Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
Space
It's 50 years since Russia sent the first artificial satellite into space. We decided to look at another milestone in space history.

Prussia has a long and distinguished history imin space. It was the first country to send a satellite into space, the first country to send a man into space and the first country to launch a space station into space. Even now, as the International Space Station is still in its early days, the Russians have already 'been there and done that'.
The Mir Orbital Complex was in orbit for fifteen years, three times longer than initially planned. During that time, there were many manned missions to and from it and many spacewalks.
Mir took ten years to build. The main piece or module weighing 20 tonnes, was launched into space in 1986. A further six modules were launched individually and added to the main module making a total weight of 130 tonnes. The main module contained the living quarters for two cosmonauts in tiny cabins with windows. The first two crew members were Leonid Kizim and Vladimir Soloviev.
Each module had a special purpose. Kvant was used for x-ray and UV astronomy, Kvant 2 was used as an experimental manoeuvring unit for space suited astronauts. Kristall was a micro-gravity research laboratory. Spektr and Priroda were Earth observation platforms.
Mir was taken out of orbit in 2001 because of financial reasons. There just wasn't enough government or private funding to keep it in operation. What remains of the Mir Space Station is now somewhere at the bottom of the Pacific Ocean, but it will remain a huge achievement in space technology and a landmark in spaceflight history.

Перевод:
Космос
Прошло 50 лет с тех пор, как Россия отправила первый искусственный спутник в космос. Мы решили посмотреть на еще одну веху в истории космоса.

Россия имеет долгую и выдающуюся космическую история. Это первая страна, которая отправила спутник в космос, первая страна, которая отправила человека в космос, и первая страна, которая запустила космическую станцию в космос. Даже сейчас, когда Международная космическая станция находится все еще в тех первых днях по развитию, россияне уже "были там и сделали это".
Орбитальный комплекс Мир был на орбите в течение пятнадцати лет, в три раза больше времени, чем изначально планировалось. В течение этого времени, было много пилотируемых полетов в и из него и много выходов в открытый космос.
Потребовалось десять лет, чтобы построить Мир. Основная часть или модуль весом 20 тонн, был запущен в космос в 1986 году. Еще шесть модулей были запущены отдельно и добавлялись к основному модулю, сделав общий вес 130 тонн. Основной модуль содержал жилые помещения для двух космонавтов в крошечных каютах с окнами. Первые два члена экипажа были Леонид Кизим и Владимир Соловьев.
Каждый модуль был специального назначения. Квант был использован для рентгеновской и УФ астрономии, Квант 2 был использован в качестве экспериментального модуля для маневрирования космонавтов в космосе. Кристалл был исследовательской лабораторией микрогравитации. Спектр и Природа были платформами наблюдения за Землей.
Мир был выведен из орбиты в 2001 году по финансовым причинам. Не было достаточно правительственного или частного финансирования, чтобы содержать ее в эксплуатации. В настоящее время космическая станция Мир где-то на дне Тихого океана, но она останется огромным достижением в области космической техники и важной вехой в истории космических полетов.

Example
THE GOODS SHED, CANTERBURY
Daily farmers' market
Lisa: Where are we going?
David: We've prepared a surprise for you. We need to buy some fruit and vegetables, so we're going to The Goods Shed. There's no better place for buying good food in Canterbury. And after we finish, we can have lunch at a very good restaurant. I hope you'll enjoy it, because they cook some of the best food in England.
Lisa: Thank you very much. It sounds great. But what's The Goods Shed?
Gina: It's a daily farmers' market, where local farmers bring their
produce and sell it directly to people. It's situated in a lovely old railway building where fruit and vegetables, meat, eggs, cheeses, honey, herbs, wine, cider, cut flowers and garden plants, breads, cakes and pies are sold on large wooden stalls.
Lisa: I know what you're talking about. It must be so much cheaper to buy things there.
David: Oh, no. I don't think we're going to save much at The Goods Shed. In fact their products won't be much cheaper than those in the supermarket.
Lisa: Then why go there at all? Let's go to the supermarket.
Gina: Well, the supermarket will certainly have a larger choice, but you can't compare the quality of the products. At the farmers' markets packaging is kept to a minimum, so you can see what you are buying, and the food hasn't travelled hundreds or even thousands of miles to get to the stall, which means it's fresh and full of vitamins. Most of the time the person selling the food is the one who produced it, and he or she will be able to tell you all about it.
David: And don't forget the atmosphere: people gather, meet friends, make acquaintances, and proud producers show off their products or share cooking recipes with their regular customers. Shopping there is a real pleasure, not a chore.
Lisa: I can understand that. Mum and I often do our shopping at the local market. There are a lot of them in Russia, especially in summer. Gina: You're lucky to have them. In 1997 there were no farmers' markets in this country, but today there are already more than 400. Farmers' markets deserve to succeed, because they support the local economy and small producers. They bring people food straight from the farm — not the packing house. Supermarkets have also noticed the popularity of local producers and are starting to buy from them too.
David: By the way, we've arrived. Let's go and say hello to our old friend Tom van den Bergh.
Lisa: What does he do?
Gina: He sells all kinds of British cheeses. Tom is on his own personal crusade to bring local cheese back to the people. He thinks that supermarket cheeses don't usually taste very good and people never get to know what real cheese is like. It's Tom's ambition to carefully select the nicest local cheeses, bring them to his customers and tell amazing stories about cheese. Children can't wait to come back to Tom's stalls, try his wonderful cheeses and listen to his fairy tales about cheese fairies who make special kinds of cheese. All right, Tom makes some of them up, but to be serious, if there's something Tom doesn't know about cheese, it simply isn't worth knowing.
Lisa: Oh, I'm dying to try some of his cheese.
David: Wait until you see all the stalls. There's Simon the Fish who will sell you fresh fish or traditionally smoked fish — not just sprayed with smoke flavour and colour. There's Ben from Pawley Farm who sells ciders and juices done in the old-fashioned way. He makes them from freshly grown local fruit, and they are amazingly delicious and refreshing. And there are Anna's cakes, which are seriously dangerous for people who want to stay slim. Nobody will be able to refuse a slice of her home-made chocolate cake, and then you'll have to have another one, and another, and another.
Lisa: And what's that queue?
David: We must join it too. Jonny Sandwich is a real magician who makes different kinds of soups, pies and sandwiches. He gets all his ingredients from his neighbours: the greengrocer, the butcher and the fishmonger. The baker brings him bread which is still hot from the oven. No wonder Jonny's sandwiches are famous all over England. I'd recommend to try a roast beef sandwich on fresh wheat bread with onions and mustard.
Gina: And I think you should save your appetite for the restaurant. I've already booked us a table, so don't let me down.
Lisa: All right, let's hurry up then. We still haven't started our shopping.

Перевод:
Гудс Шед, Кентербери
Ежедневный фермерский рынок
Лиза: Куда мы идем?
Дэвид: Мы приготовили для тебя сюрприз. Нам надо купить немного фруктов и овощей, так что мы идем в Гудс Шед. Нет лучшего места для покупки хорошей еды в Кентербери. И после того, как мы закончим, мы можем пообедать в очень хорошем ресторане. Я надеюсь,
тебе понравится, потому что они готовят одни из лучших блюд в Англии.
Лиза: Спасибо большое. Звучит здорово. Но что такое Гудс Шед?
Джина: Это ежедневно работающий фермерский рынок, где местные фермеры приносят свои продукты и продают их непосредственно людям. Он расположен в красивом старом здании ж/д вокзала, где фрукты и овощи, мясо, яйца, сыр, мед, травы, вина, сидра, срезанные цветы и садовые растения, хлеб, пирожные и торты продаются в больших деревянных киосках.
Лиза: Я поняла, о чем ты. Там можно купить продукты намного дешевле.
Дэвид: О, нет. Я не думаю, что мы собираемся значительно сэкономить в Гудс Шеде. На самом деле, их продукция не будет значительно дешевле, чем в супермаркете.
Лиза: Тогда зачем туда вообще? Давайте пойдем в супермаркет.
Джина: Ну, супермаркет, безусловно, имеет больший выбор, но там ты не сможешь определить качество продукции. Упаковка на фермерском рынке сведена к минимуму, так что ты можешь видеть, что ты покупаешь, и эта еда не путешествовала сотни или даже тысячи миль пока доберется до ларька, что значит, что она свежая и полна витаминов. Человек, долгое время продающий еду, является ещё и тем, кто произвел ее, и он или она сможет рассказать вам о ней всё что угодно.
Дэвид: И не забывай об атмосфере: люди собираются, встречаются с друзьями, знакомятся, а гордые производители демонстрируют свои продукты и делятся рецептами приготовления своим постоянным клиентам. Шоппинг приносит реальное удовольствие, а не просто рутина.
Лиза: Я понимаю. Мы с мамой часто делаем покупки в нашем местном рынке. В России их большое количество, особенно в летнее время.
Джина: Вам повезло, что они у вас есть. В 1997 году не было фермерских рынков в этой стране, но сегодня их уже более 400. Фермерские рынки заслуживают того, чтобы существовать, потому что они поддерживают местную экономику и мелких производителей. Они приносят людям пищу прямо с фермы – а не с отдела упаковки. Супермаркеты также замечают популярность местных производителей и начинают покупать у них.
Дэвид: Кстати, мы приехали. Давайте поздороваемся с нашим старым другом Томом ван ден Берг.
Лиза: А чем он занимается?
Джина: Он продает все виды британских сыров. Том проходит свой личной крестовый поход, чтобы принести местный сыр обратно людям. Он считает, что сыр в супермаркете обычно имеет не очень приятный вкус, и люди никогда не узнают, на что похож настоящий сыр. Цель Тома заключатся в том, чтобы тщательно выбрать самые хорошие местные сыры, довести их до своих клиентов и рассказать удивительные истории о сыре. Дети не могут дождаться, чтобы вернуться в киоск Тома, попробовать эти замечательные сыры и слушать его сказки про сырную фею, которая делает волшебные виды сыров. Вообщем, Том делает некоторые из таких видов, но если говорить серьезно, если есть что-то, чего Том не знает о сыре, это просто не стоит знать никому.
Лиза: О, я умираю, хочу попробовать некоторые из его сыров.
Дэвид: Подожди, пока ты не просмотришь все киоски. Там рыбный киоск Саймона, который продает свежую рыбу или традиционную копченую рыбу - а не просто распыляет аромат дыма и цвета. Там киоск фермы Бена Паули, который продает газированные напитки и соки, сделанные по старым традициям. Он делает их из свежих местных фруктов, и они удивительно вкусные и освежающие. А есть пирожные Анны, которые серьезно опасны для людей, которые хотят оставаться стройными. Никто не сможет отказаться от кусочка ее самодельного шоколадного торта, а затем вы захотите ещё и ещё.
Лиза: А что тут за очередь?
Дэвид: Нам надо присоединиться к ней. Джонни Сэндвич настоящий волшебник, который делает различные виды супов, пирогов и бутербродов. Он приобретает все ингредиенты у его соседей: овощных киосков, мясных и рыбных. Пекарь приносит ему хлеб, еще горячий из духовки. Неудивительно, что бутерброды Джонни известны по всей Англии. Я рекомендую попробовать бутерброд с ростбифом на свежем пшеничном хлебе с луком и горчицей.
Джина: А я думаю, нам следует сохранить аппетит для ресторана. Я уже заказал нам столик, так что не подведи меня.
Лиза: Хорошо, давайте тогда торопиться. Мы еще не начали покупки.

Example
Misha: Hi, guys. Do you need a player?

Jim: Yes, we do, but we don't need you!

Mark: Stop it, Jim. He is our last chance. Jackson has broken his arm, Andrews has caught a cold, Graham has left the school and Black has joined the choir.

Jim: Why did he do that?
Mark: He went there with his best friend Kate Small. Ha-ha-ha!
Jim: It isn't funny. He was our best forward. Last year he scored three
goals. And now he's not with us!
Misha: Is this match very important?
Mark: It's the final. All our team worked really hard for it last year.
In March we beat the Bears. The score was 2-1. Then we played
with the Sharks and they lost one-three. In April we played with
the Foxes. The game ended in a draw: 3-3. So tomorrow is the most
important match of the year.
Misha: If you give me a chance, I can try to help.
Jim: Have you ever played football before?
Misha: Yes, I have. It's my favourite game.
Jim: OK, Inin, you are in the team. We have no time to train you. The match is tomorrow morning. You'll be a defender. Try to help our goalkeeper, that's all you have to do.
Misha: Don't worry, I will.
Mark: See you tomorrow
Misha: Bye!

Перевод:
Миша: Привет, парни. Вы нуждаетесь в игроке?
Джим: Да, мы делаем, но мы не нуждаемся в Вас!
Марк: Остановись, Джим. Он - наш последний шанс. Джексон сломал свою руку, Эндрюс простудился, Грэм покинул школу, и Черный присоединился к хору.
Джим: Почему он сделал это?
Марк: Он пошел туда с его лучшим другом Кейт Смол. "Ха ха ха"!
Джим: Это не забавно. Он был нашим лучшим игроком. В прошлом году он выиграл три
цели. И теперь он не с нами!
Миша: действительно ли этот матч очень важен?
Марк: это - финал. Вся наша команда работала усиленно действительно для этого в прошлом году.
В марте мы бьем Bears. Счет был 2-1. Тогда мы играли
с Sharks и они проиграли один-три. В апреле мы играли с
Foxes. Игра закончилась в ничьей: 3-3. Так завтра наиболее
важный матч года.
Миша: Если Вы даете мне шанс, я могу попытаться помочь.
Джим: Вы когда-либо играли в футбол прежде?
Миша: Да, я играл. Это - моя любимая игра.
Джим: хорошо, Inin, Вы находитесь в команде. У нас нет времени обучать Вас. Матч завтра утром. Вы будете защитником. Попытайтесь помочь нашему вратарю, это - все, что Вы должны сделать.
Миша: не волнуйтесь, я буду.
Марк: До завтра
Миша: До свидания!


Example
At night
Misha: Be careful! Don't fall!
Emily: What we're doing is mad! Are you sure there's a cave here at all?
Misha: I'm sure I saw one when we went on the excursion today. And I don't believe that Robin would lead us into trouble.
Emily: Well, if going to prison isn't enough trouble for you...
Misha: What are you talking about? What does prison have to do with it?
Mark: Well, you heard the guide today, Misha, didn't you? This mountain belongs to the sculptor's family. It's private land. We have no right to be here.
Rob: Oh, stop it. I've found the cave. Follow me.
Misha: Look! It's easy to see! Here's a drawing of the ring. I'm surprised nobody has found it before.
Mark: It's because we know what to look for. And here are the signs. Let's dig here.
Five minutes later
Misha: Shsh! I heard a strange sound. We've hit something.
Mark: Help me get it out. It's heavy.
Emily: Oh, look, it's only an old fireproof safe.
Misha: What did you expect? Some kind of ancient gold box?
Emily: Yes, something like that.
Mark: But it makes sense. Robin was in the 20th century and he used the best container he could find to protect the treasure. Let's open it.
Rob: What is it? Looks like an old animal skin!
Mark: Let me see. I think that was used instead of paper in olden times.
Rob: What? We've done all this work, travelled to the other side of the world and even risked our lives just for a piece of sheepskin? Misha: Wait. Let's see what's written here.
Emily: It's a map!
Mark: Yes, I think it's a map of America. And it's decorated with very small precious stones.
Emily: That's more interesting!
Mark: That's very interesting. Look! Here in the corner is an explanation, written by Robin. OK. Gold sand on the map means that there's gold in that area, diamonds mean that diamonds can be found there...
Misha: That's amazing. In our hands we have a map of all the natural resources in North America!
Rob: Now I understand why it had to be hidden. If it had been found in 1620. the whole continent would have been destroyed by greedy people.
Misha: Yes, look what happened here when gold was discovered!
Emily: But is it safe to use the map now?
Mark: I'm not an expert, but as far as I can see a lot of these places haven't been discovered yet. I can see some minerals that we don't even know about yet. For example, do you know what delirium is?
Emily: I'm scared. What shall we do with the map?
Mark: We could give it to some scientists.
Rob: But can we be sure that they'll use this knowledge to do
some good?
Mark: What are you suggesting?
Misha: I think the world isn't ready to learn the secrets of this map yet. Let's just leave it here and pass the knowledge on to our children.
Rob: I agree with you. People haven't ehanged that much. There are still wars and violence, and people still kill each other for money. Let's wait until the world is better.
Mark: We may have to wait for a long time, hundreds of years. Let's hope there'll still be MacWizards then.

Перевод:
Ночью
Миша: Будьте осторожны! Не попадитесь!
Эмили: То, что мы делаем – сводит с ума! Вы уверены, что здесь есть пещеры вообще?
Миша: Я уверен, что я видел одну, когда мы сегодня ходили на экскурсию. И я не верю, что Робин приведет нас в беду.
Эмили: Ну, если тюрьма не является достаточной проблемой для вас...
Миша: Что ты говоришь? Какая тюрьма будет связываться с этим?
Марк: Ну, ты слышал Гида сегодня, Миша, не так ли? Эта гора принадлежит семье скульптора. Это частные земли. Мы не имеем права быть здесь.
Роб: Да, стойте. Я нашел пещеру. Следуй за мной.
Миша: Смотри! Ее легко заметить! Вот рисунок кольца. Я удивлен, что никто не нашел ее раньше.
Марк: Это потому, что мы знаем, где искать. А вот знаки. Давайте копать здесь.
Через пять минут
Миша: Тсс! Я услышал странный звук. Мы накопали что-то.
Оценка: Помогите мне. Что-то тяжелое.
Эмили: О, смотрите, это всего лишь старый несгораемый сейф.
Миша: Что ты ожидаешь? Какой-то древний золотой ящик?
Эмили: Да, что-то вроде того.
Марк: Но в этом есть смысл. Робин был в 20 веке, и он использовал лучший сундук, который он мог найти для защиты сокровищ. Давайте откроем его.
Роб: Что это такое? Похоже на старую кожу животного!
Марк: Позвольте мне посмотреть. Я думаю, что это использовали вместо бумаги в старину.
Роб: Что? Мы сделали всю эту работу, поехали в другую сторону мира, и даже рисковали жизнью только из-за куска овчины?
Миша: Подождите. Давайте посмотрим, что написано здесь.
Эмили: Это карта!
Марк: Да, я думаю, что это карта Америки. И она украшена очень маленькими драгоценными камнями.
Эмили: Это еще интереснее!
Марк: Это очень интересно. Смотри! Здесь, в углу объяснения, написанные Робином. ОК. Золотые пески на карте означают, что есть золото в этой области, алмазы означают, что здесь есть алмазы...
Миша: Это удивительно. В наших руках есть карта всех природных ресурсов в Северной Америке!
Роб: Теперь я понимаю, почему она должна быть скрыта. Если бы она была обнаружена в 1620 году, весь континент был бы разрушен жадными людьми.
Миша: Да, посмотрите, что случилось здесь, когда было обнаружено золото!
Эмили: Но безопасно ли использовать эту карту сейчас?
Марк: Я не эксперт, но, насколько я вижу, многие из этих мест не были еще обнаружены. Я вижу некоторые минералы, о которых мы даже ничего не знаем. Например, вы знаете, что за Делириум?
Эмили: Я боюсь. Что мы будем делать с картой?
Марк: Мы могли бы отдать ее ученым.
Роб: Но можем ли мы быть уверены, что они будут использовать эти знания, чтобы сделать хорошие дела?
Марк: Что вы предлагаете?
Миша: Я думаю, что мир не готов узнать секреты этой карты пока что. Давайте просто оставим ее здесь, и передадим наши знания нашим детям.
Роб: Я согласен с тобой. Люди не сильно изменились с тех пор. До сих пор существуют войны и насилия, и люди до сих пор убивают друг друга за деньги. Давайте подождем, пока мир будет лучше.
Марк: Нам, возможно, придется ждать долго, сотни лет. Будем надеяться, что все еще останется клад МакВизарда.

Example
It's a wonderful world we live in. For thousands of years the Earth has given support to all forms of life — human beings, animals, birds, fishes, insects and plants.
But now human beings are killing our planet.
Many species of animals and birds have disappeared. Millions of animals die every year because man has polluted their natural homes. Besides, every year people cut down more trees, build more roads, and use more land for farming. This leaves fewer jungles, fields and forests for wildlife.
The country air, once clean and fresh, now may be polluted by power stations' and factories. Some of our rivers are now empty of fish. And in some rivers you can even see a thick foam caused by chemical waste.
All over the world the forests are disappearing. People cut the trees down because they need wood and paper or new places for farms and houses. Forests the size of Belgium are destroyed every year. It's an international disaster. Even if new trees are planted, it takes many years for them to grow.
Go to the seaside and you'll see the pollution around you. There is a lot of litter on the beaches. Some of it was left by people and some was brought by the water.
Pollution is very dangerous for people, wildlife and the environment.
We live among litter and wastes which we have created ourselves — fumes of cars, throwaway packaging", etc. People don't just pollute the environment. They pollute themselves with cigarettes, alcohol and junk food'".
These are some of the world's most serious environmental problems. And it's no good pretending they don't exist — they do. What's more, they are getting worse all the time! What will happen if we don't try to solve these problems? Scientists have made predictions and they are alarming.

Перевод:
Мы живем в замечательном мире, Тысячи лет Земля поддерживала все формы жизни: человека, животных, птиц, рыб, насекомых и растений.
Но сейчас люди убивают нашу планету.
Многие виды животных и птиц исчезли. Миллионы животных гибнут ежегодно из-за того, что человек загрязнил их естественные дома. К тому же, каждый год люди срубают больше деревьев, строят больше дорог, используют больше земли для фермерства. Из-за этого уменьшаются джунгли, поля и леса природы вокруг нас.
Воздух загородом, когда-то чистый и свежий, теперь может быть загрязнен деятельностью электростанций и заводов. Сегодня в некоторых из наших рек нет рыбы. В некоторых реках можно увидеть толстую пену, причиной которой являются химические отходы.
По всему миру исчезают леса. Люди вырубают деревья, потому что им нужны лес и бумага или новое место для ферм и домов: Леса величиной с Бельгию уничтожаются каждый год. Это интернациональное бедствие. Даже если сажают новые деревья, проходит много лет, прежде чем они вырастают.
Отправьтесь к морю, и там вы увидеть загрязнение вокруг себя. На пляжах много мусора. Часть мусора оставлена людьми, часть — принесена водой.
Загрязнение очень опасно для людей, природы вокруг нас и окружающей среды.
Мы живем среди мусора и отходов, которые создали сами: копоть машин, использованная упаковка и т.д. Люди не только загрязняют окружающую среду. Они загрязняют самих себя сигаретами, алкоголем и неполноценной пищей.
Это одни из самых серьезных проблем, связанных с окружающей средой, которые существуют в мире. И не стоит притворяться, что их нет — они есть. И даже больше: они постоянно становятся еще серьёзнее! Что произойдет, если мы не попытаемся решить эти проблемы? Предсказания ученых по этому вопросу тревожны.

Example
Speaker 1
I had never been on holiday without my parents before, so I was very worried about going to the summer camp.I thought that I wouldn't be able to make any friends and that I would get lonely. In the end though I had a fantastic time. I met some wonderful people and really enjoyed all the activities. I can't tell you how glad I am that I went to the camp!
Speaker 2
I don't know what happened to me. I had been looking forward to doing that skydive all week. I mean, one minute I was all excited about it, the next I felt physically sick and just couldn't imagine jumping out of that plane. Anyway, I tried to ignore the fear and just do it anyway, but I really couldn't.
Speaker 3
Well, I don't know what I was thinking when I booked the skiing holiday. You know that I'm not really a daring, sporty kind of person. I mean, I usually spend my weekends doing calm, safe activities like going for nice walks or reading books! Oh well! I guess it's good to take risks and do something different sometimes. It makes you a stronger person.
Speaker 4
When Tom and the others first told me I should ask Ben out for a coffee, I said "Absolutely not! I don't even know if he likes me! What if he says no?" But they just kept saying it again and again until I agreed to ask him. Well, I'm happy to say that I did ask him and he said yes! You see, it just shows that it's worth taking a risk sometimes.
Speaker 5
When I first got the job at the cafe, I loved it. It was great to have some extra pocket money and some of my friends already worked there, which made it a lot of fun. But now I'm starting to get really behind with my schoolwork. I'm so tired when I get home from work that I just don't have the energy to do my homework or anything else. I might give the job up.I really regret applying for it.

Перевод:
Говорящий 1
Я никогда прежде не был в отпуске без родителей, так что я очень волновался по поводу поездки в летний лагерь. Я думал, что я не смогу найти друзей, и что мне станет одиноко. В конце концов, я здорово провел время. Я встретил замечательных людей и, действительно, наслаждался всеми мероприятиями. Я не могу передать вам, как я рад, что я поехал в лагерь!
Говорящий 2
Я не знаю, что со мной случилось. Я с нетерпением ждал затяжного прыжка с парашютом всю неделю. Я имею в виду, какое-то время я был весь взволнован, а затем я почувствовал слабость и просто не мог себе представить, что я выпрыгну из самолета. Во всяком случае, я старался не обращать внимания на страх и просто сделать это в любом случае, но я, действительно, не смог.
Говорящий 3
Ну, я не знаю, о чем я думал, когда я заказал отпуск с катанием на лыжах. Вы знаете, что я не очень смелый и спортивный человек. Я имею в виду, я обычно провожу выходные занимаясь спокойной, безопасной деятельностью, такой, как приятные прогулки или чтение книг! Ну что ж! Я думаю, это хорошо, иногда брать на себя риск и делать что-то другое. Это делает вас сильнее.
Говорящий 4
Когда Том и остальные сначала сказали мне, что я должна пригласить Бена на чашечку кофе, я сказала: «Ни за что! Я даже не знаю, любит ли он меня! Что, если он откажет мне?». Но они просто продолжали говорить это снова и снова, пока я не согласилась спросить его. Ну, рада сказать, что я действительно спросила его, и он сказал «да»! Вы видите, это просто показывает, что иногда риск стоит того.
Говорящий 5
Когда я впервые получила работу в кафе, мне очень понравилось. Было замечательно иметь дополнительные деньги на карманные расходы и некоторые из моих друзей уже работали там, так что было очень весело. Но теперь я действительно начала отставать с моими школьными занятиями. Я так устала, когда я возвращаюсь домой с работы, что у меня просто нет сил, чтобы сделать свою домашнюю работу или что-нибудь еще. Я, возможно, уйду с работы, я действительно сожалею, что устраивалась на нее.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015