Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
The Domovoy
The Domovoy is a house spirit who lives under the doorstep or behind the stove. Sometimes, the owner of a new house puts a piece of bread under the new stove to attract the Domovoy. The Domovoy brings good luck to a house if its family treats him well. He finishes household jobs when the family is asleep and takes care of family animals. He also screams during the night if there is a stranger outside or a fire.

Перевод:
Домовой

Домовой это дух дома, который живет под порогом или за печкой. Иногда, владелец нового дома кладет кусок хлеба в новую печь для
привлечения Домового. Домовой приносит удачу в дом, если его семья относится к нему хорошо. Он заканчивает домашние дела, пока семья спит и заботится о животных в семье. Кроме того, он кричит ночью, если появился незнакомец во дворе или пожар.

Example
The diplomats of tomorrow
On 1st June 2006, Children's Day, the 'European House for the International Co-operation of Children' (Evdodemes) announced the establishment of three residential schools in the Gelendzhik, Moscow and Leningrad oblasts. Based on the idea of 'children's diplomacy', these schools hope to unite nations and peoples. The idea behind Evdodemes is that the children of today are the key to a peaceful future. While depressing reports of wars are a common feature on our TV screens and fill our newspaper columns, the school's aim is to educate children in a culture of peace and harmony. Apart from traditional school subjects, the students of this unique school will attend classes in negotiation and communication skills, as well as in the art of diplomacy and etiquette. They will also learn about the culture and history of other countries.
All this will help promote the main aim of Evdodemes, which is to help children make friends with other children from different religious, linguistic and racial backgrounds.

Перевод:
Дипломаты завтрашнего дня
1 июня 2006 года, День защиты детей,« Европейский дом по международному сотрудничеству детей " ( Evdodemes ) объявил о создании трех школ-пансионов в Геленджикской, Московской и Ленинградской областях. Основываясь на идее «детской дипломатии», эти школы надеются объединить страны и народы. Идея «Европейского дома для международного сотрудничества детей» в том, что сегодняшние дети являются ключом к мирному будущему. В то время как угнетающие сообщения о войнах являются общей чертой на наших экранах ТВ и заполняют наши газетные колонки, цель школы является воспитание детей в духовной культуре мира и гармонии. Помимо традиционных школьных предметов, студенты этой уникальной школы будут посещать занятия по переговорным и коммуникативным навыкам, а также в искусстве дипломатии и этикета. Они также узнают о культуре и истории других стран.
Все это будет способствовать основной цели Evdodemes, который должен помочь детям подружиться с другими детьми из разных религиозных, языковых и расового происхождений.

Example
David had brought me to Onslow Gardens [CGJ to meet his only living relative, explaining that she was a bit dippy and rather bohemian. Expecting a sweet old thing in a chaotic flat full of cats, I'd dressed accordingly. Stripy socks, baggy canvas trousers and a patchwork jumper had been the order of the day, and I'd bounced up the steps to find a very grand old lady in grey flannel trousers and a black polo neck, opening the door to the largest London house I'd ever seen. One hand held the doorknob, whilst the other rested on a rifle, nestling in the umbrella stand. As she'd towered over me, regarding me with an icy look, I'd nearly fallen over with shock. David explained later that the air rifle had belonged to her husband and she always opened the door with her hand on it to discourage intruders. Believe me, she didn't need to. Despite a rapidly fading memory, she still, at eighty-odd, had the power to
scare the pants off anyone.
Despite or perhaps because of the generation gap, my daughter Flora and Gertrude got on famously and we often popped in to see her after school. Flora'd breeze into the house in a way I was totally incapable of, give Gertrude a smacking kiss, then make straight for the drawing room where the photograph albums were kept. Putting herself down on the carpet and with Gertrude bent over her, she'd examine them, wanting to know exactly who everyone was, and prompting Gertrude if she forgot."

Перевод:
Дэвид притащил меня в сад Онслоу, чтобы встретиться с его единственной живой родственницей, объясняя, что она немного спятившая и довольно богемная. Ожидая увидеть милые старые вещи в хаотической квартире, полной кошек, я оделся соответственно. Полосатые
носки, мешковатые брезентовые брюки и пестрый джемпер были повесткой дня, и я поднялся вверх по лестнице, чтобы увидеть эту очень великую старую леди в серых фланелевых брюках и черном воротнике поло, открывая дверь в самый большой лондонский дом, который я когда-либо видел. В одной руке она держала ручку двери, а другой опиралась на винтовку, стоящую на стойке для зонтиков. Поскольку она возвысилась надо мной, и покосилась на меня ледяным взглядом, я почти упал от шока. Дэвид объяснил позже, что пневматическая винтовка принадлежала ее мужу, и она всегда открывала дверь держа её в руке, чтобы препятствовать злоумышленникам. Поверьте мне, она не нуждалась в этом. Несмотря на быстро исчезающую память, она все еще, в восемьдесят с лишним лет, была в силах испугать любые штаны.

Несмотря на это или возможно из-за конфликта поколений, моя дочь Флора и Гертруда подружились, и мы часто заходили к ней без предупреждения, чтобы увидеть ее после школы. Flora шла уверенным путем в дом способом, к которому я был полностью неспособен, давала Гертруде привкус поцелуя, затем шла прямо в гостиную, где лежали альбомы с фотографиями. Она присаживалась вниз на ковер, с Гертрудой склонялась над нею, и исследовала их, желая знать точно, кем все были, и спрашивала Гертруду, если она забыла.


Example
David: Hello, can I speak to Daniel?
Mrs Sanderson: Oh, I'm afraid he's not in at the moment. Who's speaking?
David: It's David... from England.
Mrs Sanderson: Oh, hello David. It's nice to hear from you, dear. This is Daniel's mother.
David: Hello, Mrs Sanderson. When will Daniel be back?
Mrs Sanderson: I'm not sure. He's just gone out. He'll be playing tennis from 10 a.m. until 12 a.m.
David: And how about the same time tomorrow?
Mrs Sanderson: Tomorrow's Monday and Daniel will be working.
David: Really? But he's on his gap year. I thought he was just at home on a short break from his traverls round the world!
Mrs Sanderson: Well, he did go travelling. But he ran out of money so quickly that he had to find a job.
David: What does he do?
Mrs Sanderson: He works for a local employment agency.
David: That's amazing. With no work experience it must have been hard to find a job.
Mrs Sanderson: Well, yes and no. At first Daniel found work as a lifeguard at the local beach just round the corner. It was easy and the pay wasn't too bad. But Daniel spent so much time chatting with his friends that his boss fired him just a week later. Then Daniel decided to look for a real job, where he'd be able to learn something. He sent about thirty applications and went through five interviews until this company hired him.
David: And what are his responsibilities?
Mrs Sanderson: He started with photocopying and writing his boss's
e-mails, and the salary he got was really small, but he's so good that he's already been promoted twice. So now he's responsible for finding part-time jobs for both retired people and people with no experience. And he got a pay rise.
David: I'm afraid it will be difficult to catch Daniel at home then.
Mrs Sanderson: I have an idea. This afternoon Daniel will be babysitting his sister, so you can phone him then.
David: All right, I'll phone him at about two o'clock.
Mrs Sanderson: Great, I'll let him know and he'll be expecting your call.
David: Wait a second, Mrs Sanderson... I completely forgot
about the time difference. It'll be 4 a.m. in Britain. I'll be sleeping. How about the same time next Sunday? Will he be at home?
Mrs Sanderson: Oh, this time next Sunday he'll be flying to London.
David: What? Is Daniel coming to London?
Mrs Sanderson: Oh, my God! I shouldn't have told you that. It was supposed to be a surprise for you.
David: Well, now that you've told me, let me meet him at the airport. I'll be picking up my girlfriend Lisa, anyway.
Mrs Sanderson: Daniel told me she visited you in April.
David: Yes, and now she's coming again for her summer holidays. She's just got into Moscow State University and she's extremely proud of herself.
Mrs Sanderson: Well, I'll tell Daniel that Lisa's coming too. He'll be looking forward to seeing her.
David: Yes, and Lisa will be dying to hear Daniel's news, too.
Mrs Sanderson: It was great talking to you, David. I'll send you the flight number.
David: Thank you, Mrs Sanderson. I can't believe that this time next Sunday, I'll be talking to Daniel in person!

Перевод:
Дэвид: Здравствуйте, могу я поговорить с Даниэлем?
Миссис Сандерсон: Ой, боюсь, что его сейчас нет дома. А с кем я разговариваю?
Дэвид: Это Дэвид... из Англии.
Миссис Сандерсон: О, привет, Дэвид. Приятно слышать тебя, дорогой. Это мать Даниила.
Дэвид: Здравствуйте, миссис Сандерсон. А когда Даниэль вернется?
Миссис Сандерсон: Я не уверена. Он просто ушел. Он будет играть в теннис с 10 до 12 часов.
Дэвид: А если позвоню в это же время завтра?
Миссис Сандерсон: Завтра понедельник, и Даниэль будет работать.
Давид: Да? Но он же в отпуске на год. Я думал, он бывает дома только совсем недолго в перерывах между путешествиями по всему миру!
Миссис Сандерсон: Ну, он отправился в путешествие. Но у него быстро кончились деньги, так что ему пришлось найти работу.
Дэвид: А что он делает?
Миссис Сандерсон: Он работает в местном агентстве занятости.
Дэвид: Удивительно. Без опыта работы, должно быть, было трудно найти работу.
Миссис Сандерсон: И да, и нет. Сначала Даниил нашел работу в качестве спасателя на местном пляже тут за углом. Было легко, и зарплата была не слишком плохой. Но Даниил проводил так много времени в чате со своими друзьями, что босс уволил его уже через неделю. Тогда Даниил решил посмотреть на реальную работу, где он сможет чему-то научиться. Он послал около тридцати приложений и прошел пять собеседований, пока эта компания не приняла его.
Дэвид: И каковы его обязанности?
Миссис Сандерсон: Он начал с фотокопирования и отправки писем с электронной почты начальника, а зарплата, которую он получил, была действительно небольшой, но он настолько хорош в этом деле, что его уже повысили в два раза. Так что теперь он отвечает за поиск почасовой работы для пенсионеров и людей, не имеющих опыта работы. И он получил повышение заработной платы.
Дэвид: Я боюсь, трудно теперь поймать Даниеля дома.
Миссис Сандерсон: У меня есть идея. Во второй половине дня Даниель будет нянчиться с сестренкой, так что вы можете позвонить ему.
Дэвид: Хорошо, я позвоню ему около двух часов.
Миссис Сандерсон: Отлично, я дам ему знать, и он будет ожидать вашего звонка.
Дэвид: Подождите секунду, миссис Сандерсон... Я совсем забыл о разнице во времени. Это будет 4 утра в Великобритании. Я буду спать. А что если позвоню примерно в то же время в ближайшее воскресенье? Будет ли он дома?
Миссис Сандерсон: О, на этот раз в следующее воскресенье он полетит в Лондон.
Вопрос: Что? Даниэль приезжает в Лондон?
Миссис Сандерсон: О, мой Бог! Я вам не говорила! Это должен был быть сюрприз для вас.
Дэвид: Ну, теперь, когда вы сказали мне, разрешите мне встретить его в аэропорту. Я буду с подругой Лизой.
Миссис Сандерсон: Даниил сказал мне, что она посетила вас в апреле.
Дэвид: Да, и теперь она снова приедет к нам на летние каникулы. Она только поступила в Московский государственный университет, и она очень гордится собой.
Миссис Сандерсон: Ну, я скажу Даниэлю, что Лиза тоже приедет. Он будет с нетерпением ждать с ней встречи.
Дэвид: Да, и Лиза тоже будет жаждать, чтобы услышать новости от Даниила.
Миссис Сандерсон: Было здорово пообщаться с вами, Дэвид. Я пришлю вам номер рейса.
Дэвид: Спасибо, г-жа Сандерсон. Я не могу поверить, что в следующее воскресенье, я буду разговаривать с Даниэлем лицом к лицу!

Example
Dear Friends!

I hope you are happy to start a new school year. Can you still speak and read English after your three month break? I wish I were in Russia now.' It was a pleasure to have you as my pupils. Here, in London I miss you very much. There'll be 20 British girls and boys in my class. They are very similar to you-: happy, bright and a bit lazy.
T told them about my stay in Russia. I described every student in your class and showed them our photos. I think they would like to invite you to London. Do you like the idea? Soon you'll get the invitation letter. It will be great to see you again.
What's the news? Are there any new pupils in your class? who will be your English teacher? Do you know him or her? Do you like your new English textbook? Did you enjoy your holidays? I hope very much to hear from you in the near future.'
Give my best wishes to your teachers and parents.

Love, Barbara Grey

Перевод:
Дорогие друзья!
  Я надеюсь, что Вы счастливы начать новый учебный год. Вы можете все еще говорить и читать на английском языке после своего трехмесячного разрыва? Мне жаль, что я не была в России теперь. Это было удовольствие быть вашей учительницей. Здесь, в Лондоне я скучаю по Вам очень. Будет 20 британских девочек и мальчиков на моем уроке. Они очень похожи на вас: счастливые, яркие и немного ленивые.
    Я сказала им о моем пребывании в России. Я описала каждого ученика в Вашем уроке и показала им наши фотографии. Я думаю, что они хотели бы пригласить Вас в Лондон. Вам нравится идея? Скоро Вы получите письмо-приглашение. Будет замечательно видеть Вас снова.
    Каковы новости? Есть ли на Вашем уроке какие-либо новые ученики? Кто будет Вашим учителем английского? Вы знаете его или ее? Вам нравится Ваш новый английский учебник? Вы наслаждались своим отпуском? Я надеюсь очень получить известие от Вас в ближайшем будущем.'
Дайте мои наилучшие пожелания своим учителям и родителям.

С любовью, Барбара Грей

Example
The Rusalka
Another well-known spirit is the Rusalka. She is the spirit of a young woman who drowned. People that have seen her say she has long wet hair that never dries. The Rusalka lives at the bottom of lakes, rivers or streams, but when there is a new moon she comes out to a nearby forest or meadow. There, she sits on a tree and combs her hair or dances in circles with other Rusalkas. When the Rusalka sees a handsome man she sings beautiful songs to him and leads him to the bottom of the water where he drowns.

Перевод:
Русалка
Другим известным духом является Русалка. Она является духом молодой женщины, которая утонула. Люди, которые видели ее говорят, что у нее всегда мокрые волосы, которые никогда не высыхают. Русалка живет на дне озер, рек и ручьев, но, когда появляется новая луна, она выходит в соседний лес или на луг. Там она сидит на дереве и расчесывает волосы или танцует в кругу с другими Русалками. Когда Русалка видит красивого мужчину, она поет ему прекрасные песни и ведет его на дно водоемов, где он тонет.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015