Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
1. September has come, and it is still very warm. The leaves on the trees have turned yellow and red, a cold wind was blowing, but suddenly it got warmer again. I like early autumn because it reminds me of the summer. But October and November are not my favourite months. It's usually chilly and wet and every day it gets colder and colder.
2. This summer I did all sorts of things. In June I went camping. It was a real adventure. I learned how to put up a tent and make a campfire. A friend taught me how to play the guitar and I learned a lot of good songs. I also took a lot of pictures of my friends, our campsite, the forest and the river. The river was fantastic. We went canoeing and some of us enjoyed fishing. We were lucky with the weather, so we could swim and lie in the sun. There were some problems, but it was OK in the end.
3. In July my parents and I went to Holland. People there speak Dutch, but they also understand English. The trip was very interesting. We did some sightseeing and made a lot of friends. I'll never forget how beautiful this small country is and how friendly and polite the people are.
4. In August I had to go to see my grandmother. She lives in a small village not far from our town. She has a big garden and needs help. I was busy all the time. Together we picked fruit and vegetables and made jams and pickles. She showed me how to find mushrooms in the forest, and I found a lot of them.

Перевод:

1. Сентябрь наступил, но все еще очень тепло. Листья на деревьях стали желтыми и красными, холодный ветер дул, но внезапно стало снова теплее. Мне нравится начало осени, потому что она напоминает мне о лете. Но октябрь и ноябрь мои нелюбимые месяцы. Обычно они холодные и влажные, и каждый день всё холодает и холодает.
2. Этим летом я выполнил все виды мероприятий. В июне я отправился в поход. Это было реальное приключение. Я изучил, как поставить
палатку и разжечь походный костер. Друг учил меня, как играть на гитаре, и я изучил много хороших песен. Я также делал много снимков моих друзей, нашего места разбивки лагеря, леса и реки.
Река была фантастической. Мы плавали на каноэ, а некоторые из нас любили ловить рыбу. Нам повезло с погодой, таким образом, мы могли плавать и лежать на солнце. Были некоторые проблемы, но всё было в порядке, в конце концов.
3. В июле мои родители и я поехали в Голландию. Люди там говорят на нидерландском языке, но они также понимают английский язык. Поездка была очень интересная. Мы провели некоторый осмотр достопримечательностей и завели много друзей. Я никогда не забуду
насколько красивая эта небольшая страна и насколько дружественные и вежливые здесь люди.
4. В августе я должен был поехать увидеться с моей бабушкой. Она живет в небольшой деревне недалеко от нашего города. Она имеет большой сад и нуждается в помощи. Все время я был занят. Вместе мы выбирали фрукты и овощи и сделали джем и соленые огурцы. Она показала мне, как найти грибы в лесу, и я нашел многие из них.

Example
Our brain is like a computer system with two halves — hemispheres. Each half has its own way of knowing and understanding the world around us.
The two hemispheres can co-operate, with each part showing its special talent. At other times each part may work alone, with one half "on", and the other "off". Usually individuals prefer one side. For example, left-brain people follow recipes exactly, while right-brain people like to use their creativity in the kitchen and add some strange ingredients.
Brain preference does not usually change in people but it is possible to develop skills in both hemispheres. You need both sides of the brain because this helps you to solve problems more easily and you may cope better in different life situations.

Перевод:

Наш мозг похож на компьютерную систему с двумя половинами - полушариями. Каждая половина имеет свой способ познания и понятия окружающего мира.
Два полушария могут сотрудничать, показывая особый талант каждой части. В других случаях каждая часть может работать поодиночке, одна половина "включена", вторая "выключена". Обычно люди предпочитают одну сторону. Например, люди, больше использующие левое полушарие, хотели бы точно следовать рецепту, когда люди, использующие правое, хотели бы использовать свой творческий потенциал на кухне и добавить некоторые странные ингредиенты.
Предпочтение мозга у людей обычно не изменяется, но возможно развить навыки в обоих полушариях. Вы должны использовать обе части мозга, потому что это поможет быстрее решать проблемы, справляться с любой жизненной ситуацией.

Example
When studying for my GCSE examinations, I used different ways to revise the material. These included studying individually as well as in study groups, at special lessons where revision techniques and topics were discussed and explained.
While studying individually, I would concentrate on one particular topic, and work out a card system that would help me remember what I have studied. I found some topics easier than others, for example, I spent more time revising for my scientific topics and Maths lessons. I tried to do them first and then move on to English literature and History, as I found these subjects easier.
When I studied in groups with fellow students we had discussions over topics and brought relevant information to the group. This helped a lot and was a fun way to revise as well.
When the teacher was giving a revision lesson we went over the questions and topics from previous lessons and discussed the most important things. Also sometimes we used a time frame. We tried to do exam-type activities in a given time and this prepared us for exam conditions.
I benefited from all of these revision techniques and I got nine GCSEs.

Перевод:


При изучении моих выпускных экзаменов в школе я использовала различные способы выучить материал. Они включали индивидуальное изучение, а также в учебных группах, на специальных уроках, на которых обсуждались методы изучения темы и объясняли материал.
Во время индивидуальной подготовки, я сосредотачивалась на одной конкретной теме, и вырабатывала систему карточек, которые помогут мне вспомнить, что я изучила. Я находила некоторые темы более легкими, чем другие, например, я проводила больше времени за пересмотром моих тем по Естественным наукам и урокам Математики. Я пыталась сделать их в первую очередь, а затем перейти к английской литературе и истории, так как я считаю эти предметы более легкими.
Когда я готовилась в группе с другими студентами у нас были обсуждения по темам и каждый доносил соответствующую информацию группе. Это помогало сильно, это интересный способ подготовить нас хорошо.
Когда учитель давал урок повторения, мы рассматривали вопросы и темы из предыдущих уроков и обсуждали самые важные вещи. Также иногда мы использовали временные рамки. Мы попытались сделать деятельность экзамена типа в данный момент времени, и это подготовило нас к условиям экзамена.
Я воспользовалась этими методами изучения, и я сдала девять экзаменов GCSEs.


Example
a) Listen to the text about the book fair. Tick the correct sentences.
Have you been to the International Book Fair? It's held from the 14th to the 20th of October in the City's Main Exhibition Centre. It's open from 9 a.m. to 6 p.m. More than seventy countries are exhibiting their books there. It's an annual fair and it has been held in our town every October for more than twenty years. You can learn about the latest news in literature and see antique handmade books and historical manuscripts there.
There are also numerous special programmes, including the contest called "Bookworm". Each participant is asked several questions on British literature and a hundred of the most successful participants get prizes, such as books on various topics from gardening to space exploration.
Also at the fair are the best jazz and rock bands. And, of course, there are lots of exciting activities for young readers. The fair is quite busy, but if you feel like having a quiet chat with friends and relatives, you can have a cup of delicious coffee or an ice cream in one of the restaurants.
There is no need to rack your brains over the problem of where to go at the weekend. This literary festival is really worth visiting. To reserve tickets or to learn more about the fair's many programmes, contact Susan Carter, telephone number 678453.

Перевод:

А вы были на Международной книжной ярмарке? Она проводится с 14 по 20 октября в главном выставочном центре города. Она открыта с 9 утра до 6 вечера. Здесь выставляют книги более 70 стран. Это ежегодная ярмарка, проводившаяся в нашем городе каждый год в октябре в течение более чем двадцати лет. Там вы можете узнать о последних новостях в области литературы и увидеть старинные книги ручной работы и исторические рукописи.
Также существуют многочисленные специальные программы, в том числе конкурс «Книжный червь». Каждому участнику задают несколько вопросов о британской литературе и сотни самых успешных участников получают призы, такие как книги на различные темы, от садоводства до освоения космоса.
Также на ярмарке присутствуют лучшие джазовые и рок-группы. И, конечно, много интересных мероприятий для юных читателей. На ярмарке много суеты, но если вы чувствуете, что предпочли бы спокойную беседу с друзьями и родственниками, вы можете выпить чашечку ароматного кофе или съесть мороженое в одном из ресторанов.
Там нет необходимости ломать голову над проблемой, куда идти в выходные дни. Этот литературный фестиваль действительно стоит посетить. Чтобы забронировать билеты или узнать больше о многочисленных программах ярмарки, обратитесь к Сьюзан Картер, ее номер телефона - 678453.

Example
The weather in the UK is well known for being cold and wet, but there is one thing that's always hot and that's the fashion I We spoke to three teenagers about their views on clothes and what they like wearing.

"I think I'm reasonably well-dressed. I usually wear comfortable clothes that show a little bit of individuality. I love skateboarding, so most days you'll find me in very baggy jeans, trainers and a hoodie; that's a sweatshirt with a hood for those of you who don't know! I'm not really bothered about brand names or logos. I tend to stick to cheaper clothes that won't rip when I fall off my skateboard!"

"I love keeping up with all the trends. It's so easy to fashionable these days as lots of top designers make clothes for the cheaper, high street shops'. I spend too much time and money in all of them, but they are full of trendy, affordable clothes! So, what's a girl supposed to do? Hit the shops of course!"

"When it comes to fashion, I like to take my inspiration from many different places. Britain is a very multi-cultural place, so you see lots of different styles and trends all the time. I like picking up bargains at the street markets and second-hand shops. Then, I put these clothes together with things I have found on the high street. That way, I always stand out in a crowd! Young people today are so creative when it comes to fashion that pop stars are influenced by their style and not the other way round!"

Перевод:

Погода в Великобритании хорошо известна тем, что она холодная и мокрая, но есть одна вещь, которая всегда горяча, и это мода! Мы поговорили с тремя подростками об их взглядах на одежду и о том, что им нравится носить.

''Я думаю, я достаточно хорошо одет. Я обычно ношу удобную одежду, которая показывает небольшую часть индивидуальности. Я люблю скейтбординг, поэтому в большинство дней вы обнаружите меня в очень мешковатых джинсах, кроссовках и толстовке: это спортивный свитер с капюшоном для тех из вас, кто не знает! Я не обеспокоен в оригинальности фирменных лейблов или логотипов. Я стремлюсь придерживаться дешевой одежды, которая не порвется, когда я упаду со скейтборда!''

''Я люблю придерживаться всех последних тенденций. Это так легко - быть модным в наши дни, так как многие передовые дизайнеры делают одежду для дешевых, центральных уличных магазинов. Я трачу слишком много времени и денег в каждом из них, но они полны модной, доступной одежды! Следовательно, что девушка должна делать? Прошвырнуться по магазинам, конечно!''

''Когда дело доходит до моды, мне нравится набираться вдохновения с различных мест. Британия очень разно-культурное место, поэтому ты будешь видеть множество разных стилей и направлений всего времени. Мне нравится ловить удачные покупки на уличных рынках и в секонд-хэнд магазинах. Затем я кладу эту одежду вместе с вещами, которые я отыскал в центре. Таким образом, я всегда выделяюсь в толпе! Молодые люди сейчас такие творческие, когда дело касается моды, что поп-звезды попадают под влияние их стиля, а не наоборот!''.

Example
Journalists:
You work for different newspapers and magazines.
You are going to participate in an exclusive interview with a well-known person.
He / she has a very tough schedule and can spare only half an hour for an interview.
You have 10 minutes to think carefully of aspects of his / her life, which will be most interesting to your readers and get ready to ask at least 5 questions.
Don't forget to take notes during the interview.

Choose the magazine you work for or decide on your local magazine.

Celebrity:
Prepare for the interview.
Consult the materials in the unit, they will help you to answer the questions.
This mind map will help you to make up questions and life stories.

2 Activity
. Interview "the celebrity".

3. Fallaw-up
. Write an article based on this interview. Write about 200 words and try to:
provide a gripping title
maintain the style of your newspaper / magazine
think of your readers' interests
be ctose to what the Interviewee said
avoid reporting each and every word
convey the interviewee's mood
structure your article
invent an impressive ending.

Перевод:

Прочитайте ролевые карточки.

Журналисты:
Вы работаете на различные газеты и журналы.
Вы собираетесь принять участие в эксклюзивном интервью с известным человеком.
Он / она имеет очень жесткий график и может уделить только полчаса для интервью.
У вас есть 10 минут, чтобы тщательно думать аспекты его / ее жизни, которые будут наиболее интересны для ваших читателей, и будьте готовы задать по крайней мере 5 вопросов.
Не забывайте делать заметки во время интервью.

Выберите журнал, на который вы работаете или сделайте выбор в пользу местного журнала.

Знаменитости:
Подготовка к интервью.
Проконсультируйтесь с материалами в блоке, они помогут вам ответить на вопросы.
Этот карта ума поможет вам создавать вопросы и жизненные истории.

2 Деятельность
. Возьмите интервью у "знаменитости".

3 Следуйте шагам:
. Напишите статью, основанную на интервью. Напишите около 200 слов и попытайтесь:
придумать захватывающее название
сохранить стиль вашей газеты / журнала
подумать об интересах ваших читателей
быть близким к тому, что сказал собеседник
избежать пересказа каждого слова
передать настроение интервьюируемого
структурировать вашу статью
придумать впечатляющий финал.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015