно принадлежу компьютеру.


Example
Dave, 23
Okay. I admit it. I'm a computer addict. Personally, I don't think this is a problem. I view it as more of a personality trait. Nevertheless, the hours I'm awake in my flat and the hours during the day that my computer is on — are roughly equal. I'm too busy to go to any stupid seminars — I've got web-sites to check and e-mail to send. The Internet is a strange and wonderful place. You can find huge amounts of information for school, work, or your own personal fulfilment. Another thing is interaction. Let's face it, we are still human after all and just because it is on the computer, doesn't mean the interaction feels any less real. The Internet can also be a place where people experiment with different forms of identity and feel the safety of the anonymous interactions. People feel freer and are able to find people who may be into the same things as they are.

Перевод:
Дэйв, 23
Хорошо. Я признаю это. Я компьютерный наркоман. Лично я не думаю, что это проблема. Я считаю, что это черта характера. Тем не менее, количество часов, когда я бодрствую в своей квартире и часы, когда мой компьютер включен в течение дня - примерно равны. Я слишком занят, чтобы пойти на любые глупые семинары - У меня есть веб-сайты, чтобы проверять и отсылать электронную почту. Интернет – это удивительное и замечательное место. Вы можете найти огромное количество информации для учебы, работы, или для личных целей. Другое дело, взаимодействие. Давайте смотреть правде в глаза, мы, в конце концов, все же люди, и только потому, что это происходит через компьютер, это не значит, что взаимодействие кажется менее реалистичным. Интернет также может быть местом, где люди экспериментируют в общении с различными видами личностей и чувствуют безопасность анонимных взаимодействий. Люди чувствуют себя свободнее и могут найти людей, которые могут быть тех же интересов.

Example
A language similar to Welsh called Brythonic, was the historic native tongue of most of Britain during the Roman occupation and before the Anglo-Saxon invasion. Nowadays, modern Welsh is spoken by roughly 20% of the population in Wales, where it is the official language together with English. It is compulsory for students to study Welsh at school from the age of 5 to 16.
Interesting fact: There is a Welsh colony in Argentina where they still speak Welsh.
Say it! Be' dy'ch enw chi? (pronounced 'bay di'ch enoo ch'ee?') = What is your name?
English only became the language of the majority in Ireland in the 19th century! Today, there are still a few areas in western Ireland where most people use Irish as their first language, while around a third of the population of Ireland overall can speak the language.
Interesting fact: Irish became an official language of the European Union in 2007.
Say it! Is orm ё an t-onoir (pronounced 'iss urr-um aay on tonn-ore') = Nice to meet you.

Scottish Gaelic was introduced from Ireland about the 6th century AD, so it is closely related to Irish. Speakers of both languages are able to understand one another quite well. Scottish Gaelic is spoken primarily in the Highlands of Scotland and in the Western Isles, where in some areas over 50% of the population speak it Unfortunately, however, the use of the language is continually declining. Interesting fact: 'Slogan' is a Scottish Gaelic word. Say it! S mise... (pronounced'smih-shuh') = My name is...
Cornish is the native language of Cornwall, a region in south-west Britain. Cornish died out as a spoken language sometime around the 18th century, but it has recently been revived. Today, around 300 people speak Cornish fluently, the language is taught in some schools and BBC Radio Cornwall has a regular Cornish news broadcast
Interesting fact: Cornish is a direct descendant of Brythonic, the original native language of Britain.
Say it! Py eur yw hi? (pronounced 'pee urr you hee') = What time is it?

Перевод:
Уэльский язык.
Язык, подобный Ульскому назывался бретонский, был исторически родным языком большей части Великобритании во время римской
оккупации и до англо-саксонского вторжения. В наше время на современном Уэльском говорят примерно 20% населения в Уэльсе, где он - официальный язык вместе с английским языком. Студенты в возрасте от 5 до 16 лет должны обязательно изучать уэльский язык в школе.
Интересный факт: Существует уэльская колония в Аргентине, где они все еще говорят на уэльском языке.
Скажите это! Be’ dy’ch enw chi? = Как Вас зовут?

Ирландский язык
Английский язык стал языком большинства в Ирландии только в 19-ом столетии! Сегодня, существуют еще несколько областей в западной Ирландии, где большинство людей использует ирландский язык в качестве своего основного языка, в то время как приблизительно треть населения Ирландии в целом может говорить на языке.
Интересный факт: Ирландский язык стал официальным языком Европейского союза в 2007.
Скажите это! Is arm e an t-onoir = Приятно познакомиться

Шотландский язык
Шотландский язык был введен в Ирландии около 6-го столетия н. э., таким образом, он тесно связан с ирландским языком. Говорящие обоих языков в состоянии вполне хорошо понять друг друга. На шотландском гэльском языке говорят, прежде всего, в Горной местности Шотландии и в Уэстерн-Айлсе, где в некоторых областях более чем 50% населения говорит на нём, К сожалению, однако, употребление языка все время уменьшается.
Интересный факт: 'Slogan' - шотландское слово.
Скажите это! S mise... = Меня зовут...

Мэнский язык
Мэнский язык - родной язык Острова Мэн, острова с населением 77,000 человек в Ирландском море. До 18-ого столетия Остров Мэн был полностью мэнскоговорящим. Сегодня, нет носителей оставленного мэнского языка, но приблизительно 2% населения говорят на нём как на втором языке.
Интересный факт: В пяти из дошкольных учреждений и одной начальной школы острова, детей учат только на мэнском языке.
Скажите это! Kys ta shiu? = Как дела?

Корнуэльский язык
Корнуэльский является родным языком Корнуолл, области на юго-западе Великобритании. Корнуэльский вымер как разговорный язык где-то в 18 веке, но он недавно был возрожден. Сегодня, около 300 человек говорят на корнуэльском свободно, язык преподается в некоторых школах и по BBC Radio Cornwall регулярную транслируются корнуэльские новости.
Интересный факт: корнуэльский является прямым потомком Brythonic, оригинального коренного языка Великобритании.
Скажи это! Py eur yw hi? = Который час?

Германские языки
Английский язык
Две тысячи лет назад, все на Британских островах говорили на кельтских языках! Английский начал развиваться только в 6-м веке нашей эры, когда англосаксонские племена вторглись в Британию из Северной Европы.

Example
Speaker 1
Some people can't understand what I get out of doing puzzles. They say: "Why don't you do something more productive?" or "Why do you spend so much time on something you are just going to take apart?"
But what they don't understand is that doing puzzles can improve your memory as well as your concentration. You're imagining the pieces you have left and where each one might go. It is impossible to do a puzzle and not think about it constantly.
And now I've come across an online jigsaw puzzle site which has made it even more fun for me. On this site you can choose the level of difficulty from a simple 6-piece-cut to a challenging 247-piece-cut. Also, you can upload your photos and make them into jigsaw puzzles that you can share with others. But the best thing is that you can communicate with others by sending them puzzle postcards or even have puzzle competitions.
Speaker 2
I've always loved paper aeroplanes. I'm fascinated by their ability to fly, and by the force that keeps them up in the air. I even had some problems at school as my pastime was sometimes disruptive. But I didn't mean to interfere with the class, I just wanted to make a better plane that could fly very high and go a longer distance.
Recently, I learned that in The Guinness Book of Records, there is a record for time aloft for paper aeroplanes. I started looking for more information on the internet and found a site organised by Ken Blackburn, a person who, like me, is also obsessed with paper aeroplanes. In 1983, he set his first Guinness Record and reset it several times after that. He also wrote a book about making paper aeroplanes. His hobby led him to his current profession as an aeronautical engineer.
I like the site because it not only gives you some practical advice on how to build paper aeroplanes but it also helps you see that you are not alone in your hobby and that there are other people who take it just as seriously as you do.
Speaker 3
It might seem crazy but my hobby is bending metal forks. I learned how to do this from an internet site which gives detailed instructions on the process. What I actually wanted was to impress my friends by doing something unusual and funny. It really worked. Strangely, it doesn't work all the time and I can't really explain what my success depends upon.
I think some of the sculptures you can make from forks are pretty cool, they can look like scorpions and sometimes like people. I took pictures of some of these sculptures and put them on the walls in my room. I like having friends round to show these photos to them because people usually can't believe it's really possible.
Speaker 4
I'm really intoTai chi. It's an excellent variation of the martial arts. It does have a philosophical element that I don't always agree with, but I enjoy the physical exercises that are, in fact, very slow and very controlled martial arts moves.
I'm not really that into team sports, but that doesn't mean I avoid teams. I decided to look into some debating societies and try that out. I found it can be very stimulating to think on my feet, develop an argument with very little lead-time, and present it all in a short fixed period of time. This I'm supposed to do while supporting my team-mates and building the platform for the next presenter. This process did not come easily to me, but I managed to become moderately proficient at it. I actually ended up doing well enough in public speaking to win an international exchange visit from the local Lion's Club.
Speaker 5
My hobby is surfing the net and finding out about interesting and unusual things. I believe it makes me a more interesting person. Last week I came across a site created by the Secret Society of Happy People. At first I thought it was a joke, but it turned out to be a real life society that was formed in 1998. The idea behind it is to encourage people to express happiness and discourage those who don't like hearing happy news. I thought it was a really great idea because what we keep hearing on the news every day is mostly bad. The site gives people a chance to talk about the happiest moments in their lives, vote for the happiest events, inventions and social changes in the world, and even take part in some campaigns organised by the members of this society. It's amazing how much you can learn about the world today from the internet!

Перевод:
Говорящий 1
Некоторые люди не могут понять, что я получаю от собирания пазлов. Они говорят: «Почему бы вам не делать что-то более продуктивное?» или «Почему вы тратите так много времени на то, что вы только собираетесь разобрать?"
Но они не понимают, что собирание пазлов может улучшить вашу память, а также концентрацию. Вы представляете те части, которые остались, и куда может подойти отдельный кусочек. Невозможно решить головоломку, не думая о ней все время.
А теперь я натолкнулся на сайт интернет пазлов, что еще более увлекательно для меня. На этом сайте вы можете выбрать уровень сложности от простого 6-штучного разреза до сложного 247-штучного разреза. Кроме того, вы можете загружать свои фотографии и делать из них пазлы, которыми вы можете поделиться с другими. Но самое лучшее - то, что вы можете общаться с другими людьми, отправляя им открытки с пазлами или даже соревноваться в собирании пазлов.
Говорящий 2
Я всегда любил бумажные самолетики. Я очарован их способностью летать, и силой, которая держит их в воздухе. У меня даже были некоторые проблемы в школе, так как мое времяпрепровождение иногда носило разрушительный характер. Но я не хотел мешать классу, я просто хотел сделать лучший самолет, который может летать очень высоко и пройти большее расстояние.
Недавно я узнал, что в Книге рекордов Гиннеса есть запись о времени, проведенном в воздухе бумажными самолетиками. Я начал искать дополнительную информацию в Интернете, и нашел сайт, организованный Кеном Блэкберн, человеком, который, как и я, тоже одержим бумажными самолетиками. В 1983 году он поставил свой первый рекорд Гиннесса и еще несколько раз поставил его после этого. Он также написал книгу о том, как делать бумажные самолетики. Его хобби привело его к нынешней профессии авиационного инженера.
Мне нравится сайт, потому что он не только дает некоторые практические советы о том, как делать бумажные самолетики, но это также поможет вам увидеть, что вы не одиноки в своем хобби и что есть другие люди, которые воспринимают его так же серьезно, как и вы.
Говорящий 3
Это может показаться сумасшедшим, но мое хобби - сгибание металлических вилок. Я узнал, как это сделать, через интернет-сайт, который содержит подробные инструкции по этому процессу. То, что я на самом деле хотел, - это произвести впечатление на своих друзей, делая что-то необычное и смешное. Это действительно сработало. Как ни странно, это не всегда действует, и я не могу объяснить, от чего зависит мой успех.
Я думаю, что некоторые скульптуры, которые вы можете сделать из вилок, довольно классные, они могут выглядеть как скорпионы, а иногда как люди. Я сфотографировал некоторые из этих скульптур и повесил их на стенах в своей комнате. Мне нравится приглашать друзей и показывать им эти фотографии, потому что люди, как правило, не могут поверить, что это действительно возможно.
Говорящий 4
Я по-настоящему увлекаюсь Тай-чи. Это отличный вид боевых искусств. У него есть философский элемент, с которым я не всегда соглашаюсь, но мне нравятся физические упражнения, которые, на самом деле, очень медленны и очень контролируемы.
Я не сильно увлекаюсь командными видами спорта, но это не значит, что я избегаю команд. Я решил изучить некоторые дискуссионные сообщества и попробовать это. Я обнаружил, что размышление стоя, развитие спора с очень небольшим опережением по времени, и представление всего этого в короткий фиксированный период времени может сильно стимулировать. Все это я должен делать, поддерживая своих товарищей по команде и строя основание для следующего выступающего. Этот процесс не давался мне легко, но мне удалось стать довольно искусным в этом. В конечном итоге я, правда, настолько хорошо овладел ораторским искусством, что сумел выиграть международный обменный визит клуба местного Льва.
Говорящий 5
Мое хобби - серфинг в сети и нахождение информации об интересных и необычных вещах. Я считаю, что это делает меня более интересным человеком. На прошлой неделе я наткнулся на сайт, созданный тайным обществом счастливых людей. Сначала я думал, что это была шутка, но оказалось, что это реальное общество, которое было сформировано в 1998 году. Смысл его заключается в поощрении людей выражать счастье и препятствовать тем, кому не нравится слышать радостные новости. Я подумал, что это была действительно отличная идея, потому что то, что мы постоянно слышим в новостях каждый день, в основном плохое. Сайт дает людям возможность поговорить о самых счастливых моментах в своей жизни, голосовать за самые счастливые события, изобретения и социальные изменения в мире, и даже принять участие в некоторых кампаниях, организованных членами этого общества. Удивительно, как много можно узнать о современном мире из интернета!

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015