Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
My favourite work of fiction is the novel 'War and Peace' by the Russian author Leo Tolstoy. The author began writing 'War and Peace' in the year that he finally married and settled down at his country estate. The first draft of the novel was completed in 1863. In 1865, the Russkiy Vestnik published the first part of this draft under the title '1805' and published more the following year. My favourite characters of this book are Maria Bolkonskaya and Natasha Rostova. Maria is noble because she does something to help other people rather than for herself. Maria helps homeless strangers and tolerates many insults from her father. Natasha is very cheerful and open girl; she loves to meet new people, dance and sing. Besides she is a very romantic and amorous person. This girl has a strong character as she patiently cares for the wounded Prince Andrei. Both characters are really decent since they behave towards other people in an honest, fair and nice way.

Перевод:
Мое любимое произведение художественной литературы - роман ‘Война и мир’ русского автора Льва Толстого. Автор начал писать 'Войну и мир' в тот год, когда он наконец женился и обосновался в своей усадьбе. Первый проект романа был закончен в 1863. В 1865 Русский Вестник издал первую часть этого проекта под заголовком '1805' и опубликовал больше уже в следующем году. Мои любимые персонажи этой книги - Мария Болконская и Наташа Ростова. Мария благородна, потому что она делает что-то, чтобы помочь другим людям, а не для себя. Мария помогает бездомным странникам и терпит много оскорблений от ее отца. Наташа - очень веселая и открытая девушка; она любит встречать новых людей, танцевать и петь. Кроме того, она - очень романтичный и влюбчивый человек. У этой девушки сильный характер, поскольку она терпеливо заботится о раненом князе Андрее. Оба персонажа действительно достойные, так как они ведут себя по отношению к другим людям честным, справедливым и хорошим образом.

Example
Diary of Camp Pineland 3 June London

Do you ever get the feeling that your life is just about to begin? I'm feeling like that right now as my younger brother Dima and I are standing in London's Heathrow International Airport. Dima and I are spending the summer at an American summer camp. Yes, that's right. London is just a stopover in our trip. It's also the meeting point for some campers who are flying to the USA from Europe.
At the moment we are waiting for our counsellor. He or she is going to come and take us to our plane to California. We are here sitting at the meeting point, wearing the T-shirts we have received from the camp so that the counsellor can recognize us easily.
The idea for our great trip started with a film I saw about a summer camp in America one winter evening. That's when I got the dream to go to one of those camps. Normally I do the same things every summer: I spend June with my granny in Saratov, then in July my parents and I go to Turkey and in August I get a lot of time to go out with my friends and get ready for the next school year. If you say, "That's not so bad," I'll tell you, "It's boring." It took me two years to make my dream happen — I found the camp, talked to my parents, saved up and then found out that I still didn't have enough money. Then I talked to my parents again. Finally, Dad offered to pay for most of the trip on condition that Dima could come with me! Dima is fourteen and this year our parents had nothing but trouble with him. He got involved with some bad kids at school, so no wonder Mum and Dad wanted to send him as far away from home as possible. Call me a bad sister, but I wasn't excited. I didn't want to spend this summer babysitting my bro, but that was the deal with Dad, so I had to live with it.
After all, it was going to be my perfect summer anyway, so I knew nothing could spoil it.


When we arrived in London two days ago, I was ready for my big adventure. I wanted to visit new places, improve my English and make new friends. Our mother's old friend works in London, so she gave us the opportunity to see this great city. We enjoyed every minute and didn't feel homesick at all. After all, London is only about a four-hour flight from Moscow. It's round the corner in comparison to California. But now as we are waiting in Heathrow, I'm starting to ask myself some scary questions. Will I be able to understand American English? What if I don't make any new friends? Will there be any wild animals in the woods around our camp? What if our counsellor doesn't turn up today?
Dima: Are you OK, Lisa? You're not acting like yourself.
Lisa: I know. I'm nervous. Where is our counsellor?
Dima: Just relax. Somebody will come soon. Do you want to read my magazine? It's cool.
Lisa: Thanks, little bro. I'm fine. I'm reading a very interesting book in English, but I just can't concentrate right now. Do you see those guys over there? They're wearing the camp T-shirts too.
Dima: Yeah, I see them. And they are looking for somebody also. Oh, look! They are coming over here now.
First boy: Excuse me, are you waiting for us? We are catching a flight to San Francisco.
Lisa: So are we. But we are waiting for our counsellor. By the way, my name is Lisa Korolyova. And this is my brother Dima. We are from Russia.
First boy: Pleased to meet you. I'm David Hunt. I'm not your counsellor, I'm a camper just like you, but I'm responsible for taking you to California. And this is my friend Charlie Rose.
Charlie: Hi, guys. Nice to meet you.
Dima and Lisa: Nice to meet you too.

Перевод:
Дневник лагеря Pineland
3 июня, Лондон

У вас когда-нибудь было чувство, что ваша жизнь вот-вот начнется заново? Я чувствую это прямо сейчас, как и мой младший брат Дима, мы стоим в Международном аэропорту Хитроу в Лондоне. Мы с Димой проводили лето в американском летнем лагере. Да, это так. Лондон лишь - остановка в нашем путешествии. Также это и место встречи для туристов, которые летят из Европы в США.



На данный момент мы ждем нашего вожатого. Он или она придет и заберет нас на наш самолет в Калифорнию. Мы сидим на месте нашей встречи, одетые в футболки, которые нам подарили в лагере, так что вожатый сможет легко нас узнать.
Идея нашей грандиозной поездки возникла с фильма о летнем лагере в США, который я увидела одним зимним вечером. Именно тогда у меня возникла мечта попасть в один из этих лагерей. Обычно каждое лето я занимаюсь одним и тем же: я провожу июнь с моей бабушкой в Саратове, затем в июле мои родители и я ездим в Турцию, а в августе у меня много времени, чтобы гулять со своими друзьями и готовиться к следующему учебному году. Вы скажете: "Это не так уж и плохо", я отвечу вам: "Это скучно". Мне потребовалось два года, чтобы моя мечта сбылась - я нашла лагерь, говорила со своими родителями, копила деньги, а потом узнала, что у меня все равно не было достаточно денег. Потом я еще раз поговорила со своими родителями. Наконец, папа предложил оплатить большую часть поездки, при условии, что Дима поедет со мной! Диме четырнадцать лет, и в этом году наши родители не имели ничего, кроме неприятностей с ним. Он связался с плохими ребятами в школе, так что не удивительно, что мама и папа хотели отправить его как можно дальше от дома, насколько это возможно. Какой бы плохой сестрой я не была, но для меня это не было неожиданностью. Я не хотела провести это лето в качестве няни для своего брата, но я договорилась с папой, так что мне пришлось смириться.
В конце концов, это лето в любом случае должно быть идеальным, и ничто не сможет испортить его.



Когда мы приехали в Лондон два дня назад, я была готова к этому большому приключению. Я хотела посетить новые места, улучшить свой английский и завести новых друзей. Наша мамина старая знакомая работает в Лондоне, так что она дала нам возможность увидеть
этот прекрасный город. Мы наслаждались каждой минутой и, вообще, скучно не было. В конце концов, до Лондона всего лишь около четырех часов полета от Москвы. По сравнению с Калифорнией, это как будто выйти за угол. Но сейчас пока мы ждем в Хитроу, я начинаю задавать себе некоторые страшные вопросы. Смогу ли я понять американский английский? Что делать, если я не найду новых друзей? Будут ли дикие животные в лесах вокруг нашего лагеря? Что делать, если наш вожатый не приедет сегодня?
Дима: Ты в порядке, Лиза? Ты не в себе.
Лиза: Я знаю. Я нервничаю. Где наш вожатый?
Дима: Просто расслабься. Кто-нибудь придет в ближайшее время. Хочешь почитать мой журнал? Он классный.
Лиза: Спасибо, маленький брат. Я в порядке. Я читаю очень интересную книгу на английском, но я просто не могу сосредоточиться сейчас. Видишь этих ребят там? Они носят такие же футболки из лагеря.
Дима: Да, я вижу их. И они ищут кого-то тоже. Ой, смотри! Они идут сюда.
Первый мальчик: Простите, вы нас ждете? Мы ждем рейс в Сан-Франциско.
Лиза: Мы тоже. Но мы ждем нашего вожатого. Кстати, меня зовут Лиза Королева. А это мой брат Дима. Мы из России.
Первый мальчик: Рад познакомиться с вами. Я - Дэвид Хант. Я не ваш вожатый, я турист, как и вы, но я несу ответственность за то, чтобы доставить вас в Калифорнию. А это мой друг, Чарли Роуз.
Чарли: Привет, ребята. Очень приятно.
Дима и Лиза: Нам тоже приятно с вами познакомиться.

Example
1. The Queen doesn't have to cook her own meals because she has a lot of servants and professional cooks who prepare delicious dishes for her and her guests
2. Prince Philip doesn't have to mow the lawns around Windsor Castle because it is the duty of the lawnmower men that serve the Prince
3. Prince Charles doesn't have to drive his car as he moves around the country by the modern cars and planes which are driven by his personal drivers
4. Prince Harry doesn't have to look after his polo horse since he has many grooms who work in the stables and take care of Prince's horses
5. Prince William doesn't need to shop for food every day because servants do it and cooks prepare meals for the Prince
6. The Windsors doesn't need to save money because this family is very wealthy and can afford many expensive things
7. Princess Diana doesn't have to be thrifty as her family is rich, so she has a lot of money and different servants
8. Prince Henry doesn't have to wash the cars since it is the duty of his numerous autowashermen
9. Prince Philip doesn't need to stand in queues because his servants buy food and other things for him and his family
10. Prince Harry doesn't have to live in obscurity because he is a very talented person and a member of the illustrious royal family, who wants to be famous

Перевод:
1. Королева не должна готовить себе еду, потому что у нее есть много слуг и профессиональных поваров, которые готовят восхитительные блюда ей и ее гостям.
2. Принц Филипп не должен косить газоны вокруг Виндзорского замка, потому что это - обязанность газонокосильщиков, которые служат принцу.
3. Принц Чарльз не должен водить свой автомобиль, поскольку он перемещается по всей стране современными автомобилями и самолетами, которые управляют его личные водители.
4. Принц Гарри не должен заботиться о своей лошади поло, так как у него много конюхов, которые работают в конюшнях и заботятся о лошадях принца.
5. Принц Уильям не должен покупать еду каждый день, потому что слуги делают это, и повара готовят еду для принца.
6. Виндзоры не должны экономить деньги, потому что эта семья очень богата и может предоставить себе много дорогих вещей.
7. Принцесса Диана не должна быть экономной, поскольку ее семья богата, таким образом, у нее есть много денег и различных слуг.
8. Принц Генри не должен мыть автомобили, так как это - обязанность его многочисленного автомойщиков.
9. Принц Филипп не должен стоять в очередях, потому что его слуги покупают еду и другие вещи для него и его семьи.
10. Принц Гарри не должен жить в безызвестности, потому что он очень талантливый человек и член прославленной королевской семьи, который хочет быть знаменитым.


Example
Derek: Hi, Sam. Haven't seen you for ages. How are you?
Sam: Oh, Derek, is that you? It's been a long time since last summer. How are you?
Derek: I'm so happy to be back at camp. And how is your best friend Lucy?
Sam: Oh, Lucy is great. She is in college now. She (study) English Literature at Princeton University.
Derek: Wow! That's really far away. How ... you (keep) in touch?
Sam: We (not meet) very often, but she (write) lots of e-mails and I (phone) her regularly. I (not like) e-mails.
Derek: So where ... she (spend) her summer? You always (come) to camp together.
Sam: ... you (not know) her news?
Derek: No, what is it?
Sam: Lucy has found a summer job.
Derek: What ... she (do)?
Sam: She (work) with children.
Derek: Is she a teacher?
Sam: Not really. Actually, she's a counsellor in our camp. So I (see) quite a lot of her these days.
Derek: How wonderful!
Sam: Isn't it? You can go and talk to her. She (welcome) new campers in their cabins. Goodbye then.
Derek: OK. See you soon!

Перевод:
Дерек: Привет, Сэм. Сколько лет сколько зим. Как поживаешь?
Сэм: О, Дерек, это ты? Как много времени прошло с прошлого лета. Как поживаешь?
Дерек: Я так счастлив вернуться в лагерь. А как твой лучший друг Люси?
Сэм: О, Люси отлично. Она в колледже сейчас. Она изучает английскую литературу в Принстонском университете.
Дерек: Вау! Это очень далеко. Как вы общаетесь?
Сэм: Мы видимся не часто, но она пишет много электронных писем, а я ей регулярно звоню. Мне не нравится электронная почта.
Дерек: Понятно, а где она собирается проводить лето? В лагере вы всегда проводили время вместе.
Сэм: Ты не знаешь новостей?
Дерек: Нет, что это такое?
Сэм: Люси нашла летнюю работу.
Дерек: Что она делает?
Сэм: Она работает с детьми.
Дерек: Она учитель?
Сэм: Не совсем. На самом деле, она вожатая в нашем лагере. Так что мы будем видеться довольно часто в эти дни.
Дерек: Как замечательно!
Сэм: Не так ли? Ты можешь пойти и поговорить с ней. Она встречает новых отдыхающих в своих домиках. Тогда пока.
Дерек: ОК. До скорой встречи!

Example
1. My partner meets people who aren't his classmates quite often. He is a very active and friendly person, so he goes to camps every summer and makes a lot of friends there
2. Most of his friends are of his own age. But he told me that he had few friends who are senior to him and also he remembered having 2-3 friends who are younger than he is. My partner has a healthy way of life and despises people who use alcohol or drugs, smoke and so on. Therefore, none of his friends has bad habits. These people are very polite and well-educated. They prefer visiting the theater, reading interesting books or articles to watching TV or playing video games. They love classical music and attend the music school
3. My partner meets them because they have the same interests, hobbies and even some similar character qualities. He feels very happy in their company because they always support each other and often raise their helping hands in my partner's crisis time
4. They have a strong influence on my partner's life. I think his new friends lift his self-esteem, make him feel energized and just elevate the quality of his life. They help him to be the best person he can be

Перевод:
1. Мой партнер встречает людей, которые не являются его одноклассниками, довольно часто. Он очень активный и дружелюбный человек, таким образом, он отдыхает в лагерях каждое лето и заводит много друзей там.
2. Большинство его друзей его ровесники. Но он сказал мне, что у него есть немного друзей, которые старше его, и также он не забыл то, что имеет 2-3 друга, которые младше, чем он. Мой партнер ведет здоровый образ жизни и презирает людей, которые употребляют алкоголь или наркотики, курят и так далее. Поэтому, ни у одного из его друзей нет дурных привычек. Эти люди очень вежливы и хорошо образованы. Они предпочитают посещать театр, читать интересные книги или статьи, чем смотреть телевизор или играть в видеоигры. Они любят классическую музыку и посещают музыкальную школу.
3. Мой партнер встречает их, потому что у них одинаковые интересы, хобби и даже некоторые подобные качества характера. Он чувствует себя очень счастливым в их компании, потому что они всегда поддерживают друг друга и часто поднимают руки помощи в кризисное для моего партнера время.
4. Они имеют сильное влияние на жизнь моего партнера. Я думаю, что его новые друзья повышают его самооценку, заставляют его чувствовать себя энергичным и просто поднимают качество его жизни. Они помогают ему быть лучшим человеком, которым он может быть.

Example
At Heathrow Airport
1
David: Hey, how much baggage have you got? Shall I get you a trolley?
Dima: No, you needn't, thanks. We can do without one.
David: Well, we must get organized. Have you got your tickets and passports?
Lisa: Yes, we've got everything. David: Great. Our flight number is 4495. Let's go to the check-in desk. I'm afraid we'll have to join this huge queue. Heathrow is known for its queues. Charlie: What kind of ticket have you got? Dima: Just a standard one. Why? Are there different types?
Charlie: Yeah. See, I've got an electronic ticket. It's got a lot of advantages. For one thing, it's always in the airline's computer system, so you can't lose it. Great, isn't it?
Dima: But how do you get an electronic ticket?
Charlie: Well, you don't even have to leave the house to get one. You can do it all online. Go first to the airline's site and make a reservation. Then if you are happy with the price, you pay for your ticket with a credit card. In the end they send you a written confirmation to your e-mail address, and you're done.
David: Another advantage of the electronic ticket is that there are often many special offers from different airlines online, so your ticket may be really cheap.
Dima: But you need your own credit card and that can be a problem. And not everybody has access to the Internet...
Lisa: Sorry to interrupt you, but it's our turn.

2
Member of the airport staff: Can I see your ticket and your passport, please?
Lisa: Yes, here you are.
Member of the airport staff: Thank you. I'm just looking for your US visa... OK, here it is. That's fine. Have you got any baggage to check in?
Lisa: Just this suitcase.
Member of the airport staff: Please put it on the scales for me. (after a pause) Right. Twenty-six kilos! I'm afraid our weight limit is twenty-three kilos per person.
Lisa: I've got two really heavy books which I'm taking as souvenirs.
Member of the airport staff: Unfortunately, we'll have to charge you 25 pounds for your excess weight. Please go to that desk over there to pay the extra charge, (after a pause) Would you like to sit in the aisle or by the window?
Lisa: I don't mind. I'm travelling with my friends, so I just want to sit together with them.
Member of the airport staff: Oh! In that case, let me check you in all together. And why don't you put your heavy books in your friends' bags? Then you won't have to pay the extra ^rr 25 pounds.
Lisa: Thank you very much. This is very kind of you.
Member of the airport staff: Not at all. Here are your boarding passes. You are boarding at gate 27B. Boarding time is 13.00 and you mustn't be late. I advise you to get straight to the security check. I wish you all a pleasant flight!

3
Dima: Right. Where do we go from here?
Charlie: Here is the sign for Departures. Let's follow it.
Dima: How about a coffee before we go? I'm still not awake.
Charlie: No, let's hurry up! There are a lot of shops and cafёs everywhere in Heathrow. We'll be able to have a coffee later. Remember, security checks take forever!
David: Yes, the security check may take us a long time and I want to be able to do my duty-free shopping. Things are a bit cheaper there and I need some souvenirs for my American friends.
Lisa: Here we are. Oh, no. There's another queue here.
David: We must get ourselves ready while we are waiting. We don't want the other passengers to have to wait for us! Take off your jackets! Empty your pockets! Get rid of all liquids.
Dima: Uh-oh. I've got a small bottle of juice. Do I need to get rid of it? David: Yes, you do. No liquids are allowed in the hand baggage. So drink it up. Has anyone got any sharp objects? Lisa: I've got a pair of scissors.
David: I'm afraid you'll have to throw them away. You'll be able to buy another pair when we get to California. Right, and I've got a laptop which I must unpack. They may want to examine it.
Charlie: Yes, and you may have to take off your shoes. These security officers are a real pain in the neck, aren't they?
David: You mustn't say that! These people work hard to make sure that your flight is safe and nobody tries to blow up the plane. After the security check, we go to passport control. It'll be quick. Then everybody may go where they want, but remember, we must get to our gate on time. We mustn't be late for boarding.
Lisa: Oh, no. Look at the information board! Our flight is delayed.
David: That's too bad. Let me find out how long the delay is.

Перевод:
Аэропорт Хитроу
1
Дэвид: Эй, сколько у вас багажа? Вам нужны тележки?
Дима: Нет, не нужно, спасибо. Мы можем без них обойтись.
Дэвид: Ну, должен быть порядок. У вас есть билеты и паспорта?
Лиза: Да, у нас все есть.
Дэвид: Отлично. Наш рейс номер 4495. Пойдемте к стойке регистрации. Боюсь, нам придется встать в эту огромную очередь. Хитроу известен своими очередями.
Чарли: Какой у вас билет?
Дима: Простой стандартный. А что? Существуют разные?
Чарли: Да. Смотрите, у меня есть электронный билет. У него есть много преимуществ. С одной стороны, он всегда есть в компьютерной системе авиакомпании, так что вы не сможете потерять его. Классно, да?
Дима: Но как вы получили электронный билет?
Чарли: Ну, вам даже не придется выходить из дома, чтобы получить его. Вы можете сделать все это в Интернете. Сначала перейти на сайт авиакомпании и забронировать билет. Если вы довольны ценой, вы платите за билет с помощью кредитной карты. В конце концов, они посылают Вам письменное подтверждение на адрес вашей электронной почты, и все готово.
Дэвид: Еще одним преимуществом электронного билета является то, что часто появляются много специальных предложений от разных авиакомпаний в Интернете, поэтому ваш билет может быть очень дешевым.
Дима: Но вам нужна своя кредитная карта, и это может быть проблемой. И не каждый имеет доступ к Интернету...
Лиза: Извините, перебью, подошла наша очередь.

2
Сотрудник аэропорта: Могу ли я увидеть ваш билет и паспорт, пожалуйста?
Лиза: Да, вот.
Сотрудник аэропорта: Спасибо. Я просто смотрю визу США... Хорошо, вот она. Прекрасно. У Вас есть багаж, который нужно проверить?
Лиза: Этот чемодан.
Сотрудник аэропорта: Пожалуйста, положите его на весы. (После паузы) Так. Двадцать шесть килограммов! Боюсь, что максимальный вес у нас составляет двадцать три килограмма на человека.
Лиза: У меня есть две очень тяжелых книги, которые я беру в качестве сувениров.
Сотрудник аэропорта: К сожалению, нам придется взять с вас 25 фунтов за лишний вес. Пожалуйста, перейдите к столу, где можно оплатить перевес (после паузы).Где бы вы хотели сидеть, в проходе или у окна?
Лиза: Мне все равно. Я путешествую с друзьями, так что я просто хочу сидеть вместе с ними.
Сотрудник аэропорта: О! В таком случае, позвольте мне проверить вас всех вместе. А почему бы вам не положить ваши тяжелые книги в сумки своих друзей? Тогда вам не придется платить дополнительные 25 фунтов.
Лиза: Спасибо вам большое. Это очень любезно с вашей стороны.
Сотрудник аэропорта: Вовсе нет. Вот ваши посадочные талоны. Ваша посадка у ворот 27B. Время посадки в 13,00, и вы не должны опаздывать. Я советую вам сразу идти на проверку безопасности. Желаю всем вам приятного полета!

3
Дима: Так. Куда мы пойдем?
Чарли: Вот значок вылета. Давайте следовать ему.
Дима: Как насчет кофе, прежде чем мы пойдем? Я все еще не проснулся.
Чарли: Нет, давайте поторопимся! В Хитроу много магазинов и кафе. У нас будет возможность выпить чашечку кофе позже. Помните, проверку безопасности длиться вечность!
Дэвид: Да, проверка безопасности может занять долгое время, а я хочу пройтись по беспошлинным магазинам. Вещи там немного дешевле, мне нужны сувениры для моих американских друзей.
Лиза: Мы на месте. О, нет. Там другая очередь.
Дэвид: Нам надо подготовиться пока мы ждем. Мы не хотим, чтобы другие пассажиры ждали нас! Снимите куртки! Выньте все из карманов! Избавьтесь от всех жидкостей.
Дима: Ой. У меня есть бутылочка сока. Нужно ли от нее избавиться?
Дэвид: Да. Жидкость при проверке безопасности не допускается. Выпей его. У кого-нибудь есть какие-либо острые предметы?
Лиза: У меня есть ножницы.
Дэвид: Я боюсь, вам придется их выбросить. Вы сможете купить другую пару, когда мы доберемся до Калифорнии. Да, и у меня есть ноутбук, который я должен распаковать. Они могут поинтересоваться внутренностями.
Чарли: Да, и вам придется снять обувь. Эти офицеры охраны реально мучаются от боли в шее, не так ли?
Дэвид: Вы не должны так говорить! Эти люди упорно трудятся, чтобы убедиться, что ваш полет будет безопасным, и никто не попытается взорвать самолет. После проверки безопасности, мы идем на паспортный контроль. Это быстро. Потом можете идти куда хотите, но не забывайте, мы должны добраться до наших ворот в установленные сроки. Мы не должны опоздать на посадку.
Лиза: О, нет. Посмотрите на информационном табло! Наш рейс задерживается.
Дэвид: Это очень плохо. Позвольте мне узнать, на сколько времени задержка.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015