Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
Liza is a British student who has come to school No 7 as part of her visit to Russia. She will only stay there for two days, Liza has some information Tor the Russian students. She wants to tell them about their visit to England.
Oleg: Liza, how do you like Moscow?
Liza: Oh, it's beautiful. It is not like London at all.
Oleg: Really? Is it so different from London?
Liza: Yes, it is. Oleg, have you ever been to London?
Oleg: No. What is it like?
Liza: Oh, it's one of the most famous and interesting cities in Europe. There are lots of places to visit in London: museums, Art galleries, theatres...
Oleg: There arc also lots of cinemas, stadiums and parks in London, aren't there?
Liza: Yes, sure. London is one of my favourite cities. As you probably know it is the capital of the UK. It's a mixture of old and new buildings and there is a lot to see and learn about.
Oleg: I can see that you really like it, don't you? Are you a Londoner?
Liza: No, I am not. But I live not far from London. And I like to go there at weekends.
Oleg: I would like to meet a real Londoner!
Liza: You will do soon! Take I hose letters from your English partners and give them to your friends.
Oleg: Oh. You have letters for us! Look! Not only letters but postcards too. It's really good to learn a little more about London. I'll give them to my classmates as soon as possible.

Перевод:
Лиза - британская студентка, которая приехала в школьный № 7 как часть ее посещения России. Она только останется там в течение двух дней, у Лизы есть некоторая информационная Скалистая вершина русские студенты. Она хочет сказать им об их посещении Англии.
Олег: Лиза, как Вам нравится Москва?
Лиза: О, это красиво. Это не походит на Лондон вообще.
Олег: Действительно? Действительно ли это так отличается от Лондона?
Лиза: Да, это. Олег, Вы когда-либо были в Лондон?
Олег: Нет. Что походит на него?
Лиза: О, это - один из самых известных и интересных городов в Европе. Есть много мест, чтобы посетить в Лондоне: музеи, Картинные галереи, театры...
Олег: Там образуйте дугу, также много кино, стадионов и парков в Лондоне, не там?
Лиза: Да, конечно. Лондон - один из моих любимых городов. Поскольку Вы, вероятно, знаете, что это - столица Великобритании. Это - смесь старых и новых зданий и есть много, чтобы видеть и узнать о.
Олег: Я вижу, что Вам действительно нравится он, не так ли? Действительно ли Вы - Лондонец?
Лиза: Нет, я не. Но я живу недалеко от Лондона. И мне нравится идти туда в выходные.
Олег: Я хотел бы встретить настоящего Лондонца!
Лиза: Вы скоро сделаете! Возьмите я поливаю из шланга письма от Ваших английских партнеров и даю их Вашим друзьям.
Олег: О. У Вас есть письма для нас!Посмотрите! Не только письма, но и открытки также. Действительно хорошо узнать немного больше о Лондоне. Я дам их своим одноклассникам как можно скорее.

Example
This useful service is available in many cities in Russia to offer help, support and advice to young people who call the helpline because they are having difficulty dealing with a problem. The dedicated members of staff are specially trained to deal with teenage issues such as arguments at home, problems at school, bullying, peer pressure, drugs and much more. They are also able to help teens deal with feelings of anger, shame, loneliness, fear or jealousy by offering psychological support and coping techniques.
The Telephone of Trust is often run by local education departments and offers free access day and night, anonymity, confidentiality and respect to anyone who calls. We asked one volunteer what advice she would give for the following problems:

I argue with my parents all the time, what can I do?
It can be frustrating when your parents don't let you do what you want. Arguing can make you and your parents feel angry and upset. Try to talk to your parents calmly. Listen to what they have to say and they will be more likely to listen to you.

I feel like running away, what can I do?
If you are unhappy, running away will not make it better. You will have different problems if you are alone on the streets. Talk to us about how you feel. It may be hard to talk about what's wrong but it will really help. We will always listen and we can help you find a way to solve your problems without running away.

Перевод:
Этот полезный сервис доступен во многих городах России, он предлагает свою помощь, поддержку и консультации для молодых людей,
которые звонят по горячей линии, потому что они испытывают трудности в решении проблемы. Выделенные сотрудники, специально обученные для решения подростковых вопросы такие, как разборки в доме, проблемы в школе, запугивание, давление со стороны сверстников, наркотики и многое другое. Они также могут помочь подросткам бороться с чувствами гнева, стыда, одиночества, страха и ревности, предлагая психологическую поддержку и техники преодоления.
Телефон доверия часто находится в ведении местных органов образования и предлагает бесплатный доступ круглосуточно, анонимность, конфиденциальность и уважение к каждому, кто звонит. Мы попросили одного специиалиста, какой совет она даст для следующих проблем:

Я спорю с моими родителями все время, что я могу сделать?
Это может быть неприятно, когда родители не позволяют делать то, что вы хотите. Споры могут сделать вас и ваших родителей, испытывать гнев и расстройство. Попробуйте поговорить с родителями спокойно. Послушайте, что они говорят, и они будут более склонны прислушиваться к вам.

Я чувствую, что я убегу из дома, что я могу сделать?
Если вы недовольны, побег не сделает лучше. Вы будете иметь различные проблемы, если вы останетесь одни на улице. Поговорите с нами о том, как вы себя чувствуете. Может быть трудно говорить о чем то плохом, но это действительно поможет. Мы всегда будем слушать и мы можем помочь вам найти способ, чтобы решить ваши проблемы, не убегая.

Example
Food
What Kind Of Food Do Russians Like?
Here's an email sent to the Spotlight on Russia website.

Dear Spotlight on Russia,
Hi! I'm Brian Rogers from Barnsley in the UK. My favourite food is fish and chips, but my mum says we should try something different. What kind of food do Russians like?

Read the replies from our website.

Here in Russia, we have lots of different soups like borsch, solyanka, and okroshka, but my favourite is the shchi that my mum makes. It's a cabbage soup with carrots and spicy herbs in it. I don't like shchi with meat, but if you add a little smetana (a kind of sour cream), it tastes delicious with rye bread. Antonina (15), Volgograd

I love Maslenitsa because I love Blini. They're pancakes and there's one week of the year when we eat lots of them. You can cover them with butter and eat them with sour cream or caviar, but don't try eating them with both because it tastes disgusting. Valentin (14),

The pelmeni that my dad makes are fantastic. Pelmeni are a type of dumpling that are usually made with a minced meat filling made from 45% beef, 35% lamb and 20% pork, but my dad says he has his own secret recipe. They can be frozen until you want to eat them. You just boil them till they float and then wait 2-5 minutes more before serving them with sour cream or mustard. Raisa (15), Barnaul

I'm a real meat eater and I love shashlyk, a kind of shish kebab. You can buy a shashlyk in restaurants, but I like getting one from street vendors who roast them on skewers over wood or charcoal. Roman (15), St Petersburg

I've just learnt how to make Katlyeti. You put milk, chopped onions, ground beef and pork in a bowl and mix them thoroughly. It's a good idea to dust your hands with flour before you roll the mixture into patties because this stops everything from getting too sticky. Then you just pop the patties into a frying pan and cook them. Everyone in my family likes my Katlyeti. Polina (13), Moscow

Spotlight on Russia is conducting a survey. Write in and tell us what your favourite food is. Do you (or your parents) have a special way of preparing it? Send us some pictures of your favourite food, too.

Перевод:
Какую еду русские любят?
Вот электронное письмо, посланное Центру внимания на веб-сайте России.

Дорогой раздел "Взгляд на Россию"
Привет! Я - Брайан Роджерс из Барнсли, Великобритания. Моя любимая еда - рыба с жареным картофелем, но моя мама говорит, что мы должны попробовать что-то другое. Какую еду русские любят?
Прочитайте ответы от нашего веб-сайта.

Здесь в России, у нас есть много различных супов, такие как борщ, солянка, и окрошка, но мой фаворит - щи, который делает моя мама. Это - суп из капусты с морковью и пряными травами. Мне не нравятся щи с мясом, но если Вы добавите немного сметаны (прокисшие сливки), то он станосится на вкус восхитительным с ржаным хлебом.
Антонина (15), Волгоград

Я люблю Масленицу, потому что я люблю блины. Это типа ваших блинов и всегда одну неделю в год мы употребляем их в больших количествах. Вы можете намазать их маслом и съесть их со сметаной или икрой, но не пытаетесь есть их с обоими, потому что это является на вкус отвратительным.
Валентин (14),Казань.

Пельмени, которые делает мой папа, фантастические. Пельмени - тип клецки, которые обычно делаются с заполнением рубленого мяса, сделанным из 45%-й говядины, 35%-го ягненка и 20%-й свинины, но мой папа говорит, что у него есть свой собственный секретный рецепт. Они могут быть заморожены, пока Вы не захотите съесть их. Вы просто кипятите их, пока они не плавают и затем ждете ещё 2-5 минут прежде, чем сервировать на стол со сметаной или горчицей.
Раиса (15), Барнаул.

Я - настоящий едок мяса, и я люблю шашлык, своего рода ваш Кебаб. Вы можете купить шашлык в ресторанах, но мне нравится брать у одного из уличных торговцев, которые жарят их на вертелах на древесине или древесном угле.
Римлянин (15), Санкт-Петербург.

Я только что изучил, как сделать котлеты. Вы помещаете молоко, нарезанный лук, говяжий фарш и свинину в миску и смешиваете их полностью. Хорошая идея - посыпать Ваши руки мукой, прежде чем Вы будете катить смесь в пирожки, потому что это мешает всему стать слишком липким. Затем вы просто кладете пирожки на сковороду и готовите их. Всем в моей семье нравятся мои котлеты.
Полина (13), Москва.


Example
Hello, even-body! l:amily Hour invites you lo discuss one of the hot issues in many families: Should parents choose friends for their children? This problem can lead to heated arguments... We have invited the Browns who have agreed to share their opinions with our audience... Welcome our guests Mr and Mrs Brown and their children Jessica and Mark... Well. I think we'll start with the teenagers. They have a lot to say...
Jessica...?
Yes. I have thought a lot about this problem. I really had to... my brothers used to make terrible friends. They always had a very bad influence on both of them. I think that one of my brothers has passed this "phase".* but my youngest brother still has one friend who I think is still a bad influence.
Even though I'm worried about my brothers, I still believe that my parents should only pick their friends in extreme circumstances otherwise my brothers will never develop the skill of making good relationships. My older brother has learnt that his friends weren't really friends at all but as the saying goes, we all learn by our mistakes.
Thank you Jessica, Let's listen to your younger brother now. Mark...
Well. I don't think parents should ever choose your friends because they might pick people who you don't like. Your parents could embarrass you and make your friends feci awkward. If I'm standing in the street with my friends and my mum and dad come up to tell me that I'm not allowed to hang about with them anymore. I'd be so embarrassed. I think it would be very foolish for a mother or father to interfere in your relationship with someone. They don't understand anything about us and what we like, so chances are they'll choose the wrong friend.
I see one of the parents wants to say something. Mr Brown, do you share your children's opinion?
This problem needs to be addressed very carefully. Friendships are a very important part of life. I want my children to have friends they can rely on. and seek comfort and support from. But if parents choose friends for their children, then these friendships may not last very long for this simple reason: we are from a different generation that has different expectations. I think the best way would be for children to talk to their parents and ask them for advicc now and again, but not have it forced upon them. I understand that if a kid gets into bad company, most parents just want to say, "No, you can't see them any more." But I think it's probably more effective to sit the kid down and tell them what you dislike about that particular friend and hear what they have to say.
So really you see a compromise as the best solution. And what about you, Mrs Brown?
You know. I am not a parent who interferes with every aspect of my children's lives. I try not to say. "No. those trousers are too big" or "No. you're not going there? If I do say something, I always try to explain my position. But on the other hand. I do think parents have a right to say "No, I don't like that person, don't see them any more". After all. we're the parents and we have more experience in relationships than they do. I think parents should have the right to choose friends for their children if it means making a better choice for them.
Thank you. and now I'd like to invite our audience to share their opinions...

Перевод:
Всем привет! Семейный час приглашает вас обсудить одну из горячих тем во многих семьях: должны ли родители выбирать друзей для своих детей? Эта проблема может привести к жарким дебатам... Мы пригласили семью Браун, которые согласились поделиться своим мнением с нашей аудиторией... Приветствуйте наших гостей Мистера и Миссис Браун и их детей Джессику и Марка... Ну, я думаю, что мы начнем с подростков. Им многое хочется сказать... Джессика...?
Да. Я много думала об этой проблеме. Я действительно должна была... мои братья заводили ужасных друзей. Они всегда оказывали дурное влияние на их обоих. Я думаю, что один из моих братьев прошел эту «фазу», * но мой младший брат все еще дружит с одним мальчиком, который, я думаю, все еще оказывает дурное влияние.
Даже при том, что я беспокоюсь о своих братьях, я все еще верю, что мои родители должны выбирать им друзей только в экстремальных обстоятельствах, иначе мои братья никогда не разовьют умение строить хорошие отношения. Мой старший брат узнал, что его друзья вообще не были друзьями, но, как говорится, все мы учимся на своих ошибках.
Спасибо, Джессика, давайте теперь послушаем вашего младшего брата. Марк...
Что ж, я не думаю, что родители должны выбирать друзей, потому что они могут выбрать людей, которые вам не нравятся. Ваши родители могут смутить вас и заставить ваших друзей чувствовать себя неловко. Если я стою на улице с друзьями и моей мамой, и отец подходит ко мне, чтобы сказать, что мне нельзя слоняться с ними больше, мне становится так стыдно. Я думаю, это было бы очень глупо, если бы ваши
мать или отец вмешивались в ваши отношения с кем-то. Они ничего не понимают о нас и о том, что нам нравится, поэтому есть вероятность того, что они выберут неподходящего друга.
Я вижу, один из родителей хочет что-то сказать. Г-н Браун, вы разделяете мнение ваших детей?
С этой проблемой следует обращаться очень осторожно. Дружба - это очень важная часть жизни. Я хочу, чтобы у моих детей были друзья, на которых они могли положиться, найти утешение и поддержку. Но если родители выбирают друзей для своих детей, то эти дружеские отношения могут не продлиться долго по простой причине: мы из другого поколения, у которого другие ожидания. Я думаю, что лучшим путем для детей будет разговор с родителями, спрашивая у них совет снова и снова, но чтобы это не было навязано им. Я понимаю, что если ребенок попадает в плохую компанию, большинство родителей просто хотят сказать: «Нет, ты не можешь больше с ними видеться». Но, я думаю, что, вероятно, более эффективно попросить малыша присесть и сказать, что вам не нравится в этом конкретном друге и услышать то, что они должны сказать.
Таким образом, вы на самом деле рассматриваете компромисс как лучшее решение. А как насчет вас, миссис Браун?
Вы знаете, я не тот родитель, который лезет в каждый аспект жизни своих детей. Я стараюсь не говорить «Нет, эти брюки слишком большие» или «Нет, ты не пойдешь туда». Если я действительно что-то говорю, я всегда стараюсь объяснить свою позицию. Но, с другой стороны, я думаю, что родители имеют право сказать «нет, мне не нравится этот человек, не встречайся с ним больше». В конце концов, мы – родители, и у нас больше опыта в отношениях, чем у них. Я думаю, что родители должны иметь право выбора друзей для своих детей, если это - лучший выбор для них.
Спасибо. А теперь я хотел бы пригласить наших зрителей поделиться своим мнением...

Example
1
Michael Thomas
Vacancy: Customer Service Representative/Front Desk
Job Details: full-time
Michael Thomas, a glamorous Beauty Salon, is looking for a career-minded person to be a customer service representative. This is a job which requires some computer knowledge
and excellent communication skills. If you are enthusiastic and enjoy working with people, please contact Jennifer or Danni.

2
Vacancy: Translator
Job Details: part-time, temporary
Our company is a well-established name in employment services all over the world. At the moment we are looking for a translator. Both written and oral Spanish-to-English translation skills are required. You will be working in meetings, translating financial information for individuals and writing documents. You must have prior experience of working in a similar business setting. You will be working with international business professionals. If you are interested in this three-month position, please e-mail your CV, together with a covering letter stating your salary requirements.
3
Vacancy: Professional or trainee human rights researchers, administrators, IT specialists
Job Details: full-time
We are currently in need of human rights researchers and advocates, based either in our London head¬quarters or in one of our other offices around the world. We are also hiring administrative staff, managers and directors for our regional branches.
For professional positions, several years of experience, including varied experience and skills in international human rights investigation, is a must. We also expect excellent computer skills, a good command of at least one foreign language, good organisational and communication skills.
We are an Equal Opportunities Employer. Non-UK residents must send proof of right of residence with their application. This is absolutely necessary for the CVs to be considered.

4
Vacancy: Trainee Manager
Job Details: full-time
Salary: GBP 30,000
Great career opportunity for college graduates! You'll be working for a leading investment company in Canada. You must be money-motivated, competitive and ambitious. After the training programme (6-12 months), you will be given a management test, and if this is passed, you will be promoted to assistant manager, where your salary will grow.
An assistant manager can make from GBP 35,000 to GBP 50,000 p.a. (per annum). Promotions after that can be to branch manager (GBP 45,000- 90,000) or to area manager (GBP 70,000-120,000).
This can be achieved within a five-year period. Basically, you will be learning to run a business, with the opportunity for lots of sales and marketing training. The company is looking for someone who is career- oriented, with good communication skills and a college degree. This is a fantastic opportunity for someone who wants to work his or her way to the top!

5
Vacancy: Secretary
Job Details: full-time
Salary: ?16,500
Fantastic opportunity for a highly organised secretary with loads of initiative and the ability to work in a pressurised environment in this leading PR (Public Relations) agency. Arranging business trips, organising meetings, diary management are just some of the duties involved.
Minimum keyboarding speed: 50 wpm (words per minute).
Intermediate to advanced Power Point is essential.
If you are interested in this position or any similar roles within a creative environment, please contact Judi Oliver.
Note applicants — strictly only EU (European Union) residents may apply for this position — thank you.

Перевод:
1
Майкл Томас
Вакансия: специалист по обслуживанию клиентов / ресепшен
Детали работы: полный рабочий день.
«Майкл Томас», гламурный салон красоты, ищет перспективного человека на работу представителя обслуживания клиентов. Это работа, которая требует некоторого знания компьютера и отличных навыков общения. Если вы полны энтузиазма и вам нравится работать с людьми, пожалуйста, свяжитесь с Дженнифер или Данни.
2
Вакансия: Переводчик
Детали работы: неполный рабочий день, временная
Наша компания - хорошо устоявшаяся фирма в службах занятости во всем мире. На данный момент мы ищем переводчика. Как письменного, так и устного, с испанского на английский язык, навыки перевода требуются. Вы будете работать на заседаниях, переводе финансовой информации для частных лиц и письменных документов. Вы должны иметь опыт работы в аналогичной работе. Вы будете работать с международными бизнесменами. Если вы заинтересованы в этой трехмесячной работе, пожалуйста, отправьте по электронной почте свое резюме вместе с сопроводительным письмом с указанием вашего требования зарплаты.
3
Вакансия: профессионал или стажер по изучению прав человека, администраторы, IT-специалисты
Детали работы: полный рабочий день
Мы в настоящее время нуждаемся в специалистах по правам человека и адвокатах, либо в нашем Лондонском головном офисе, либо в одном из других наших офисов по всему миру. Мы также нанимаем административный персонал, менеджеров и директоров для наших региональных отделений.
Для профессионалов, с несколькими годами опыта, в том числе разнообразного опыта и навыков в международном расследовании нарушений прав человека, является обязательным. Мы также ожидаем отличные навыки работы на компьютере, хорошее знание хотя бы одного иностранного языка, хорошие организаторские и коммуникативные навыки.
Мы являемся Работодателем Равных Возможностей. Жители не Великобритании должны отправить подтверждение права на работу с заявлением. Это абсолютно необходимо для резюме, чтобы оно было рассмотрено.
4
Вакансия: Стажер менеджер
Детали работы: полный рабочий день
Зарплата: 30000 фунтов стерлингов
Отличная возможность карьеры для выпускников колледжа! Вы будете работать в одной из ведущих инвестиционных компаний в Канаде. Вы должны быть мотивированными на деньги, конкурентоспособными и амбициозными. После программы обучения (6-12 месяцев), вам будет предоставлен тест по Менеджменту, и если вы его пройдете, вы будете назначены помощником менеджера, где ваша зарплата будет расти.
Помощник менеджера может получать от 35000 до 50000 фунтов стерлингов в год. Далее можете дойти до руководителя филиала (GBP 45,000 - 90,000) или регионального менеджера (GBP 70,000-120,000).
Это может быть достигнуто в течение пятилетнего периода. В принципе, вы будете учиться вести бизнес, с возможностью многих продаж и маркетинга. Компания ищет кого-то, кто профессионально ориентирован, с хорошими коммуникативными навыками и у кого есть высшее образование. Это фантастическая возможность для тех, кто хочет начать свой путь к вершине!

5
Вакансия: Секретарь
Детали работы: полный рабочий день
Зарплата: 16500 фунтов
Фантастические возможности для высокоорганизованного секретаря, полного инициативы и способности работать в замкнутой среде, в этом ведущем пиар (Общественные отношения) агентстве. Организации деловых поездок, организации встреч, дневник управления - лишь некоторые из обязанностей.
Минимальная скорость клавиатуре: 50 слов в минуту.
От среднего до продвинутого пользователя Повер Поинт, имеет важное значение.
Если вы заинтересованы в этой работе или любых подобных ролях в творческой среде, пожалуйста, свяжитесь с Джуди Оливер.
Примечание заявителям - строго только жители ЕС (Европейского Союза) могут подать заявку на эту позицию - спасибо.

Example
1) Tourists in London always want to visit Westminster and see Big Ben. They want to see the clock in its tower and to hear the bells. Big Ben is really a bell. You hear it every hour. It is a big bell. It weighs 13,720 kilograms. U has a deep lone and you can hear it on the radio: "This is the BBC. The time is six o'clock," And then you hear the deep boom of Big Ben six times.

2) You can see the Tower of London from the river Thames. The Tower is very old. It has a long and cruel history. It is not just one building. The tall building is the White Tower, the oldest part of the Tower of London. The Bloody Tower is near the river. You do not see blood there today. But the Bloody Tower has a history of blood — the blood of men, women and even children,
Now the King and the Queen of Britain do not live in the Tower. When the Queen is in London, she stays in Bucking-ham Palace.

3) Standing not far from the Houses of Parliament, Westminster Abbey is a symbol of England. The legend says that Westminster Abbey was founded by St Peter himself. We know that Westminster Abbey was built by King Edward in 1065. The coronation of all British Kings and Queens takes place in Westminster Abbey. Some famous English people are also buried here. The funeral service for Diana, Princess of Wales took place in Westminister Abbey in September 1997.

4) The famous clock Big Ben stands near the Houses of Parliament. The country's leaders speak in the Houses of Parliament. The men and women there are the voice of the British people. The Houses of Parliament stand beside the river Thames, You can go on a boat from Westminster and see London from the river. You can also sec Big Ben and the Houses of Parliament from Westminster Bridge.

Перевод:
1) Туристы в Лондоне всегда хотят посетить Вестминстер и видеть Биг-Бен. Они хотят видеть часы в его башне и услышать колокола. Биг-Бен - действительно звонок. Каждый час Вы слышите его. Это - большой звонок. Это весит 13,720 килограммов. У U есть глубокое одинокое, и Вы можете услышать его по радио: "Это - Би-би-си. Время составляет шесть часов," И затем Вы слышите глубокий бум Биг-Бена шесть раз.

2) Вы видите Лондонский Тауэр из реки Темзы. Башня очень стара. У этого есть длинная и жестокая история. Это не всего одно здание. Высокое здание - Белая Башня, самая старая часть Лондонского Тауэра. Кровавая Башня около реки. Вы не видите крови там сегодня. Но у Кровавой Башни есть история крови — кровь мужчин, женщин и даже детей,
Теперь Король и Королева Великобритании не живут в Башне. Когда Королева находится в Лондоне, она остается в Букингемском дворце.

3) Стоя недалеко от палаты общин и палаты лордов, Вестминстерское аббатство - символ Англии. Легенда говорит, что Вестминстерское аббатство было основано самим Св. Петром. Мы знаем, что Вестминстерское аббатство было построено королем Эдвардом в 1065. Коронация всех британских Королей и Куинса имеет место в Вестминстерском аббатстве. Некоторый известный английский народ также похоронен здесь. Панихида по Диане, Принцесса Уэльса имела место в Вестминстерском аббатстве в сентябре 1997.

4) Известные часы Биг-Бен стоят около палаты общин и палаты лордов. Лидеры страны говорят в палате общин и палате лордов. Мужчины и женщины там - голос британского народа. Стенд палаты общин и палаты лордов около реки Темзы, Вы можете поплыть на лодке из Вестминстера и видеть Лондон от реки. Вы можете также секунда Биг-Бен и палата общин и палата лордов от Вестминстер-Бридж.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015