Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
Beginnings
1) It was the last evening of the music festival and it had been raining for two days non-stop. “I've had a great time, but I’m really looking forward to going home and getting warm and dry!" I said to my friends.
2) You know when you gel that feeling that something terrible is about to happen? Well, on my way to the all Tort to catch a flight to Spain last year, I felt extremely nervous and worried/or absolutely no reason at all.
3) One afternoon while I was on holiday with my friend Dave, we went for a long walk in the hills above the town. I was just enjoying the peace and the sound of the wind rustling softly in the trees, when suddenly we heard a very strange noise.
Endings
A) When we finally got off the plane, I felt quite calm. Once we were safe inside the airport terminal, however, I began to shake uncontrollably as I remembered how uneasy I had felt before getting on the plane earlier that day!
B) Safely sipping hot tea in our new friends’ tent, we finally stopped shivering and begun to see the fanny side of what had happened. Amy looked me and said, laughing: "I thought we were coming to a festival, not о disaster zone.
C) We finally arrived back at our apartment, exhausted and gasping for breath. We were so relieved to be back, but would we ever find out what it was that we had seen?

Перевод:
Варианты начала:
1) Это был последний вечер музыкального фестиваля, и шел дождь в течение двух дней без остановки. "Я прекрасно провел время, но я действительно с нетерпением ждал возвращения домой, чтобы попасть в теплое и сухое место!" сказал я своим друзьям.
2) Вы знаете это чувство, когда что-то ужасное должно произойти? Ну вот, на моём пути в аэропорт, чтобы поймать рейс в Испанию в прошлом году, я почувствовал себя ужасно нервным и обеспокоенным абсолютно безо всякой на то причины.
3) Однажды после обеда я проводил выходной со своим другом Дэйвом, мы пошли на прогулку на холмы над городом. Я просто наслаждался спокойствием и звуками ветра, мягко шуршащего в ветвях деревьев, когда неожиданно мы услышали очень странный шум.

Варианты окончания:
A) Когда мы, наконец, вышли из самолёта, я почти успокоился. Но как только мы оказались в безопасности в терминале аэропорта, я начал невольно трястись, вспомнив, как нехорошо я чувствовал себя перед посадкой в самолёт ранее тем днём!
B) Спокойно попивая чай в палатке наших новых друзей, мы, наконец, перестали дрожать и начали рассматривать забавную сторону того, что случилось. Эми посмотрела на меня и, смеясь, сказала: “Я думала, мы едем на фестиваль, а не в зону бедствия.”
C) Мы, наконец, вернулись назад в нашу квартиру, уставшие и страстно желающие передохнуть. Мы испытали огромное облегчение, вернувшись назад, но узнаем ли мы когда-нибудь, что мы видели?

Example
A SOUND OF THUNDER Part 2

The jungle was wide and full of twittering, rustlings, murmurs, and sighs.

Suddenly it all ceased, as if someone had shut a door.

Silence.

A sound of thunder.

Out of the mist, one hundred yards away, came Tyrannosaurus Rex.

'Jesus God," whispered Eckels.

"Sh!"
The Monster at the first motion lunged forward with a terrible scream. It covered one hundred yards in four seconds. The rifles jerked up and blazed fire. A windstorm from the beast's mouth engulfed them in the stench of slime (слизь) and old blood. The monster roared, teeth glittering with sun.

Eckels, not looking back, walked blindly to the edge of the Path, his gun limp in his arms, stepped off the Path, and walked into green moss. His legs moved him, and he felt alone and remote from the events behind.

The rifles cracked again. Their sound was lost in a shriek and lizard thunder.

Like a stone idol, like a mountain avalanche (лавина), Tyrannosaurus fell. Thundering, it clutched trees, pulled them with it. It wrenched and tore the metal Path. The men flung themselves back and away. The body hit, ten tons of cold flesh and bone.

The thunder faded.

The jungle was silent. After the avalanche, a green peace. After the nightmare. morning.

In the Time Machine, on his face, Eckels lay shivering. He had found his way back to the Path and climbed into the Machine.

They cleaned their hands and faces. They changed their shirts and pants. Eckels was up and around again, not speaking.

The machine stopped.

"Get out," said Travis.

The room was there as thev had left it. But not the same as thev had left it.

The same man sat behind the same desk. But the same man did not ouite sit
3. Here are four words close in meaning. Why, do you think the author chose the one in the text? shriek = make a very high loud sound scream = make a high loud noise with your voice because you are hurt, frightened, excited cry = make a loud sound showing fear, pain, shock shout = say something very loudly, all out loudly, e.g. because you are angry or in pain.

4. What can you say about the structure of the underlined sentences? What is the effect?
behind the same desk.

Travis looked around swiftly. "Everything okay here?" he snapped. "Fine. Welcome home!"

Eckels stood smelling the air... And there was a feel. His flesh twitched. He stood drinking the oddness with the pores of his body.

But the immediate thing was the sign painted on the office wall, the same sign he had read earlier today on first entering. Somehow the sign had changed:Eckels felt himself fall into a chair. He fumbled crazily at the thick slime on his boots. He held up a clod of dirt, trembling. "No, it can't be. Not a little thing like that. No!"

Embedded in the mud, glistening green and gold and black, was a butterfly, very beautiful, and very dead.

"Not a little thing like that! Not a butterfly!" cried Eckels.

It fell on the floor, an exquisite thing, a small thing that could upset balances and knock down a line of small dominoes and then big dominos and then gigantic dominos, all down the years across Time.

His face was cold. His mouth trembled, asking: "Who — who won the presidential election yesterday?"

The man behind the desk laughed. "You joking? You know damn well. Deutscher, of course! Who else? Not that damn weakling Keith. We got an iron man now, a man with outs, by God." The official stopped. "What's wrong?"

Eckels moaned. He dropped to his knees. He scrabbled at the golden butterfly with shaking fingers. "Can't we," he pleaded to the world, to himself, to the officials, to the Machine, "can't we take it back, can't we make it alive again? Can't we start over? Can't we —"

Перевод:
И грянул гром 2
Джунгли были широки и полны щебетания, шелеста, ропотов, и вздохов.
Внезапно все это прекратилось, как будто кто-то закрыл дверь.
Тишина.
Звук грома.
Из тумана, на расстоянии в сто ярдов, прибыл Тураносайрус Рекс ''Господи Иисуси," прошептал Эккелс. "Тсс!"
Монстр первым делом сделал выпад вперед с ужасным криком. ¬Через четыре секунды он ¬пробежал сто ярдов. Вздернулись винтовки и засверкал огонь. Ураган изо рта животного окатил их зловонией, слизью и старой кровью. Монстр ревел, зубы блестели на солнце.
Эккелс, не оглядываясь назад, шел вслепую к краю тропинки, его оружие дрожало в его руках, он сошел с тропинки, и зашел в зеленое болото. Ноги еле перемещали его, и он почувствовал себя одиноким и отдаленным от событий.
Винтовки зашумели снова. Их звук терялся в рёве ящерицы и воплях.
Как каменный идол, как горная лавина, упал Тураносайрус. Гремя, валились деревья, которые падали вместе с ним. Это выворачивало и разрывало щебенчатую тропинку. Мужчины бросились далеко назад. Тело подрагивало, десять тонн холодной плоти и костей.
Гром исчез.
Джунгли стихли. После рева в зеленом мире. После кошмара,¬ утро.
В Машине времени, на лице, у Эккеля появилось дрожание. Он посмотрел назад к дорожке и поднялся в Машину.
Они помыли руки и лица. Они сменили рубашки и штаны. Эккелс оглянулся снова, не разговаривал.
Машина остановилась.
"Выходите," сказал Травис.
Комната осталась такой же, какой она была, когда они оставили ее. Ну не та же самая поскольку они оставили её. Этот самый мужчина сидел позади того же самого стола. Но этот мужчина действительно не совсем сидел позади того же самого стола.
Травис с озиранием осмотрелся. "Все хорошо?" поинтересовался он.
"Прекрасно. Добро пожаловать домой!"
Эккелс стоял, чувствуя запах воздуха... Но было ощущение. Его тело подергивалось. Он стоял, обратил внимание на странность с порами его тела.
Но непосредственной вещью была подпись, нарисованная на стене офиса, та же самая подпись, которую он прочитал ранее сегодня на первом входе. Так или иначе подпись изменилась:
TYME SEFARI INC
. SEFARIS TU ANYYEER EN THE PAST.
YU NAIM THE ANIMALL.
WEE TAEK YU THEIR.
YU SHOOT ITT.

Eckels чувствовал себя стулом. Он ковырялся в толстой слизи в его ботинках. Он держал ком грязи, дрожал. "Нет, не может быть! Небольшая вещь от этого. Нет!"
В грязи, блестя зеленым и золотым и черным цветом, была бабочка, очень красивая, и очень мертвая.
"Нет этой вещи! Нет бабочке!" кричал Эккелс.
Бабочка упала на пол, изящная вещица, маленькая вещь, которая смогла сбить равновесие и сбить линию маленьких домино, а затем и большого домино, затем и гигантского ¬ домино, все годы назад во времени.
Его лицо было холодным. Его рот дрожал, спрашивая: "Кто, кто выиграл президентские выборы вчера?"
Мужчина позади стола засмеялся. "Вы шутите? Вы знаете прекрасно! Дётшер, конечно! Кто же еще? Не этот проклятый слабак Кит. У нас теперь железный мужчина, мужчину бесстрашный от Бога."- остановился Чиновник. "Что-то не так?"
Эккелс застонал. Он упал на колени. Он царапал золотую бабочку ¬дрожащими пальцами. "Не может быть," умолял он мир, себя, чиновника, машину, "разве мы не можем вернуться, разве мы не можем стать живыми снова? Разве мы не можем начать снова? Не можем мы…"

Example
Formal letters/emails are written in a formal style to people in official positions e.g. a manager, a course director who you haven't khow well. there are varioustypes of letters such as giving/ requesting information, letters of complaint, letters of apolgy ets.
A formal letters should consist of:
• a formal greeting i.e. Dear Sir/Madam whet you don't know the person's name, Dear Mr/Mrs Wilson whet you do know their name.
• a first paragraph in which you write any opening remarks and clearly state the reason for writing.
• a main body (usually 1-3 paragraphs) which develops the subject. Benin a new paragraph for each main point.
• a final paragraph that sums up the topic, expresses what you what to be done or makes any other final comments.
• a formal enging i.e. Yours faithfully when you don't khow the person's name, Your sincerely whet you know the person's name.
Formal letters can respond to written information (letters/adverts ets). In such cases, make sure all points asked for are included.

Перевод:
Формальные письма/электронные письма написаны в формальном стиле для людей на официальных должностях, например, менеджеру, директору учебного курса, которых Вы знаете не очень хорошо. Есть различные типы писем, такие как
предоставление / требование информации, письменных жалоб, писем извинения от кого-то.
Официальные письма должны состоять из:
• формального приветствия т.е. "Уважаемый господин / уважаемая госпожа" если Вы, не знаете имя человека, "Уважаемый господин/госпожа Уилсон", когда вы знаете имя.
• первая часть, в которой Вы пишете любые вступительные слова и ясно заявляете причину письма.
• основная часть (обычно 1-3 абзаца), в которой развиваете тему. Каждый новый абзац для каждого основного момента.
• заключительный абзац, в котором подводите итог темы, выражаете, что Вы хотите или вносите другие дополнительные коррективы.
• формальное окончание т.е. "Искренне Ваш", когда Вы не знаете имя человека, или "You sincerely" когда знайте имя человека.
Официальные письма могут отправлять письменную информацию (письма/объявления чего то). В таких случаях удостоверьтесь, что все пункты, которые вы включили, написаны.


Example
A Juliet drinks the potion and everybody assumes that she is dead — including Balthasar, who immediately tells Romeo. Friar Lawrence's letter fails to reach Romeo, so he assumes that his wife is dead. He rushes to Juliet's tomb and, in deep grief, drinks poison. Moments later, Juliet wakes to find Romeo dead and kills herself due to her own grief. Once the families discover what has happened, they finally end their bitter hate. Thus the youngsters' deaths bring the families together. Romeo and Juliet is a true tragedy in the literary sense because the families gather sufficient self-knowledge to correct their behaviour but not until it is too late to save the situation.
В Friar Lawrence informs Romeo that he has been banished from Verona and will be killed if he stays. The Friar suggests Romeo spend the night with Juliet, then leave for Mantua in the morning. He tells Romeo that he will attempt to settle the Capulet and Montague dispute so Romeo can later return to a united family. Romeo takes his advice, spending one night with Juliet before fleeing Verona.
С The play begins with a large fight between the Capulets and the Montagues, two prestigious families in Verona, Italy. These families have been fighting for quite some time, and the Prince declares that their next public battle will be punishable by death. When the fight is over, Romeo's cousin Benvolio tries to cheer him of his melancholy. Romeo reveals that he is in love with a woman named Rosaline, but she has chosen to live a life of chastity. Romeo and Benvolio are accidentally invited to their enemy's party; Benvolio convinces Romeo to go.
D Romeo visits his best friend Mercutio and his cousin Benvolio but his good mood is put to an end. Juliet's cousin, Tybalt, starts a quarrel with Romeo, which soon turns into a duel with Mercutio. Romeo tries to stop the fight but it is too late: Tybalt kills Mercutio. Romeo, enraged, kills Tybalt. Once Romeo realises the consequences of his actions, he hides at Friar Lawrence's cell.
E Juliet's mother, completely unaware of her daughter's secret marriage to Romeo, informs Juliet that she will marry a man named Paris in a few days. Juliet, outraged, refuses to comply. Her parents tell her that she must marry Paris and the Nurse agrees with them. Juliet asks Friar Lawrence for advice, insisting she would rather die than marry Paris. Fr. Lawrence gives Juliet a potion of poison which will make her appear dead and tells her to take it the night before the wedding. He promises to send word to Romeo — intending that the two lovers be reunited in the Capulet vault.
F At the party, Romeo locks eyes with a young woman named Juliet. They instantly fall in love, but they do not realise that their families are mortal enemies. When they realize each other's identities, they are in panic, but they cannot help the way that they feel. Romeo sneaks into Juliet's yard after the party and proclaims his love for her. She returns his sentiments and the two decide to marry. The next day, Romeo and Juliet are married by Friar Lawrence; an event witnessed by Juliet's Nurse and Romeo's loyal servant, Balthasar. They plan to meet in Juliet's chambers that night.

Перевод:
A
Джульетта выпила зелье, и все подумали, что она умерла - в том числе Бальтазар, который сразу же рассказал Ромео. Письмо монаха
Лоуренса не доходило до Ромео, и он потом только увидел, что жена мертва. Он бросается к могиле Джульетты, и в глубокой скорби выпивает яд. Через несколько мгновений, Джульетта просыпается, ищет Ромео и кончает жизнь самоубийством из-за своего собственного горя. После этого семьи выяснили, что произошло, и они, наконец, положили конец их горькой ненависти. Таким образом, смерть подростков принесла семье сплоченность. Ромео и Джульетта - истинная трагедия в литературном смысле, потому что семьи всё обдумали, чтобы исправить свое поведение, но было слишком поздно, чтобы спасти ситуацию.
В
Лоренцо сообщает Ромео, что он был изгнан из Вероны и будет убит, если он останется здесь. Брат предлагает Ромео провести ночь с Джульеттой, а затем отправится в Мантуе в первой половине дня. Он также сказал Ромео, что он попытаться урегулировать спор Капулетти и Монтекки. Ромео только потом сможет вернуться в свою дружную семью. Ромео следует его совету, он провел одну ночь с Джульеттой, прежде чем бежать из Вероны.
С
Пьеса начинается с большого разногласия между Капулетти и Монтекки, двух престижных семей в Вероне, Италия. Эти семьи боролись довольно долгое время, и принц заявил, что следующий бой будет сопровождаться смертью. Когда бой закончился, Ромео, двоюродный брат Бенволио старался подбодрить его от меланхолии. Ромео сказал, что у него любовь с женщиной по имени Розалин, но она решила жить непорочно. Ромео и Бенволио были случайно приглашены на вечеринку своего противника. Бенволио убеждает Ромео пойти с ним.
D
Ромео посетил своего лучшего друга Меркуцио и двоюродного брата Бенволио, но вскоре его хорошее настроение упало на нет. Двоюродный брат Джульетты, Тибальт, начал ссориться с Ромео, что вскоре переросло в поединок с Меркуцио. Ромео пытался остановить бой, но было уже слишком поздно: Тибальт убивает Меркуцио. Ромео в гневе убивает Тибальта. Потом Ромео понимает последствия своих действий, и он прячется в обители монаха Лоуренса.
E
Мать Джульетты, не зная о тайном браке своей дочери с Ромео, сообщает Джульетте, что она выйдет замуж за человека по имени Периж через несколько дней. Джульетта, возмущена и отказывается. Ее родители говорят ей, что она должна выйти замуж за Периша, и медсестра тоже согласна с ними. Джульет обращается к Лоренцо за советом, говоря ему, что она скорее умрет, чем жениться на Периж. Лоуренс дает Джульетте зелье с ядом, который омертвит её, и говорит ей, что надо взять его в ночь перед свадьбой. Он обещает отправить словечко Ромео - намереваясь, что влюбленные воссоединятся в склепе Капулетти.
F
На вечеринке, Ромео увидел глаза молодой женщины по имени Джульетта. Они мгновенно влюбились, но они не понимали, что их семьи являются смертельными врагами. Когда они понимают, что они не могут жить друг без друга, они впадают в панику, но они ничего не могут поделать с тем, что они чувствуют. Ромео пробирается во двор Джульетты после вечеринки и признается ей в любви. Она отвечает ему взаимностью, и они решают вступить в брак. На следующий день Ромео и Джульетта выходят замуж под благословением монаха Лоренцо; свидетелями этого события были медсестра Джульетты и верный слуга Ромео, Бальтазар. Они планируют встретиться в кабинете Джульетты в ту ночь

Example
Camp Pineland .....

Daniel Sanderson
Age: eighteen
Country: Australia
Activity during winter holidays: windsurfing
Main activity this year: taking a gap year before looking for a job, travelling
Plans for the near future: to find a job

Belle Lawrence
Age: seventeen
Country: The USA
Activity during winter holidays: shopping in Los Angeles, sunbathing on Malibu Beach
Main activity this year: getting ready for a SAT test
Plans for the near future: to get into UCLA

David Hunt
Age: eighteen
Country: The UK
Activity during winter holidays: visiting Lisa in Russia
Main activity this year: studying for A-levels
Plans for the near future: to get into Cambridge University

Charlie Rose
Age: fifteen
Country: The UK
Activity during winter holidays: playing ice hockey for my school club
Main activity this year: studying for GCSEs
Plans for the near future: to go to an international summer camp this summer

Lisa Korolyova
Age: seventeen
Country: Russia
Activity during winter holidays: travelling with David, visiting Velikiy Ustyug to show David the home of Father Frost
Main activity this year: getting ready for Russian National State Exam
Plans for the near future: to get into Moscow State University

Dima Korolyov
Age: fifteen
Country: Russia
Activity during winter holidays: fooling around with my mates from school
Main activity this year: going to school — actually not doing much
Plans for the near future: to find a good summer job and save up for a cool bike

Перевод:
Даниэль Сандерсон
Возраст: восемнадцать
Страна: Австралия
Планы на зимние каникулы: виндсерфинг
Основная деятельность в этом году: отдохнуть с годик, прежде, чем искать работу, путешествовать
Планы на ближайшее будущее: найти работу

Велла Лауренс
Возраст: семнадцать
Страна: США
Планы на зимние каникулы: шоппинг в Лос-Анджелесе, загорать на пляже Малибу
Основная деятельность в этом году: готовиться к тесту SAT
Планы на ближайшее будущее: попасть в Лос-Анджелес

Дэвид Хант
Возраст: восемнадцать
Страна: Великобритания
Планы на зимние каникулы: навестить Лизу в России
Основная деятельность в этом году: подготовка к А-уровням
Планы на ближайшее будущее: поступить в Кембриджский университет

Чарли Роуз
Возраст: пятнадцать
Страна: Великобритания
Планы на зимние каникулы: игра в хоккей в своем школьном клубе
Основная деятельность в этом году: готовиться к экзамену GCSE
Планы на ближайшее будущее: пойти в международный летний лагерь этим летом

Лиза Королёва
Возраст: семнадцать
Страна: Россия
Планы на зимние каникулы: путешествовать с Давидом, посетить Великий Устюг, чтобы показать Дэвиду дом Деда Мороза
Основная деятельность в этом году: готовиться к ЕГЭ
Планы на ближайшее будущее: поступить в Московский государственный университет

Дима Королев
Возраст: пятнадцать
Страна: Россия
Планы на зимние каникулы: дурачиться со своими школьными товарищами
Основная деятельность в этом году: ходить в школу – но не перетруждаться www.reshak.ru
Планы на ближайшее будущее: найти хорошую работу летом и накопить на клевый велосипед

Example
Sasha's story
Last year my father said, "We are going to St Petersburg." I was very happy and told all my friends about the trip. They were interested in St Petersburg too and I promised to send postcards to everybody. My first days in St Petersburg were very exciting — I forgot about everyone. We saw the Hermitage, the biggest museum in the city. Then we went to the Kunstkammer, one of the oldest museums in Russia and the Bolshoi Theatre. We stayed in Peterhof and I could see the beautiful fountains and palaces out of my window.
On the last day I remembered about the postcards. The weather was very nice, so all my family went to the Summer Garden and I stayed at home. I felt very unhappy but I wrote thirty-five postcards and sent them to my friends!

Olga's story
In April we went to Turkey to Bodrum. I didn't like it there. We were unlucky with the weather, and the sea was cold. Our room was dirty and small, and there was no TV. The food in the restaurant was disgusting, the waiters were unfriendly and the entertainment team was really boring. There was a mini-zoo next to our hotel, so every day a cockerel woke us up at seven o'clock in the morning!

Rob's story
Misha and I went to Moscow. That was a cool trip! We went to Red Square and spent a day in the Kremlin. We took pictures of the Tsar Bell and the Tsar Cannon. We visited the Armoury Chamber and saw the treasures of the Russian tsars. I also went to St Basil's Cathedral. For me it is the symbol of Moscow. In the evening we went to the Bolshoi Theatre and saw a wonderful ballet. We had very little time and I didn't see the Tretyakov Gallery. I hope we can do it next time.

Anya's story
This summer we went to the Crimea for two months. My granny lives there. I loved the Black Sea. The water was very warm and clean. I learned to swim and my brother learned windsurfing. When the weather was bad, we went on some very interesting excursions. Bad weather is very unusual for the Crimea, so after two weeks we had a great suntan. It was the best holiday in my life.

Перевод:
История Саши
В прошлом году мой отец сказал, "Мы идем в Санкт-Петербург." Я был очень счастлив и сказал всем моим друзьям о поездке. Они интересовались Санкт-Петербургом также, и я обещал послать открытки всем. Мои первые дни в Санкт-Петербурге были очень захватывающими — я забыл обо всех. Мы видели Эрмитаж, крупнейший музей в городе. Тогда мы пошли в Kunstkammer, один из самых старых музеев в России и Большого театра. Мы остались в Петергофе, и я мог видеть красивые фонтаны и дворцы из моего окна.
В прошлый день я помнил об открытках. Погода была очень хороша, таким образом, вся моя семья пошла в Летний Сад, и я остался дома. Я чувствовал себя очень недовольным, но я написал тридцать пять открыток и послал их моим друзьям!

История Ольги
В апреле мы пошли в Турцию в Бодрум. Мне не нравилось это там. Мы были неудачны с погодой, и море было холодным. Наша комната была грязной и небольшой, и не было никакого телевидения. Еда в ресторане была отвратительна, официанты были недружелюбны, и команда развлечения была действительно скучной. Был минизоопарк рядом с нашим отелем, таким образом, каждый день петушок разбудил нас в семь часов утром!

История Роба
Миша и я пошли в Москву. Это было прохладной поездкой! Мы пошли на Красную площадь и провели день в Кремле. Мы снимали Царя Белл и Царя Кэннона. Мы посетили Палату Склада оружия и видели сокровища российских царей. Я также пошел в Собор Св. Бэзила. Для меня это - символ Москвы. Вечером мы пошли в Большой театр и видели замечательный балет. У нас было очень немного времени, и я не видел Третьяковскую галерею. Я надеюсь, что мы можем сделать это в следующий раз.

История Ани
Этим летом мы пошли в Крым в течение двух месяцев. Моя бабуля живет там. Я любил Черное море. Вода была очень теплой и чистой. Я учился плавать, и мой брат изучил виндсерфинг. Когда погода была плоха, мы пошли на некоторые очень интересные экскурсии. Плохая погода очень необычна для Крыма, таким образом, после двух недель у нас был большой загар. Это был лучший праздник в моей жизни.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015