Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
Edward got a job at last. His job was the invoicing and trans¬portation of stuff that had been sold. On the first day he was allowed to go about six. As he found his way back, he felt a deep sense of satisfaction. He had a job. Even he knew it was a poor sort of job; but that didn't prevent him from feeling like a fam¬ishing man who had suddenly been given food and drink. He was happy. London had given him work to do. He was no longer a staring visitor to the city, an idle hanger-on. In this vast ant- heap, he was now an ant that was busy carrying a half-inch of straw or fragment of leaf, like most of the other ants. He was sat¬isfied.

Перевод:
Эдвард, наконец, нашел работу. Его работа заключалась в подсчете и перевозвке всяких вещей, который продали. В первый день ему
разрешили уйти примерно в 6. Когда он возвращался обратно, он ощущал глубокое чувство удовлетворения. У него была работа. Хотя он и знал, что это была не лучшая работа, но все же она помогала ему чувствовать себя, словно голодный человек, которому внезапно дали воды и еды. Он был счастлив. Лондон предоставил ему работу. Он больше не был глазеющим туристом в городе, ленивым повесой. В этом огромном муравейнике он был теперь муравьем, который был очень занят перетаскиванием полдюймовой соломинки или кусочка листика, как и большинство других муравьев. Он был доволен.

Example
— Hi, Steve!
— Hi, Paul! What's up?
— Could you help me to answer the questions of the Teenagers' Competition?
— Why? Are the questions so difficult?
— For me — yes. You know, my English isn't so good!
— Certainly, I'll help you but I think it's a waste of time.

Перевод:
— Привет, Стив!
— Привет, Пол!Как дела?
— Вы могли помочь мне ответить на вопросы Соревнования Подростков?
— Почему? Действительно ли вопросы настолько трудные?
— Для меня — да. Вы знаете, мой английский язык не так хорош!
— Конечно, я помогу Вам, но я думаю, что это - пустая трата времени.

Example
Kyoto Prizes to further stress “moral” achievements
The Kyoto Prize is Japan’s equivalent of the Nobel Prize. The awards are given to individuals or groups who have made “significant contributions to the progress of science, the development of civilisation, and the enrichment and elevation of the human spirit.” The sponsor of the Prizes is the Inamori Foundation, found ed in 1984 by Kazuo Inamori, a successful businessman in ceramics and electronics. The prize is similar to the Nobel Prize, but more inclusive as it acknowledges Arts and Philosophy, as well as Advanced Technology and Basic Science. Unlike the Nobel Prize, however, it is never given to corporations.
Every' November, three winners of the Kyoto Prizes receive a diploma, a gold watch and 50 million yen. The prizes are given to scientists, philosophers and even filmmakers. In 2001, the Russian laureate. Zhores Ivanovich Alferov, won the Kyoto Prize for Advanced Technology for his work with semi conductor lasers at room temperature. He developed an efficient low cost technology that improves communication equipment from fibreoptic networks to personal DVD players. In 2006. the Prize for Arts and Philosophy went to the fashion designer, Issey Miyake, for “creating clothing that can become a part of peoples lives, cutting across time, national borders, and classes.”
Inamori has criticised modern culture for ignoring our emotional and spiritual development and feels that more recognition should be given to those who work for the common good. “Today we are rushing ahead with in-credible scientific and technological achievements, while understanding of our emotional and psychological development lags behind badly,” he says. “It is my hope that the Kyoto Prizes will encourage balanced development of both our scientific and our spiritual sides.”
Inamori worries that people are losing their old models of morality and ethics based on religion. But he believes that if we use our intelligence properly, we can create a new way of thinking, one that does not add to human suffering. He has now given the Inamori Foundation 70 bil-lion Yen, which he hopes will help to recognise people who contribute to this process.

Перевод:
Приз Киото, дабы подчеркнуть дальнейшие "моральные" достижения.
Приз Киото – это японский эквивалент Нобелевской премии. Премии даны людям или группам, которые внесли "существенный вклад в продвижение науки, развитие цивилизации, и обогащение и возвышение человеческого духа." Спонсор этих Призов - Фонд Инамори, основанный в 1984 году Казио Инамори, успешным бизнесменом в керамике и электронике. Приз является подобным Нобелевской премии, но более содержательным, т.к. он признает Искусство и Философию, так же, как и Передовую технологию, и Фундаментальную науку. В отличие от Нобелевской премии, его никогда не дают корпорациям.
Каждый ноябрь, три победителя Приза Киото получают диплом, золотые часы и 50 миллионов йен. Призы дают ученым, философам и даже режиссерам. В 2001, российский лауреат, Жорес Иванович Альферов, выиграл Приз Киото за свою Передовую технологию в работе с полупроводниковыми лазерами при комнатной температуре. Он развивал эффективную дешевую технологию, которая улучшит коммуникационное оборудование со стекловолоконными сетями для личных DVD-плееров. В 2006 году, Приз за Искусство и Философию был вручен модельеру, Исси Мияку, за то, что он "создал одежду, которая может быть частью жизни народов, которые сокращаются во времени, национальных границ, и классов."
Инамори раскритиковал современную культуру за то, что она проигнорировала наше эмоциональное и духовное развитие, и считает, что большее признание должно быть дано тем, кто работает для общественной пользы. "Сегодня мы мчимся вперед с невероятными научными и технологическими достижениями, в то время как понимание нашего эмоционального и психологического развития ужасно отстает," говорит он. "Это - моя надежда в том, что Призы Киото поощрят планомерность нашего научного и наших духовных сторон."
Инамори волнуется, что люди теряют свои старые модели морали и этики, основанной на религии. Но он полагает, что, если мы будем использовать нашу интеллигенцию должным образом, мы сможем создать новый образ мыслей, тот, который облегчит страдания человека. Сейчас он дал Фонду Инамори 70 миллиардов иен, которые, как он надеется, помогут признать людей, которые способствуют этому процессу.


Example
Kinds of Music
More kinds of music are available to interested listeners today than ever before — on records, on tape, and in live performances. There are two major traditions of music, generally known as classical and popular, although the line between them is not always clear.
The term classical music is often used to describe the long tra¬dition of "serious" music from the European Middle Ages to the present. The classics are often associated with orchestral music, but they also include solo music for instruments, opera and choral music.
EARLY MUSIC. European music grew from the music of the Christian church in the Middle Ages. The church used chants in its services — simple music for one voice. In time, some churches added a second voice, producing a kind of harmony. By 1400, composers were writing music for four or more voices. By the year 1600, music both for the church and for the courts of kings and nobles was highly developed. Musical plays gradually devel¬oped into opera and ballet. Composers wrote many pieces for two or more parts (either voices or instruments) and produced a style of music called polyphonic, or many-voiced.
BAROQUE MUSIC. The composer and performer who acted as a bridge between this early style and later styles was Johann Sebastian Bach (1685—1750). He was a great organist and com¬posed many pieces for the organ as well as much instrumental music for groups of instruments that were coming to resemble the modern orchestra. The most famous of those are the six Brandenburg Concertos. The other great composer of the age was George Frederick Handel (1685—1759). Although born in Germany, Handel spent most of his life in England. His greatest works were oratorios, dramatic works that often told a biblical story for orchestra, solo voices, and chorus.
CLASSICAL MUSIC. By 1750, composers were tired of the complicated many-voiced music of Bach and Handel. They were looking for a simpler musical language. The result was the music of the classical period (about 1760 to 1790): symphonies, concer¬tos for solo instruments with orchestra, and an increasing amount of music pieces for the newly developed pianoforte. This instru¬ment is an early version of the modern piano. This classical peri¬od produced two great composers: Franz Joseph Haydn (1732—1809) and Wolfgang Amadeus Mozart (1756—1791). ROMANTIC MUSIC. By 1790, still another style was begin¬ning to take over from the classical style. Composers were seeking a musical language that would more easily express their inner¬ most thoughts and feelings. The new style came to be called Romantic, and it influenced serious musicians for more than 100 years.
The first great Romantic composer was Ludwig van Beethoven (1770—1827). His early works owed much to Haydn and Mozart, but he gradually learned to express his own dramatic feelings in his music. His nine symphonies are among the most important orchestral works ever written. Early in his career, Beethoven became almost completely deaf. He never really heard many of his great compositions performed except in his own mind.
Among later Romantic composers in Germany were Franz Schubert whose songs for voice and piano are still widely loved and played; Robert Schumann, a great composer for the piano; and Johannes Brahms [bra:mz], whose orchestral works seek to outshine even Beethoven's. The Polish-French pianist Frederic Chopin and the Hungarian Franz Liszt wrote challenging new pieces for piano, while the Russian Pyotr Ilyich Tchaikovsky became a master of the symphony and other orches¬tral forms as well as operas and ballets.
Meanwhile, opera became the great national music of Italy. Late in the 1800s, Richard Wagner developed a form of grand opera in Germany.
MODERN PERIOD. Since 1900, serious music has undergone rapid changes. Claude Debussy and Maurice Ravel sought to make music more like painting, seeking new "colours" and sounds in orchestra. Igor Stravinsky's early compositions were so filled with unfamiliar timbers, rhythms, and harmonies, that they caused riots in their first performances.
Dmitry Shostakovich and Alfred Schnittke gave up traditional scales and harmonies and composed a new musical language. The Hungarian Bela Bartock and the American George Gershwin, a composer of Broadway musicals, searched for folk themes and used them in new and surprising ways.

Перевод:
Виды музыки
Сегодня заинтересованным слушателям доступно больше разновидностей музыки, чем когда-либо раньше. Есть две главных
музыкальных традиции, общеизвестных как классическая и популярная, хотя граница между ними не всегда четкая.
Термин классическая музыка часто используется, чтобы описать "серьезную" музыку в старинных традициях от европейского Средневековья до настоящего времени. Классическая музыка часто ассоциируется с оркестровой музыкой, но она также включают сольную музыку для инструментов, оперу и хоровую музыку.
РАННЯЯ МУЗЫКА. Европейская музыка произошла из музыки христианской церкви в Средневековье. Церковь использовала песнопения на своих службах — простая музыка для одного голоса. Через некоторое время, некоторые церкви добавили второй голос, создавая своего рода гармонию. К 1400 году композиторы сочиняли музыку для четырех или больше голосов. К 1600 году была чрезвычайно развита музыка и для церкви и для дворцов королей и дворян. Музыкальные пьесы постепенно переросли в оперу и балет. Композиторы написали много пьес на две или больше партий (для голоса или инструментов) и создали стиль музыки, названный полифонической, или многоголосой.
МУЗЫКА БАРОККО. Композитором и исполнителем, который был своего рода переходным этапом между этим ранним стилем и более поздними стилями, был Иоганн Себастьян Бах (1685 — 1750). Он был великим органистом и сочинил много пьес для органа, а также много инструментальной музыки для групп инструментов, которые уже отдаленно напоминали современный оркестр. Самыми известными из них являются шесть Бранденбургских Концертов. Другим великим композитором того века был Георг Фридрих Гендель (1685 — 1759). Хотя Гендель родился в Германии, он провел большую часть своей жизни в Англии. Его самыми великими работами были оратории, драматические произведения, которые часто передавали библейскую историю для оркестра, сольных голосов и хора.
КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА. К 1750 году композиторы устали от сложной многоголосой музыки Баха и Генделя. Они искали более простой музыкальный язык. Результатом стала музыка классического периода (приблизительно в 1760 - 1790): симфонии, концерты для сольных инструментов с оркестром и увеличивающееся количество музыкальных пьес для недавно изобретенного пьянофорте. Этот инструмент - ранняя версия современного фортепьяно. Этот классический период произвел на свет двух великих композиторов: Франца Йозефа Гайдна (1732 — 1809) и Вольфганга Амадея Моцарта (1756 — 1791). МУЗЫКА РОМАНТИЗМА. К 1790 году еще один стиль начал вступать на место классического стиля. Композиторы искали музыкальный язык, который бы легче выразил большинство их душевных мыслей и чувств. Новый стиль назвали романтизмом, и он повлиял на серьезных музыкантов больше 100 лет.
Первым великим композитором романтизма был Людвиг ван Бетховен (1770 — 1827). В его ранних работах было много от Гайдна и Моцарта, но он постепенно учился выражать свои собственные драматические чувства в музыке. Его девять симфоний сейчас среди самых важных оркестровых работ, когда-либо написанных. В самом начале своей карьеры, Бетховен почти полностью потерял слух. На самом деле он никогда не слышал многие из своих великих композиций, исполняемых разве что у него в уме.
Среди более поздних композиторов Романтизма в Германии был Франц Шуберт, чьи песни для голоса и для фортепьяно до сих пор всеми любимы и по-прежнему исполняются; Роберт Шуман, великий композитор музыки для фортепьяно; и Иоганнес Брамс, чьи оркестровые работы могут затмить даже Бетховена. Польско-французский пианист Фредерик Шопен и венгр Ференц Лист написали уникальные новые пьесы для фортепьяно, в то время как российский Петр Ильич Чайковский стал мастером в написании симфоний и других оркестровых мелодий, а также так опер и балетов.
Тем временем опера стала великой национальной музыкой Италии. В конце 1800-ых, Ричард Вагнер создал жанр большой оперы в Германии.
СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРИОД. С 1900 года серьезная музыка претерпела быстрые изменения. Клод Дебюсси и Морис Равель стремились сделать музыку больше более похожей на живопись, находя новые "цвета" и звуки в оркестре. Ранние композиции Игоря Стравинского были настолько полны незнакомых тембров, ритмов и гармоний, что вызвали большие споры на премьерах.
Дмитрий Шостакович и Альфред Шнитке отошли от традиционного звукоряда и гармоний и сочинили новый музыкальный язык. Венгерка Бела Барток и американец Джордж Гершвин, композитор Бродвейских мюзиклов, находили темы в фольклоре и использовали их новыми и удивительными способами.

Example
Hello!

Hi, Sandy! It's Kerry. Would you like to visit all the English-speaking countries of the world?

Of course, I would like to. Have you got any ideas about how to do it? Come over to my place. Let's answer 5 questions of the International Teenagers' Competition and we'll soon be going round the world for absolutely free. OK. Let's give it a try. Let's take a chance.

Перевод:
Здравствуйте!

Привет, Сэнди! Это - Керри. Хотели бы Вы посещать все Англоговорящие страны мира?

Конечно, я хотел бы.У тебя есть какие-то мысли по поводу того, как это можно сделать?Приезжай ко мне.Давай ответим на 5 вопросов международного Конкурса Подростков и скоро мы поедем в кругосветное путешествие совершенно бесплатно. Хорошо.Давай попробуем. Давайте рискнем.

Example
STONEHENGE is a famous site in Wiltshire. England. It was constructed within the period of 3000-1000 B.C Why was it built? No one knows for sure. Stonehenge may have been built for religious purposes or served as a giant calendar. Builders could have used stone tools to shape the stones, and wooden rollers, levers, and ropes to set them in position.
THE PANAMA CANAL was dug on the Isthmus of Panama in 1882-89 and 1904-14. It made travelling between the Atlantic and Pacific Oceans much easier. But it was a difficult task: workers had to blast through stone and use strong machines to move earth.
THE TRANS-SIBERIAN RAILWAY is the longest railway in Russia. It goes from Moscow in Europe to Vladivostok on the Asian Pacific Coast. It was built in the period between 1891 and 1916 to provide an adequate transportation link between European Russia and its Far Eastern provinces. Convict labour, from Sakhalin Island and other places, and Russian soldiers were drafted into building the railway. Electrification of the line, begun in 1929 and completed in 2002, allowed a doubling of train weight to 6.000 tonnes.
HOOVER DAM is a famous construction on the Colorado River at the border of Nevada and Arizona (USA). It was started in 1931 and completed in 1936. The construction of the dam gave employment to jobless workers during the Depression and the dam produced electricity for California, Arizona, and Nevada. Explosives and heavy equipment enabled builders to create this huge dam.
THE ENGLISH CHANNEL TUNNEL (also known as THE CHUNNEL) goes under the English Channel from Folkestone, England, to Coquelles, France. The project began in 1987 and was completed in 1994. The tunnel links Great Britain and mainland Europe. Using high-tech drilling equipment, workers bored through the ground from both ends.

Перевод:
Стоунхэндж это известнейшее место в Уилтшире. Англия. Оно было создано в период с 3000-1000 до н.э. Почему его построили? Никто не знает точно. Стоунхендж, возможно, построили для религиозных целей, или он служил гигантским календарем. Строители могли использовать каменные инструменты, что бы придать форму камням, деревянные цилиндры, рычаги и веревки, что бы составить их на место.
Панамский канал был вырыт на перешейке Панамы в 1882-89 году и 1904-14. Это сделало путь между Атлантическим и Тихим океаном намного проще. Но это была тяжелая работа: Рабочие должны были взрывать проход через камни и использовать мощные машины для перемещения земли.
Транссибирская железная дорога - это самая большая железная дорога в России. Она простирается от Москвы в Европейской части до Владивостока на тихоокеанском азиатском побережье. Ее построили в период между 1891 и 1916 годами, что бы обеспечить соответствующую транспортную линию между Европейской частью России и ее дальневосточными провинциями. Рабочая сила заключенных с острова Сахалин и других мест, и русские солдаты были призваны к строительству железной дороги. Проведение линий электропередач начавшееся в 1929 году и завершившееся в 2002, позволило увеличить вдвое массу поезда до 6.000 тонн.
Платина Гувера это известнейшее строение на реке Колорадо на границе штата Невада и Аризона(США). Строительство началось в 1931 году и закончилось в 1936. Сооружение платины предоставило места для безработных во время Депрессии, и дамба обеспечила электричеством Калифорнию, Аризону и Неваду. Взрывы и тяжелая механизация дали возможность строителям создать эту огромную дамбу.
Английский тоннель под Ла-Маншем (также известный как Чаннел) проходит под Ла-Маншем от Фолкстона, Англия, до Кокуельса, Франция. Проект начался в 1987 году и закончился в 1994. Тоннель соединяет Великобританию с материковой Европой. Используя высокотехнологичное буровое оборудование, работники пробурили насквозь участки земли с двух сторон.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015