Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
Dear Sue,
Well, we've been in Costa del Sol for three days now and I hate to say it but it has rained every day! I can't believe it. Anyway, it hasn't been all that terrible. The hotel has an amazing arcade where you can play all kinds оf video games and stuff so I've been spending lots оf time in there.
And there's also a really nice cafe on the first floor that is perfect for just sitting and reading. Oh, and yesterday, even though it was raining cats and dogs, John and I went and did some sightseeing. It was fun.
Talk to you soon. Helen

Hey Jack!
Greetings from beautiful Florida. We are having a brilliant time. We've been doing lots of sunbathing and surfing. The beaches are fantastic. It rained yesterday morning so we went to a museum. Very interesting! Tomorrow we are going on a guided tour of the city and then we're going dancing in the evening. Are you jealous yet? We'll be back on Tuesday.
Take care, Karen

Перевод:
Дорогая Сью,
Ну, мы были в Коста-дель-Соль в течение трех дней, и теперь я ненавижу об этом говорить, так как дожди шли каждый день! Я не могу в это поверить. Во всяком случае, не все было так ужасно. В отеле есть удивительная игровая комната, где можно играть во все виды видеоигр и прочее, поэтому я проводила там много времени.
И есть также очень хорошее кафе на первом этаже, которое идеально подходит для того, чтобы просто сидеть и читать. Ох, и вчера, хотя и лило, как из ведра, Джон и я пошли и осмотрели некоторые достопримечательности. Это было весело.
Поговорю с вами в ближайшее время.
Хелен

Эй, Джек!
Привет из красивой Флориды. Мы замечательно проводим время. Мы много загорали и занимались серфингом. Пляжи фантастические. Шел дождь вчера утром, мы пошли в музей. Очень интересно! Завтра мы собираемся на экскурсию по городу, а затем мы будем танцевать в вечернее время. Уже завидуете? Мы вернемся во вторник.
Береги себя,
Карен

Example
The midday sun shone down on the Queen's tent in the tilt yard. Knights up on their great steeds were exercising round the yard, grooms and page boys were strapping their masters' armour and ladies were hanging out of their boxes waving favours to their champions. A splendid figure with his armour glowing with a godly radiance in the glare rode towards the Queen and her ladies. All eyes were on the royal party as the King stretched out his lance to his lady for his favour. Luckily for both Kathryn and the Queen they had decided to wear gowns of the same colour, so that the common people had no idea of the Queen's rejection. Only those of the royal party could possibly notice that the panel of lace tucked into the King's breastplate was of a piece of coarse fabric, not the smooth flowing silk of a Queen. As the King rode up to the tilt, Lady Alys leaned in and whispered into her sister's ear.
"The King has his eye on you..."

Перевод:
Полуденное солнце светило на палатке королевы во дворе. Рыцари на больших конях ездили по двору, женихи и мальчики страницы связывали броню своих владельцев, и леди висели из их коробок, махающих чемпионам. Великолепная фигура с его броню, светящиеся с благочестивым сияние в блеске поскакал к королеве и ее дамам. Все внимание было приковано к королевской партии, как король протянул копье своей даме для своей пользы. К счастью для обоих Кэтрин и королевы они решили носить платья одного и того же цвета, так что простые люди понятия не имели отказа королевы. Только те партии королевской могли заметить, что панель кружева заправленные в нагрудный короля был кусок грубой ткани, а не гладкой струящегося шелка королевы. Когда царь подъехал и наклонилсяледи Элис наклонился и прошептал на ухо своей сестры.
"Король положил глаз на вас ..."

Example
Life as a student is all about sitting through endless boring lectures, working all night to meet essay deadlines and of course scraping bv on your meagre student loan, right? Well, sometimes, but it can also be a lot of fun 11 We asked some first year students to give us the low-down on student life in the UK!
Matthew Springer, University of Leeds (B.A. History and Political Science):
"One of the best things about the first year is 'Freshers' Week'. You hardly sleep all week - there are so many parties, concerts and other events! And then there's the 'Clubs & Societies Bazaar' where you get the chance to join any kind of club or society you can imagine. It's difficult not to get carried away -1 signed up for the university newspaper, and the drama and canoeing clubs!"
Sylvie Leg range, Swansea University, Wales (B.Sc. Biological Sciences):
"I'm an overseas student from France. In my country, a lot of students live at home while studying, but here almost everyone goes to university in another town. This year, I got a place in halls with most of the other first year students. It's so much fun hanging out in each other's rooms, drinking tea and ordering pizza at two o'clock in the morning! Next year, I'm going to rent a student house just off campus with four of my friends."
Sarah Miles, Keble College, Oxford (B.A. English and Modern Languages)
"I only have about ten hours of formal lectures every week, but I have to spend quite a few hours in the library doing research for essays. I also have to prepare for seminars, which are smaller interactive classes, and a weekly tutorial, which is basically a one-on-one discussion with my tutor. Oxford is a lot more traditional than most other UK universities. We still have to wear a black academic gown when we do exams and when we attend formal dinners in the college dining hall!"
Steven Howard, University of Bradford (B.A. Media Studies)
"University is hard work and I'm always skint but the social life is stormin'l My favourite hang-out is the Student Union. There's always something going on there, like a big band playing or some kind of special theme night. After a big night out, my mates and I always stop off for a kebab or a curry on the way home!"

Перевод:
Студенческая жизнь
Жизнь студента это сидение на бесконечных скучных лекциях, работа всю ночь, чтобы подготовить эссе в срок и, конечно, сводить концы
с концами на скудные студенческие стипендии, не так ли? Ну да иногда, но она также может быть очень веселой! Мы попросили некоторых студентов первого курса рассказать подноготную студенческой жизни в Великобритании!
Мэтью Спрингер, Лидсский университет, (Бакалавр истории и политологии):
"Одна из лучших вещей, на первом курсе – «Неделя первокурсника», Вы едва спите всю неделю - так много вечеринок, концертов и других событий. А тут еще "Клубы и общественные объединения", где вы получите шанс присоединиться к любому клубу или обществу какое можно себе представить. Трудно не увлечься и не подписаться на университетскую газету, в драматический кружок и в клуб гребли на каноэ! "
Сильви Легрэндж, университет Суонси, Уэльс (Бакалавр биологических наук):
"Я иностранный студент из Франции. В моей стране многие студенты живут дома во время обучения, но здесь почти все учатся в университете в другом городе. В этом году я получила место в общежитии с большинством других студентов первого курса. Это так весело тусоваться друг у друга в комнате, пить чай и заказывать пиццу в два часа ночи! На следующий год я собираюсь арендовать студенческий дом недалеко от студенческого городка вместе с четырьмя моими друзьями"
Сара Майлз, колледж Keble, Оксфорд (Бакалавр английского и современных языков)
"У меня только около десяти часов формальных лекций в неделю, но мне придется потратить немало часов в библиотеке проводя исследования для эссе. Я также должна подготовиться к семинарам, которые проходят в малых интерактивных классах, и еженедельным урокам, который проходят в основном в виде дискусии "один-на-один" с моим учителем. Оксфорд намного более традиционный, чем большинство других британских университетов. Мы по-прежнему должны носить черные академические платья, когда мы сдаём экзамены и когда мы посещаем официальные обеды в столовой колледжа!"
Стивен Говард, университет Брэдфорда (Бакалавр исследования СМИ)
"Университет - тяжелая работа, и я всегда без гроша в кармане, но общественная жизнь «захватывает». Моим любимый местом постоянных сборищ является студенческий союз. Там всегда что-то происходит, там, как в игре большой группы или какие-то особенные тематические вечера. После насыщенного вечера я с моими товарищами всегда останавливаемся для шашлыка или карри по дороге домой!


Example
Host: Good evening! I'd like to welcome you to our weekly programme "Our Small Planet''Today we are going to talk about the lifestyles in different countries. I have the pleasure of introducing our expert — a professor of ethnography, a writer and a traveller — Mr Trembleshaw.
Professor: Thank you. Hello, everybody.
Host: Mr Trembleshaw, you have been to so many different parts of the world and have studied the ways people live there. Many people believe that the lifestyle of a country is defined by the people's way of thinking. Do you agree with this idea?
Professor: ...Well, I think generally this is true for most of the countries I've visited, but sometimes people don't recognise this link.
Host: Do you mean that in various parts of the world, people think differently because of the geographical position of their country?
Professor: Oh, it's not that straightforward and simple. Let's look at the phenomenon from an historical perspective. I would make the principle division between the so-called Western and Eastern countries and look at the ways thinking developed in these parts of the world.
Host: I see, it's not about geography then but rather about philosophy...
Professor: Yes, it's possible to say so. Of course, it's impossible to summarise 2,500 years of thinking into several sentences. But I'll try to be brief. The so-called Western way of thinking is based on the works of ancient Greek philosophers, particularly Socrates. Their ideas as well as Christianity influenced Western thinking and its value systems. At the same time in the East, Chinese and Indian philosophies dominated and created a slightly different way of seeing life.
Host: Professor, can you give us some examples?
Professor: The Western world is considered to be more rational, always trying to find the correct answer to every question — "the truth" — while Eastern culture is more interested in balance and harmony.
Host: And what consequences does this different way of thinking have for the lifestyles in Eastern verses Western countries?
Professor: As a result of these philosophical principles, we can see that Westerners are more concentrated on themselves — their individual rights, their desires and, of course, their problems. For people in the East, community values and social responsibility are more important. Europeans often feel this difference when they travel to Eastern countries, such as Japan.
Host: Does this mean that we are only different because of the country we live in?
Professor: Of course not. There will always be differences in the ways we think and live but sometimes these are overemphasised. In any country, people want to be successful, happy, and even look fashionable. There are just certain generalisations we can make about various cultures even though they won't always be true.
Host: Right. Thank you, Professor. And now let's hear another opinion from...

Перевод:
Ведущий: Добрый вечер! Я хотел бы приветствовать Вас в нашей еженедельной программе «Наша маленькая планета». Сегодня мы собираемся поговорить о жизни в разных странах. Мне выпала честь представить нашего эксперта - профессора этнографии, писателя и путешественника - г-на Тремблшоу.
Профессор: Спасибо. Привет всем.
Ведущий: Г-н Тремблшоу, вы были в стольких разных частях мира и изучили, как люди там живут. Многие люди считают, что образ жизни в стране определяется тем, как мыслит народ. Согласны ли вы с этой идеей?
Профессор:... Ну, я думаю, что в целом это верно для большинства стран, которые я посетил, но иногда люди не признают эту связь.
Ведущий: Вы имеете в виду, что в разных частях мира люди думают по-разному из-за географического положения своей страны?
Профессор: О, это не настолько просто и понятно. Давайте посмотрим на явление с исторической точки зрения. Я бы выделил принципиальное разделение между так называемыми западными и восточными странами и посмотрел на то, как мышление развивалось в этих частях мира.
Ведущий: Я вижу, что это скорее это тогда не о географии, а о философии...
Профессор: Да, можно и так сказать. Конечно, невозможно обобщить 2500 лет мышления в нескольких предложениях. Но я постараюсь быть кратким. Так называемый западный образ мышления основан на работах древнегреческих философов, в частности Сократа. Их идеи, а также христианство, оказало влияние на западное мышление и его систему ценностей. В то же время на Востоке, китайские и индийские философы доминировали и создали несколько иной способ видения жизни.
Ведущий: Профессор, можете ли вы привести нам несколько примеров?
Профессор: Западный мир считается более рациональным, всегда пытаясь найти правильный ответ на каждый вопрос – «правду» - в то время как Восточная культура более заинтересована в балансе и гармонии.
Ведущий: А какие последствия имел этот отличный способ мышления для жизни восточных стран в сравнении с западными?
Профессор: В результате этих философских принципов, мы можем видеть, что люди Запада больше концентрируется на себе - их индивидуальные права, их желания, и, конечно, их проблемы. Для людей на Востоке, общинные ценности и социальная ответственность являются более важными. Европейцы часто чувствуют эту разницу, когда они едут в восточные страны, такие, как Япония.
Ведущий: Значит ли это, что мы только отличаемся по стране, в которой живем?
Профессор: Конечно, нет. Всегда будут различия в том, как мы думаем и живем, но иногда они переоценены. В любой стране люди хотят быть успешными, счастливыми, и даже выглядеть модно. Существуют некоторые обобщения, которые мы можем сделать о различных культурах, хотя и они не всегда будут правдивы.
Ведущий: Хорошо. Благодарю вас, профессор. А теперь давайте послушаем еще одно мнение...

Example
Charlie Rose

Last year when I was fourteen, I started my GCSE course. GCSE is short for General Certificate of Secondary Education. The course runs for two years. All of us study English, Maths, Science, Information Technology and Religious Education. We also have optional subjects to choose from like Languages, Business Studies, Design and Technology, Music, Geography, History and many more. At the end of this two-year course when I'm sixteen, my teachers will give me grades in some of the subjects based on the standard of my coursework over the year. In the other subjects I have to take GCSE exams to get my grades. We can take a minimum of five exams in optional and compulsory subjects, but most of us are going to sit about seven to nine GCSEs. It seems a lot, but one can do even more. I heard that in public schools they take up to twelve GCSEs. Just imagine doing that! However, there's a good reason for this. These exams are extremely important for one's education and career. If you decide to leave school after doing your GCSEs, your employers will always want to see your results before giving you a job.
GCSEs are graded from A (excellent), the highest, to E (satisfactory), the lowest. If someone fails GCSEs, it's not the end of the world: one can resit GCSEs later, but it's not an option for me. At sixteen, after finishing their GCSEs, some of my classmates, who are not academically minded, will leave school and start looking for jobs. I don't think it's a great choice. Nowadays you can't succeed in life without having a good education. I'm planning to go on to the sixth form. This is a traditional name for the last two years of school, which are optional. During these two years students do their Advanced Level course and get ready for their Advanced Level exams, which are usually called A-levels. These exams are taken at the end of the school year and the
results don't come through until August. They are absolutely necessary for those who want to get into university. A-level students choose their subjects according to what they're planning to study at university. Most universities will accept applicants with two or three A-levels, but for some top ones students may need to have more. And they may need to get straight As to win a place. To be honest, I haven't chosen a university yet. I haven't even chosen what I want to do. I think I still have a bit of time for that. Anyway, after doing my A-levels, I'm going to take a gap year before university. During that year I will have a chance to see the world, try some different jobs and decide what I want to be.

Перевод:
Чарли Роуз
В прошлом году, когда мне было четырнадцать лет, я начал курс подготовки к GCSE. GCSE расшифровывается, как: Общее свидетельство о среднем образовании. Курс длится в течение двух лет. Каждый из нас изучает английский язык, математику, естественные науки,
информационные технологии и религиозное образование. У нас также есть факультативные (дополнительные) предметы на выбор такие, как языки, бизнес, дизайн и технология, музыка, география, история и многое другое. В конце этого двухгодичного курса, когда мне будет шестнадцати лет, мои учителя поставят мне оценки по некоторым школьным предметам, основываясь на моей работе в течение года. По другим предметам я должен сдавать экзамен GCSE, чтобы получить оценки. Мы можем сдавать, как минимум пять экзаменов по необязательным и по обязательным предметам, но большинство из нас собирается сдавать от семи до девяти экзаменов GCSE. Кажется много, но можно сдавать еще больше. Я слышал, что в государственных школах сдают до двенадцати экзаменов GCSE. Только представьте себе, каково это! Тем не менее, есть хорошие причины для этого. Эти экзамены являются чрезвычайно важными для образования и карьеры. Если вы решили уйти из школы после сдачи GCSE, ваши работодатели всегда хотят увидеть ваши оценки, прежде чем дать вам работу.
GCSE оцениваются баллами от А (отлично), самый высокий балл, до E (удовлетворительно), самый низкий. Если кто-то не сдаст GCSE, это не конец света: можно пересдать GCSE позже, но это не вариант для меня. В шестнадцать лет после сдачи GCSE, некоторые из моих одноклассников, которые умом не блещут, оставят школу и начнут искать работу. Я не думаю, что это отличный выбор. В настоящее время вы не сможете добиться успеха в жизни без хорошего образования. Я планирую пойти на шестилетку. Это традиционное название двух последних лет школы, которые не являются обязательными. В течение этих двух лет студенты проходят курс подготовки к Продвинутому уровню и приготавливаются к экзаменам на Продвинутый уровень, которые просто называют А-уровнями. Эти экзамены сдаются в конце учебного года и результаты не приходят до августа. Они абсолютно необходимы для тех, кто хочет попасть в университет. Студенты А-уровня сами выбирают свои экзамены согласно предпочтениям в университете. Большинство университетов будут принимать абитуриентов с двумя или тремя уровнями, но для некоторых передовых студентов, возможно, их потребуется больше. И они, возможно, нужно быть полными отличниками, чтобы выиграть место. Честно сказать, я ещё не выбрал университет. Я даже не выбрал то, чем я хочу заниматься. Я думаю, что у меня еще есть время. Во всяком случае, после сдачи уровней, я собираюсь взять перерыв на год перед университетом. В течение этого года у меня будет шанс увидеть мир, попробовать различные рабочие места и решить, кем я хочу быть.

Example
Once there was a wise old man. He could answer any question in the world. Everybody knew about him. One day two boys said, "We're going to fool that old man. We'll catch a bird, go to the old man and say, 'We are holding something in our hands. Is it alive or is it dead?' If he says, 'Dead,' we'll let the bird fly, and if he says, Alive' we'll kill it."
They caught a bird and they carried it to the old man and they said, "We are holding something in our hands. Is it alive or is it dead?" And the wise old man looked at the young people and smiled. "It's in your hands," he said.

Перевод:
Однажды жил мудрый старик. Он мог ответить на любой вопрос в мире. Все знали о нем. Однажды два мальчика сказали, "Мы собираемся одурачить того старика. Мы поймаем птицу, пойдите к старику и скажите, 'Мы держим что-то в руках. Это живо, или действительно ли это мертво?' Если он скажет, то 'Мертвый,' мы позволим птице лететь, и если он говорит, Живой', мы убьем это."
Они поймали птицу, и они несли ее старику, и они сказали, "Мы держим что-то в руках. Это живо, или действительно ли это мертво?" И мудрый старик смотрел на молодых людей и улыбнулся. "Это находится в Ваших руках," сказал он.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015