Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
Dear Jane,
How are you doing? I'm really well, but it's taken me a while to settle in. It's been/our months now since I moved, so I thought I'd drop you a line to let you know how I've been getting on.
Dublin is a really exciting city! There's always something going on. In fact, there are so many cafes, cinemas, sports facilities and shopping centres that it's sometimes difficult to decide what to do! There are lots of interesting people here, too. Even though I've only been here for a short time, I've already made quite a few new friends.
I'm really enjoying life here, but I still miss Ashby from time to time. It's more industrial here and there are a lot more traffic jams and crowds - I have to be really careful when I'm riding my bike! What I miss most though is my old friends - especially you!
Well, that's all my news for now. Write back and let me know what you've been up to since I last saw you. You're always welcome to come and visit - I'd really love that. Say hi to the rest of the gang!
Yours,
Fiona

Перевод:

Дорогая Джейн,
1 Как у тебя дела? У меня на самом деле всё хорошо, но потребовалось время, чтобы обосноваться. Прошло четыре месяца с тех пор, как я переехала, так что я думала, что я должна написать несколько строк, чтобы ты знала, как я здесь проживаю.
2 Дублин действительно захватывающий город! Здесь всегда что-либо происходит. Фактически, здесь так много кафе, кинотеатров, спортивных сооружений и торговых центров, что иногда сложно решить, чем заняться! Также здесь много интересных людей. Даже хотя я здесь на короткое время, я уже нашла довольно много новых друзей.
3 Я действительно наслаждаюсь жизнью здесь, но до сих пор скучаю по Эшби время от времени. Здесь более развитая промышленность и намного больше пробок и людей – я на самом деле осторожен, когда я езжу на моем велосипеде! Чего мне не хватает больше всего – всё-таки моих старых друзей, особенно тебя!
4 Так, это все мои новости на настоящий момент. Пиши ответ и дай мне знать, что у тебя происходило с тех пор, как я последний раз видела тебя. Ты всегда можешь приехать и погостить – я бы очень хотела этого. Передавай «привет» остальным из компании!
С уважением, Фиона

Example
1 Sometimes you can be a bit ..' (tolerate), Don't be so .., about everything new in life (defence).
2 You demand a free and .., life for yourself (depend), You always feel... and live according to you own ideas, even if it means swimming against the tide (security).
3 People admire you because you gIve those who are close to you ... and space (secure). You are perceived as a very warm and,.. person (agree).
4 You take... for your life and place less faith in your luck and more in your own deeds (responsible). Your strength of will projects your,.. to others (confident).

Перевод:

1 Иногда вы можете быть немного терпимее. Не увлекайтесь так всем новым в жизни.
2 Вы требуете свободной и независимой жизни для себя. Вы всегда чувствуете себя уверенно и живёте в соответствии со своими собственными идеями, даже если приходится плыть против течения.
3 Люди восхищаются вами, потому что вы даёте тем, кто рядом с вами, безопасности и пространстве. Вы воспринимаетесь как очень теплый и приятный человек.
4 Вы берете ответственность за свою жизнь и уделяете меньше веры в свою удачу и больше в ваши собственные поступки. Ваша сила воли планирует вашу настойчивость перед другими.

Example
A
Dear Sarah,
1> Hi! How are you? I've been so worried about you since I got your letter. Thought I'd drop you a line to help you out.
2> It's great that you've made some new pals, but they don't sound very good company, if you ask me. No one has the right to tell you how you should look and dress!
3> Also, I don't like the idea of you bunking off school just because your friends think it's cool. Why not tell them that you can meet up after school instead?
4> Well, I hope it all works out for you. Write back and tell me what happens!
Lots of love,
Katy

B
Dear Dr Kelly,
1> I am writing to you in the hope that you can help me. My name is Diana and I am sixteen years old. My problem is that I hate the way I look.
2> When I was younger I was happy and did not worry so much about my appearance. 1 always had lots of friends and I had fun. Now I rarely feel like going out as I have no confidence. When I look in the mirror I can only see my faults and I think other people will see me like that too.
3> Also, I am really dissatisfied with my weight. What can I do? Maybe it would be a good idea to have cosmetic surgery.
4> I would really appreciate it if you could help me. I look forward to your reply,
Diana Smith

Перевод:

A.
Дорогая Сара,
Привет! Как ты? Я была так взволнована по поводу тебя, с того момента как я получила твоё письмо. Думала написать тебе, чтобы выручить тебя.
Замечательно, что у тебя появилось несколько новых приятелей, но они не кажутся очень хорошей компанией, если ты спрашивашь меня. Никто не имеет права говорить вам, как вы должны выглядеть и одеваться!
Кроме того, мне не нравится твоя идея проживания в школе, просто, потому, что твои друзья думают, что это классно. Почему бы не сказать им, что вы можете встретиться после школы вместо этого?
Ну, я надеюсь, что все у тебя получится. Напиши ответ и скажи мне, что происходит!
С большой любовью,
Кэти

B.
Я пишу Вам в надежде, что Вы можете помочь мне. Меня зовут Диана и мне - шестнадцать лет. Моя проблема состоит в том, что я ненавижу то, как я выгляжу.
Когда я была моложе, я была счастлива и не волновалась так о своей внешности. У меня всегда было много друзей, и я весело проводил время. Теперь я редко испытываю желание выходить, поскольку у меня нет никакой уверенности. Когда я смотрю в зеркало, я могу только видеть свои дефекты, и, я думаю, что другие люди будут видеть меня как там также.
Кроме того, я действительно неудовлетворена своим весом. Что я могу сделать? Возможно это была бы хорошая идея сделать косметическую операцию.
Я действительно оценила бы это, если бы вы могли помочь мне. Я с нетерпением жду вашего ответа,
Диана Smith


Example
...During my 6th form one of the subjects I studied, and the one I probably enjoyed the most, was English Language. Even having it at 9 am on a Monday morning could not put me off. We studied the NEAB syllabus which included several parts.
First, there was Original Writing, not necessarily "creative" writing, but more along the lines of "write an advert, letter, newspaper article about...". This was my favourite part of the course. In the exam we got a choice of four questions and only had to do one. which gave us a lot of freedom. This was hard to do at first, but our teacher had us practice a lot and it soon got easier.
Then, we had a Stylistic Analysis part in which we were given a text. The text could be anything from a piece of poetry to an extract from a novel, and we had to look at the way the language was used within it to create special effects. Again, this was hard in the beginning but practice helped us to improve.
Then came a Language and Society paper... this included three topics but we had to answer only one. We learnt all three in class — language learning of children, language change, and socio-linguistics, which included lots of accents and dialects. I can still remember a lot of this today, including the fact that there are eight ways new words can become part of the language.
Two days before the exam we were given three huge piles of material to prepare for a Case Study. In the exam itself we had to summarise and reformulate it into something suitable, such as a magazine article.
Finally, there was the Language Investigation part. This made up most of the course work and took the best part of six months. My investigation was on the mistakes native German speakers make when writing informal letters in English.
Our English lessons at school were a lot of fun, but especially so in the 6th form. We learnt not only through books, but through websites, television, radio programmes and more. What I particularly liked about English as a subject was that it was so interesting — sometimes with subjects such as maths, it can be hard to see how it relates to real life, but language is used by all of us every day in some form or another. It's a fascinating subject and I would recommend that anyone with an interest do a course.

Перевод:

.. В 6-ом классе одним из предметов, который я изучал, и который, вероятно, мне больше всех нравился, был английский язык. Даже то, что урок был в 9 утра в понедельник утром, не могло оттолкнуть меня. Мы учились по учебному плану NEAB, который включал несколько частей.
Во-первых, там было оригинальное письмо, не обязательно творческое письмо, но больше таких заданий, как «написать объявление, письмо, газетную статью о...». Это была моя любимая часть курса. На экзамене мы получили на выбор четыре вопроса и нужно было сделать только один, что дало нам много свободы. Вначале это было трудно сделать, но наш учитель много практиковался с нами, и вскоре стало легче.
Затем у нас была часть стилистического анализа, в которой нам дали текст. Текст мог быть каким угодно, от стихотворения до отрывка из романа, и мы должны были смотреть на то, как язык используется внутри этого текста для создания специальных эффектов. Опять же, это было трудно вначале, но практика помогла нам.
Потом пришло время тестов по «Языку и обществу»... эти тесты включали три темы, но нам нужно было ответить только по одной. Мы учили все три в классе - изучение языка детьми, изменение языка и социолингвистику, которая включала большое количество акцентов и диалектов. Я до сих пор помню многое из этого сегодня, в том числе то, что есть восемь способов становления словами частью языка.
За два дня до экзамена нам дали три огромные груды материала для подготовки к разборам отдельных примеров. В самом экзамене нам нужно было обобщить и сформулировать что-то подходящее, например, журнальную статью.
Наконец, пришел черед исследования языка. Это составляло большую часть курсовой работы и заняло лучшие шесть месяцев. Мое исследование было над теми ошибками, которые делают носители немецкого языка делают при написании неофициальных писем на английском языке.
Наши уроки английского языка в школе были очень веселы, особенно в 6 классе. Мы учились не только по книгам, а также через веб-сайты, телевизор, радиопрограммы и многое другое. Что мне особенно понравилось в английском языке, как в предмете, так это то, что это было так интересно - иногда с такими предметам, как математика, может быть трудно понять, как он относится к реальной жизни, но язык используется всеми нами каждый день в той или иной форме. Это увлекательная тема, и я рекомендовал бы любому человеку, которому это интересно, пройти курс.

Example
MARTIN'S STORY

One November night, I happened to be at home alone. It was nearly 11 o'clock and I was just beginning to fall asleep, when I noticed a vague, musty smell. First I thought it was my imagination
but it grew 5 stronger and really nasty. I got out of bed and looked around my room, then I went out on the landing, trying to find where the smell was coming from. It seemed to be all over the
house. It was weird, but I was tired and went back to bed, still wondering about the smell. I thought 10 I'd sort it out in the morning.
About 2 o'clock in the morning, I woke up suddenly to a loud moaning sound. Once, then again. I was sure I heard it coming from downstairs. Hesitating for a moment, I quickly ran downstairs to
see what it was. There was no one there and the sound had stopped. 15 Slowly I went back upstairs, and only then I noticed that it was very cold in the house. My whole body was shaking from the
cold, it was hard to breathe and every breath made a little white mist in the freezing air. The musty smell in the house was really horrible now. I could hear my heart pounding loudly.
My hand shook as I leaned forward to open my bedroom door and I suddenly 20 felt I wasn't alone in the house anymore. My hair stood on end. My first impulse was to run away. Instead, I quietly
turned the handle and pushed the door open. The sight I saw struck terror in my heart and it nearly stopped. Standing on mv bed was the transparent form of a hooded monk. His back was turned
towards me and he made no sound or movement. 25 I was rooted to the spot by fear and couldn't think or utter a sound. I was dead scared: any movement or noise might make the monk turn and look
at me. What I feared most of all was his gaze.
Then suddenly, the ghastly figure started to fade away, first the feet, then the rest. When his head finally disappeared, the house wasn't cold anymore. I was 30 so relieved my legs felt like
jelly. I had to sit down on the floor for a while.
Later on, still feeling weak at the knees, I went downstairs for a drink to calm myself down. I switched on all the lights in the house, and as soon as I got myself together, I called a friend
and went to stay at his place. Never again did I sleep in that room!

Перевод:

ИСТОРИЯ МАРТИНА
Первого ноября ночью мне случилось быть дома одному. Были почти 11 часов, и я только начинал засыпать, когда я заметил неопределенный, заплесневелый запах. Сначала я думал, что это было мое
воображение, но он становился всё более отчетливым и действительно противным. Я встал с кровати и осмотрел свою комнату, затем я вышел из комнаты, пытаясь найти, откуда идет запах. Казалось, он
был во всем доме. Это было невероятно, но я устал и возвратился к кровати, все еще задающийся вопросом о запахе. Я думал, что я разберусь с этим утром.
Около 2 часов утра я внезапно проснулся от громкого стонущего звука. Затем с другой стороны. Я был уверен, что я услышал его снизу. Колеблясь на мгновение, я быстро побежал вниз, чтобы
посмотреть что это. Там никого не было, и звук остановился. Медленно я возвратился наверх, и только тогда я заметил, что было очень холодно в доме. Всё мое тело дрожало от холода, было трудно
дышать, и каждое дыхание вызывало небольшой белый туман в замораживающемся воздухе. Заплесневелый запах в доме был действительно ужасен. Я мог услышать свое сердце, стучащее громко.
Моя рука дрожала, когда я наклонился вперед, чтобы открыть мою дверь спальни, я внезапно почувствовал, что я был не один дома. Мои волосы встали дыбом. Моя первая мысль состояла в том, чтобы
убежать. Вместо этого я спокойно повернул ручку и открыл дверь. То, что я видел, выражало ужас в моем сердце и оно почти остановилось. На моей кровати была прозрачная форма монаха. Его спина
была обращена ко мне, и он не издавал ни звука ни движения. Я был окутан страхом и не мог думать или произнести звука. Я был испуган намертво: любое движение или шум могли бы заставить монаха
повернуться и посмотреть на меня. Чего я боялся больше всего - так это его пристального взгляда.
Затем внезапно ужасное очертание начало исчезать, сначала ноги, затем всё остальное. Когда его голова, наконец, исчезла, дом больше не был таким холодным. Мне было 30 лет, а ноги у меня были
ватными, как желе. Я сел на пол на некоторое время.
Позже, все еще чувствуя себя слабым в коленях, я пошел вниз попить воды, чтобы успокоиться. Я включил весь свет в доме, и как только я пришел в себя, я позвонил другу и пошел к нему. Никогда
больше я не сплю в той комнате!

Example
Misha: I'm hungry. Let's have a snack!
Robin: But Betsey isn't in.
Alice: Is there any food in the fridge? Let's see. We have some milk, some butter, some ham, some cheese, some fish, some tomatoes and some bananas.
Robin: Can we make an omelette?
Alice: No, we can't, because we don't have any eggs.
Misha: Can we make ham and cheese sandwiches?
Alice: No, we can't, because we don't have any bread.
Misha: Can we make fish and chips?
Alice: No, we can't, because we don't have any potatoes. But look, there are some doughnuts!
Misha: Let's eat them!
Betsey: Hi, guys! Are you hungry? Let's go shopping!

Перевод:

Миша: Я голоден. Давайте перекусим!
Робин: Но Бетси не находится в.
Элис: Есть ли в холодильнике еда? Давайте видеть. У нас есть немного молока, немного масла, немного ветчины, немного сыра, немного рыбы, некоторые помидоры и некоторые бананы.
Робин: Мы можем сделать омлет?
Элис: Нет, мы не можем, потому что у нас нет яиц.
Миша: Мы можем сделать бутерброды с сыром и ветчина?
Элис: Нет, мы не можем, потому что у нас нет хлеба.
Миша: Мы можем сделать рыбу с жареным картофелем?
Элис: Нет, мы не можем, потому что у нас нет картофеля. Но посмотрите, есть некоторые пончики!
Миша: Давайте съедим их!
Бетси: Привет, парни! Действительно ли Вы голодны? Давайте пойдем по магазинам!

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015