Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
Apparently quite a few other people have had the same idea, which accounts for the increasing popularity of social networking systems — online networks of people linked together in much the same way documents are linked together on the web. In a typical scenario, I register on a web page and send invitations to my friends to become part of my network or community. My friends, in turn, invite their friends and so on. Only after joining the network (on the invitation of a trusted third party) can someone see my personal details — e-mail address, location, hobbies, interests, and the like. Since everyone in the network is a "friend of a friend" (though perhaps several times removed), we all have a greater level of comfort about contacting each other and sharing information. Some of these networks are geared primarily toward dating, some are strictly for business contacts or employment searches, and still others are more general-purpose — for making friends, finding people to join you in recreational activities, or discussing common interests.
Certain social networking systems are exclusive and invitation-only: you can't join unless you know someone who's already a member — but once you do join, you can contact (and be contacted by) anyone in the network. Other services allow anyone to join, but restrict newcomers' activities until they've been approved or "sponsored" by an existing member. Still others maintain multiple, non-overlapping networks, so that I can start my own network without an invitation, but I don't get access to members who are part of another network unless the two groups share at least one member in common. Usually you can search for people you know who are already part of a network, and once such a person verifies tha: you're a friend, you then have access to all your friend's friends — and their networks.
Social networking systems of one sort or another have been around for a number o* years, but they reached fad status only in 2003, thanks to the service known as Friendster. Withi-three months of its debut, Friendster had ove-a million members. A year later, the numbe-had passed seven million. Meanwhile, competing sites sprang up by the truckload, each with its own spin on the networking concept. These sites proliferated so quickly that they soon became known by the acronym YASNS ("yet another socia networking system"). But while membership has steadily increased, actual use is another story. For example, while researching this article I searchec Friendster for people in my address book anc found quite a few — but also found that most of them hadn't logged in for many months. In fact, all of the networks I've investigated have a sizable percentage of "stale" members. Besides the time and effort required to use the systems, man. users have found that "friends of friends" aren i necessarily people they want to have relationships with. For example, I noticed today that one of nr. friends had a friend with whom I've had some unpleasant dealings in the past. My friend ma. trust him, but I don't — yet he's now part of m. network. Still another difficulty is that most o* these networks are completely distinct from eacr other. If your friends do not all use the same system, it becomes very difficult to maintain a coherent network of contacts.

Перевод:
Видимо довольно у многих людей была такая мысль, что всё большую популярность приобретают системы социальных сетей - люди интернет сети связанны между собой таким же способом, как и документы связаны между собой в Интернете. Это типично, что я могу зарегистрироваться на веб-странице и отправить приглашения своим друзьям, чтобы они стали частью моей сети или сообщества. Мои друзья, в свою очередь, пригласят ещё своих друзей и так далее. Только после присоединения к сети (по приглашению доверенной третьей стороны) может кто-то увидеть мои личные данные - адрес электронной почты, местоположение, хобби, интересы, и тому подобное. Поскольку каждый человек в сети находится в статусе "друг друга" (хотя, можно и несколько раз удалить), у всех нас есть более высокий уровень комфорта по обращению друг другу и обмену информацией. Некоторые из этих сетей, направлены, в первую очередь, на знакомства, некоторые из них строго для деловых контактов и поиска работы, а еще другие более общие цели - для создания друзей, поиска людей, чтобы добавить к себе для развлекательной деятельности, или обсуждения общих интересов.
Некоторые системы социальной сети являются эксклюзивными и только по приглашению, и вы не можете присоединиться, если вы знаете кого-то, кто уже является членом - но как только вы присоединились, вы можете связаться (а вы будете связываться) с кем-либо в сети. Другие услуги позволят любому присоединиться, но ограничат деятельность новичков, пока они не будут одобрены или не будут "спонсором" от существующих членов. Третьи поддерживают несколько не пересекающихся сетей, так что я могу начать свою собственную сеть без приглашения, но у меня нет доступа к членам, которые являются частью другой сети, пока, по крайней мере, две группы не будут иметь одного общего члена. Обычно вы можете найти людей, которых вы знаете, кто уже является частью сети, и как только такой человек подтверждает, что ты его друг, у тебя появляется доступ ко всем друзьям ваших друзей, и их сетей.
Социальные сети системы того или иного рода окружали нас в течение нескольких лет, но они достигли статуса апогея лишь в 2003 году, благодаря службе известной как Friendsten после трех месяцев своего дебюта, у Friendster было уже более миллиона членов. Годом позже, это число дошло до семи миллионов. Между тем, конкурирующие сайты росли, каждый со своими собственными идеями в сетевой концепции. Эти сайты распространились так быстро, что вскоре они стали известны под аббревиатурой YASNS ("еще одна система социальной сети"). Но в то время, как неуклонно возрастает численность людей, актуальное использование - это уже другая история.
Например, при исследовании этой статьи я искал в Friendster людей из моей адресной книги и нашел довольно много - но в то же время обнаружил, что большинство из них не заходили в систему на протяжении многих месяцев. В самом деле, все сети, которые я исследовал, имеют большой процент "устаревших" членов. Кроме того, время и усилия, необходимые для использования системы. Многие
пользователи обнаружили, что для "друзей друзей", не обязательны люди, с которыми они хотят иметь отношения. Например, я заметил сегодня, что один из моих друзей был другом, с которым у меня были некоторые неприятные отношения в прошлом. Мой друг ему доверяет, а я нет - но он теперь стал частью моей сети. Еще одной трудностью является то, что большинство из этих сетей полностью отличаются друг от друга. Если ваши друзья не все используют ту же систему, становится очень трудно поддерживать согласованную сеть контактов.

Example
Leaves of autumn
I've never known what love could be,
Your picture's smiling back at me.
You've changed my world, but had to go away,
And now my heart lives in the yesterday,
And I am surrounded with the leaves of autumn.

Refrain
The whole world is covered by autumn leaves,
They drift by the window, they fall from above,
They'll cross all the continents and the seas
And whisper about my love.

This autumn took my love away,
It seems we parted just today.
But days and weeks are going slowly by,
I start forgetting how you smile and cry,
I shout your name into the rain of autumn.

The world has turned the shade of grey,
It is the price I have to pay,
For all the happiness you brought to me,
For learning how to be unlonely,
My heart is burning with the fires of autumn.

The whole world's taking us apart,
Friends say I shouldn't even start.
But I know there will be tomorrow,
We'll share our secrets, dreams and sorrows,
I write my letters on the leaves of autumn.

Перевод:
Осенние листья
Я проснулся под покровом ночи,
Взглянул на высокое небо.
Этой ночью...

Я гулял в одиночестве по городу,
И этот дождь, похоже, не собирался прекращаться,
Из-за него я не мог осушить глаза.
Я плакал...

Так кто же виноват?
Почему ты не скажешь мне,
Что твои чувства ко мне тают,
Потому что ты устала от меня?

Вместе с тем, как я иду под дождем,
Слёзы боли катятся по моим щекам,
Словно опавшие листья
В осенний ветреный день.

Вот я и дошел до окраины города,
До разбитых дорог, где звук сумасшедшей жизни еле слышен.
Вокруг...

В то время, как я опустил голову, уставившись в землю,
Меня окружали твои смутные образы.
Без сомнения...

Так кто же виноват?
Почему ты не скажешь мне,
Что твои чувства ко мне тают,
Потому что ты устала от меня?

Вместе с тем, как я иду под дождем,
Слёзы боли катятся по моим щекам,
Словно опавшие листья
В осенний ветреный день.

Example
1. Мой рюкзак был не таким тяжелым, как его.
2. Его лицо было таким же красным, как мое.
3. Этот свитер не такой теплый, как тот.
4. Моя палатка больше, чем твоя.
5. Это место такое же красивое, как и то.

Перевод:
1. My backpack was not such heavy, as it.
2. His face was same red, as mine.
3. This sweater not such warm, as that.
4. My tent more than yours.
5. This place same beautiful, as well as that.


Example
Olga: What are you doing here, guys?
Emily: We've been visiting my friend Jane. And what about you. Grandma?
Olga: Oh, one of the doctors, whom I've known for ages, has just phoned me and asked for help.
Mark: What has happened?
Olga: A Russian lady and her son came to the hospital this morning. The boy is very ill. but he and his mother can't explain anything. I have come to translate for them.
Misha: I can help too.
Rob: We'll all go.
Olga: Thank you. but I don't think it's a good idea. I can't take all of you with me.
Emily: Grandma is right. Let Misha go with her and we'll wait here.

Перевод:
Ольга: Что Вы здесь делаете, ребята?
Эмили: Мы навещали мою подругу Джейн. А ты что здесь делаешь, бабушка?
Ольга: Ох, один из докторов, которых я знала, целую вечность, только что позвонил мне и попросил помощи.
Марк: Что случилось?
Ольга: Российская леди с ее сыном были доставлены в больницу этим утром. Мальчик был очень болен. Но они ничего не могут объяснить. Я приехала, чтобы перевести их речь.
Миша: Я тоже могу помочь.
Роб: Мы все пойдем.
Ольга: Спасибо, но я не думаю, что это - хорошая идея. Я не могу взять всех вас с собой.
Эмили: Бабушка права. Позвольте Мише идти с ней, а мы будем ждать здесь.

Example
We 1) set aside some money for a special holiday and I decided to go on a six-week trip around Australia. When I arrived in Sydney, the summer was really 2) setting in and it was getting really hot. Dad rented a jeep and we 3) set off the next day to discover the outback. I was excited. On that first day, the jeep just stopped and we had to call for help. They took hours to come and this 4) set us back a bit, but we were happy just to be there. Anyway, the next six weeks were perfect. We loved it.

Перевод:
Мы 1) сэкономили немного денег на особый отпуск, и я решил отправиться в шестинедельную поездку вокруг Австралии. Когда я прибыл в
Сидней, лето на самом деле 2) началось и казалось продолжится, и становилось очень жарко. Папа арендовал джип, и мы 3) на следующий день отправились открывать глубинку. Я был взволнован. В тот первый день джип просто остановился, и нам пришлось звать на помощь. У них заняло какое-то время, чтобы приехать, и это 4) снизило немного наш темп, но мы были просто счастливы побыть там. Во всяком случае, ближайшие шесть недель были совершенны. Мы полюбили их.

Example
With technology changing all the time, how can we keep up with all the latest gadgets? Wouldn't it be nice if there was a weekly TV programme that told us all about the latest technology, how it works, how much it costs and whether it is any good? Here's the good news! There is a show like that and it's called The Gadget Show.
The Gadget Show airs on Channel Five in the UK and it is also available on satellite TV and through the Internet via its website, http://fwd five.tv/gadget-show. This popular show lasts for an hour and it is now in its tenth year.
The presenters of the show are Jon Bentley, Jason Bradbury and Suzi Perry. Each week they actually test all the latest gadgets and tell viewers what is worth buying. There is a challenge each week for the presenters to test a certain gadget to the limits. Also, there is a test that judges an item on a number of levels to find the best product in a certain category in addition, one lucky viewer each week wins all the latest gadgets and electronics in the programme's competition.
So, if you want to learn about new technology or if you'd like to know the best brand (of the latest gadget) to buy, watch The Gadget Show.

Перевод:
Технологии постоянно меняются, тогда как мы можем идти в ногу за последними гаджетами? Было бы неплохо, если бы была
еженедельная телевизионная программа, которая бы рассказывала о новейших технологиях, как это работает, сколько это стоит и хороша ли она? А вот и хорошая новость! Существует шоу, которое так и называется он Гаджет шоу.
Гаджет шоу транслируется на Пятом канале в Великобритании, и он доступен также и по спутниковому телевидению и через Интернет посредством веб-сайта http://fwd.five.tv/gadget-show. Это популярное шоу длится час, и продолжается уже десятый год.
Ведущие шоу Джои Бентли, Джейсон Бредбери и Сьюзи Перри. Каждую неделю они тестируют все последние гаджеты и рассказывают зрителям, что стоит покупать. Это является тяжелой проблемой для ведущих тестировать каждую неделю определенные гаджеты до предела их возможностей. Кроме того, есть рейтинг, по которому выбираются 5 мест, чтобы найти лучший продукт в определенной категории. Кроме того, один счастливый зритель каждую неделю выигрывает все последние гаджеты и электронику в конкурсе программы.
Итак, если вы хотите узнать о новых технологиях или если вы хотите знать, какой лучший бренд (из последних гаджетов), чтобы купить, посмотрите Гаджет Шоу.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015