Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
F Robo-farmers
Farming is time-consuming, labour-intensive work. Technology will continue to be developed in order to increase production for Iess cost. By 2025, robots will tend delicate greenhouse plants such as tomatoes, as well as harvesting fruit crops. More automation will also be used in the rearing of livestock. Advances in biotechnology have Ied to the first self-shearing sheep. The sheep is injected with a special solution called Bioclip which contains a protein that causes wool fibres (волокна) to break away.

G Gene therapy
Genetic defects are responsible for almost 5,000 diseases. Gene therapy is a new form of treatment that involves the insertion of a healthy gene into a virus that has been neutralised so that it can do no harm. The modified virus, carrying the corrected gene, is then injected into the patient. In this way, inherited diseases may be successfully combated.

H Tissue engineering
This branch of medical technology aims to create tissue (ткань) and even new body parts from human cells. Scientists have already been successful in growing skin, pieces of bone and cartilage (хрящ). Complete internal organs may be available by 2030, known as neo-organs.
By 2040, major neo-organs such as the heart and lungs will be generated from cells. Tissues such as heart valves (клапаны) and blood vessels (сосуды) may be produced much sooner.


I Oil-producing plants
Present-day techniques of genetic engineering are, in principle, able to modify the structure of the proteins involved in photosynthesis so that some properties of light-harvesting bacteria are incorporated into a green plant. If this strategy is applied to a plant, the fuel production rate of that plant should then increase several-fold. Perhaps an oil-producing shrub could be genetically engineered to produce oil five times faster than it does now. This plant will become the oil crop of the future.

J Artificial parts
Scientists claim that fully functioning replacements for such body parts as hands and ears will be available by 2025. This branch of science is called tissue (ткань) engineering. Individual cells are placed into a special medium over a three-dimensional scaffold (конструкция) made of biodegradable material. Although further research is needed, this is not science fiction any more.

K Smart pills
Doctors know that human bodies differ considerably in their response to medication. In the future, doctors will be able to tailor specific drugs for individual patients. This will help to increase the effectiveness of the treatment many times. Genetic tests will reduce side effects through accurate dosages and microelectronic control will allow targeting the pills to a specific area of the body.

L Music through the Internet
Playback systems the size and thickness of a credit card will be widely used before 2010. A tiny memory card, probably no bigger than a postage stamp, will store the music downloaded from the Internet. Pre-recorded discs will eventually disappear from the shops.

M Cashless society
We are already used to the idea of making purchases over the Internet and using credit cards for this. In the 21st century e-cash (electronic cash) will be accepted even in the most remote corners of the planet. Who would carry cash then? This will eventually Iead to cash disappearing even from non-Internet transactions.

N Biospheres
Mars doesn’t seem to offer a human-friendly environment. Anyway, humans can start exploration by first sending closed-ecology units, sometimes known as biospheres there. Constructed by autonomous machines and robots, they will be tightly isolated from the hostile environment, only taking in solar energy from outside. All wastes would be recycled and oxygen would be generated using plants inside the unit.

O A new planet to Iive
The most ambitious of all future plans is terraforming or changing the entire environment of a planet. This will probably take thousands of years. A planet Iike Mars first needs to be warmed up. To achieve this, gases could be pumped into the atmosphere. Through the resulting greenhouse effect

Перевод:
F Робо-фермеры
Сельское хозяйство включает кропотливую и трудоемкую работу. Технология будет продолжать развиваться для того, чтобы увеличить производство за меньшие затраты. К 2025 году роботы будут ухаживать за садовыми растениями, такие как помидоры, а также собирать плодовые культуры. БОльшую автоматизацию также получит разведение домашнего скота. Достижения в биотехнологии ведут к первой самостоятельной стрижке овец. Овцам вводят специальный раствор под названием BioClip, который содержит белок, который заставляет шерстяные волокна отпадать.

G Генная терапия
Генетические дефекты ответственны за почти 5000 заболеваний. Генная терапия является новой формой лечения, которая включает в себя введение здорового гена в вирус, который нейтрализует его так, чтобы он не причинял никакого вреда. Модифицированный вирус, несущий ген, затем вводится в организм пациента. Таким образом, можно будет с успехом бороться с наследственными заболеваниями.

H Тканевая инженерия
Эта отрасль медицинской техники направлена на создание ткани и даже новых частей тела из человеческих клеток. Ученые уже успешно растят кожу, куски костей и хрящей. Полноценные внутренние органы могут быть доступны к 2030 году, известные как нео-органы.
К 2040 году основные нео-органы, такие как сердце и легкие будут генерироваться из клеток. Ткани, такие как сердечные клапаны и кровеносные сосуды, могут быть получены намного раньше.

I Нефтедобывающие растения
Современные методы генной инженерии, в принципе, в состоянии изменить структуру белков, участвующих в процессе фотосинтеза, так что некоторые свойства светособирающих бактерий включены в зеленом растении. Если эта стратегия применяется к растению, скорость производства топлива этим растением должна затем увеличиться в несколько раз. Возможно, нефтедобывающый куст может быть на генном уровне спроектирован, чтобы качать нефть в пять раз быстрее, чем это происходит сейчас. Это растение станет масличной культурой в будущем.

J Искусственные части
Ученые утверждают, что полностью функционирующие замены для таких частей тела, как руки и уши будут доступны в 2025 году. Эта отрасль науки называется тканевая инженерия. Отдельные клетки помещают в специальную среду в трехмерной конструкции из биоразлагаемых материалов. Хотя необходимы дальнейшие исследования, это больше не научная фантастика.

K Умные таблетки
Врачи знают, что человеческие органы значительно различаются по своей реакции на лекарства. В будущем, врачи смогут адаптировать конкретные препараты для отдельных пациентов. Это поможет повысить эффективность лечения во много раз. Генетические анализы уменьшат побочные эффекты через точные дозы, а микроэлектронное управление позволит ориентировать таблетки к определенной области тела.

L Музыка через интернет
Системы воспроизведения размером и толщиной с кредитную карточку не будут широко использоваться до 2010 года. Крошечная карта памяти, вероятно, не больше, чем почтовая марка, будет хранить музыку загруженную из Интернета. Предварительно записанные диски в конечном итоге исчезнут из магазинов.

M Безналичное общество
Мы уже привыкли к идее делать покупки через Интернет и с помощью кредитной карты для этого. В 21-м веке электронные деньги будут приниматься даже в самых отдаленных уголках планеты. Кто будет тогда нести деньги? Это в конечном счете приведет к их исчезновению даже из не Интернет-транзакций.

N Биосферы
Марс, кажется, не предлагают среду для жизни людей. Во всяком случае, люди смогут начать разведку сначала отправив изолированное устройство, иногда известное как «Биосфера». Построенные автономными машинами и роботами, они будут плотно изолированы от враждебного окружения только получая солнечную энергию извне. Все отходы будут переработаны, а кислород будет сгенерирован с использованием растений внутри устройства.
O Новый планета для жизни
Самый амбициозный из всех планов будущего - терраформирование или изменения всей среды планеты. Это, вероятно, займет тысячи лет. Планету например Марс сначала нужно разогреть. Чтобы достичь этого, газы могут быть накачены в атмосферу. В результате парникового эффекта большая солнечной энергии будет в ловушке. Часть полярных шапок Марса будет расплавлена, чтобы произвести грунтовые воды и пары в атмосфере. Генно-инженерные растения и бактерии поглощают углекислый газ, чтобы выделять кислород. Затем животные и люди придут, чтобы обосноваться.

Example
1. You will be a famous playwright, Master Shakespeare. People will read your books and like them.
2. You are Puritans, aren't you? In twenty vears you'll go to the New World.
3. Your son will be a great architect, Mr Wren.
4. Your son will be a great politician and a leader of the army, Mr Cromwell
5. In a century your name will be famous, Mr Newton Your grandson will be a great scientist and inventor His inventions will change the world.

Перевод:
1. Вы будете известным драматургом, Владельцем Шекспиром. Люди прочитают Ваши книги и как они.
2. Вы - пуритане, не так ли? В двадцати vears Вы пойдете в Новый Мир.
3. Ваш сын будет великим архитектором, г-ном Реном.
4. Ваш сын будет великим политиком и лидером армии, г-ном Кромвелем
5. Через столетие Ваше имя будет известно, внук г-на Ньютона Юра будет великим ученым и изобретателем, Его изобретения изменят мир.

Example
Misha: I've learned something about the beginning of the British Parliament, but I didn't find anything about the two Parliament buildings.
Mark: Don't listen to Black, Misha. He's been teasing you! The British Parliament sits in one building which is called the Palace of Westminster. It's also called the Houses of Parliament because there are two Houses: the House of Lords and the House of Commons.
Misha: So what's the difference between the House of Commons and the House of Lords?
Mark: In the House of Commons MPs, or Members of Parliament, make all the important decisions and work on bills, which later become new laws. The Prime Minister is in the House of Commons too.
Misha: Why are MPs more important?
Mark: Because they represent all the people in the country. We have to have a general election at least every five years. People vote for an MP, and the party which has the most MPs wins the election and forms the government. Their leader becomes the Prime Minister.
Misha: I see, and what about the House of Lords?
Rob: Oh, well, they don't elect them. Did you know Black's older brother is in the House of Lords? He's a hereditary peer and Black's jealous because there is no place in Parliament for him.
Misha: What's a hereditary peer?
Mark: I'll explain. Some people in the House of Lords just inherit their places from their fathers and grandfathers. They're hereditary peers.
Misha: That's not very fair, is it?
Mark: It's a tradition. In the past there used to be a lot of hereditary peers but it has changed and now most people in the House of Lords are life peers. They get the title "Lord" or "Lady" for their personal achievements, and their children can't inherit it. Some of them are very competent. For example, our famous ex-Prime Minister Margaret Thatcher took her place as Lady Thatcher in the House of Lords in 1992.
Misha: What happens in the House of Lords?
Mark: In the House of Lords people talk about bills before they become laws and sometimes suggest changes to the House of Commons.
Misha: And what about the Queen? What does she do?
Mark: Oh, the Queen is the head of state. She and the House of Lords have to approve the decisions of the House of Commons. Before a bill becomes law the Queen has to say "La Reine le veut" ("The Queen wishes it"). The Queen uses Norman French as part of tradition.
Misha: And can the Queen disagree with a new law?
Mark: Not really. The last time it happened was in 1707
Misha: Your system is a bit difficult.
Mark: Well, we have been working on it for more than a thousand years.

Перевод:
Миша: Я узнал кое-что о зарождении Британского Парламента, но я ничего не нашел об этих двух Зданиях парламента.
Марк: Не слушайте Блека, Миша. Он дразнил Вас! Британский Парламент сидит в одном здании, которое называют Вестминстерским дворцом. Так же называется палата общин и палата лордов, потому что есть две Палаты: Палата лордов и Палата общин.
Миша: Так каково различие между Палатой общин и Палатой лордов?
Марк: В Палате общин, или Членах парламента, принимаются все важные решения и идет работа над указами, которые позже становятся новыми законами. Премьер-министр также находится в Палате общин.
Миша: Почему члены парламента более важны?
Марк: Поскольку они представляют всех людей в стране. У нас должны быть всеобщие выборы, по крайней мере, каждые пять лет. Люди голосуют за членов парламента, и сторона, у которой есть большинство членов парламента, побеждает на выборах и формирует правительство. Их лидер становится Премьер-министром.
Миша: Я понял, а что насчет Палаты лордов?
Роб: О, ну, в общем, они не выбирают их. Вы знали, что старший брат Блека находится в Палате лордов? Он – наследственный пэр палаты
лордов и Блек завидует, что нет места в Парламенте для него.
Миша: Кто такой наследственный пэр палаты лордов?
Марк: Я объясню. Некоторые люди в Палате лордов только наследуют свои места
от их отцов и дедушек. Они – наследственные пэры.
Миша: Это не очень справедливо, не так ли?
Марк: Это традиция. В прошлом было много наследственных пэров, но всё изменилось, и теперь большинство людей в Палате лордов - пожизненные пэры. Они получают название "Бог" или "Леди" для их личных достижений, и их дети не могут унаследовать его. Некоторые из них очень компетентны. Например, наш известный экс-премьер-министр Маргарет Тэтчер получила своё место в качестве Леди Тэтчер в Палате лордов в 1992 году.
Миша: Что происходит в Палате лордов?
Марк: В Палате лордов люди говорят об указах прежде, чем они станут законами и иногда предлагают изменения Палате общин.
Миша: А что относительно Королевы? Что она делает?
Марк: О, Королева - глава государства. Она и Палата лордов должны одобрять решения Палаты общин. Прежде, чем указ становится законом, Королева должна сказать "Ла Реина le veut". Королева использует нормандский французский язык в качестве части традиции.
Миша: И Королева может не согласиться с новым законом?
Марк: Не совсем. Прошлый раз, когда это произошло, было в 1707.
Миша: Ваша система является немного трудной.
Марк: Ну, мы работали над этим больше тысячи лет.


Example
MOONLIGHT SONATA
(1) It was a cold winter night in the Rocky Mountains. The temperature had fallen well below zero, but it was cosy and warm in the lounge of Forest Lodge, the hotel where Detective Lorna Cummins was spending a holiday. She sat lazily in front of a huge fire.
(2) Suddenly, a desperate-looking man burst in the front door, shook water from his clothes and fell on the floor. It was Harry Lewis, one of the guests at the hotel.
(3) The hotel doctor managed to revive him, and, with great difficulty, Lewis told his story.
(4) "My wife Connie, and I love ... loved ice-skating. The full moon is so bright tonight that Connie thought it would be romantic to go skating," he explained.
(5) "We must have skated for about twenty minutes when Connie suggested having a race. She was a better skater than me and skated ahead. I called out to her to stop but she didn't listen. I couldn't see her in the dark, but I could hear her laughter. Suddenly, the laughter stopped. Then I saw a big hole in the ice. I think someone must have made it earlier to fish or something. I realised with horror that Connie must have fallen in. — She can't have seen the hole in the dark, poor darling."
(6) "Calm down, Mr Lewis," said Detective Cummins, touching his wet shoulder gently, "What happened next?"
(7) "I took off my skates and jumped in after her. I tried to find her, but it was no use. I could see a cabin at the edge of the lake, so I shouted for help, but there can't have been anyone there because no one came. So I walked back here."
"Let's hope for the best," said Detective Cummins. "She might not have fallen in the hole ... but something just as bad could have happened to her."
Led by hotel staff Detective Cummins walked the half mile to the lake and found the large hole in the ice that Lewis had described. His skates were close by but there was no sign of his wife's body. They made their way back to the hotel in the freezing night, carrying Lewis's skates.
(8) When he saw the skates, Lewis broke down and sobbed into his hands
(9) "You can stop the acting now, Lewis. I know you're lying. Tell me what really happened to your wife," said Lorna Cummins...

Перевод:
(1) Это была холодная зимняя ночь в скалистых горах. Температура упала ниже нуля, но было уютно и тепло в гостиной Форест Лодж, отеле, где детектив Лорна Камминс проводила отпуск. Она сидела лениво перед огромным огнем.
(2) Вдруг, отчаянно-выглядящий мужчина ворвался в парадную дверь, стряхнул воду со своей одежды и упал на пол. Это был Гарри Льюис, один из гостей в отеле.
(3) Врачу из отеля удалось вернуть его к жизни, и с большим трудом Льюис рассказал свою историю.
(4) "Моя жена Конни, и я любим... любили кататься на коньках. Полнолуние такое яркое сегодня, что Конни подумала, что было бы романтично покататься на коньках", пояснил он.
(5) "Мы должно быть катались в течение примерно двадцати минут, когда Конни предложила провести гонку. Она была лучшей фигуристкой нежели я, и уехала вперед. Я крикнул ей, чтобы она остановилась, но она не послушала. Я не смог увидеть ее в темноте, но я мог слышать ее смех. Внезапно смех прекратился. Потом я увидел большую дыру во льду. Я подумал, что кто-то должно быть сделал ее раньше, чтобы порыбачить или что-то вроде того. Я с ужасом понял, что Конни, должно быть, упала туда. – Она могла не увидеть дыру в темноте, бедняжка ".
(6) "Успокойтесь, мистер Льюис," сказала детектив Камминс, мягко касаясь его влажного плеча, "Что случилось дальше?
(7) «Я снял коньки и прыгнул за ней. Пытался найти ее, но без толку. Я смог увидеть домик на краю озера, так, я крикнул о помощи, но там не было никого, потому что никто не пришел. Так, я вернулся сюда обратно»
«Давайте надеяться на лучшее», сказала детектив Камминс. « Возможно, она не упала в дыру… но что-то плохое, могло с ней случиться».
В сопровождении штата отеля детектив Камминс прошла пол мили до озера и обнаружила огромную дыру во льду, которую описывал Льюис. Его коньки были рядом, но не было никакого признака тела его жены. Они вернулись обратно в отель той морозной ночью, неся коньки Льюиса.
(8) Увидев коньки, Льюис не выдержал и разрыдался.
(9) «Вы можете прекратить играть, Льюис. Я знаю, что вы лжете. Расскажите мне, что действительно случилось с вашей женой», сказала Лорна Камминс…

Example
This article is about my trip to Australia last month. Such a big country with so much to see and only two weeks to see it in!
I travelled with my friend and her family. We flew into Sydney, Australia's biggest city. Of course, we saw the Opera House and the harbour bridge. They are the symbols of Australia and I was really impressed by them. And we spent a day on the beach watching the surfers — everyone is so relaxed and happy there.
Then we went to Canberra, which is the capital, and I thought it was the most beautiful city in Australia. It is surrounded by rivers and lots of trees but it also has lots of museums and art galleries. We met lots of nice people there. Australians are very friendly and they call everyone "mate".
After that we flew right across the continent to Darwin in the North. It's a tropical area and at our hotel we had a barbecue and I tasted crocodile meat for the first time. It was really delicious, believe it or not!
Next, we took a small plane to the heart of Australia to visit the Uluru National Park, which is one of the most impressive places in the world. We stayed at a campsite there, which was great fun. The Olga Rocks (or Kata Tjuta. which means "a place of many heads") are very spectacular — so many colours and shapes. Uluru itself is the world's biggest rock mass and it stands high above the flat lands all around. It is a sacred place for the native Australians (we shouldn't call them Aborigines) and there are lots of fascinating myths and legends about it. Oh, and we saw lots of kangaroos and wallabies there.
All too soon it was time to fly back to Sydney for our return journey. There was no time for Melbourne or the Great Barrier Reef: they'll have to wait for my next visit. As we flew home I thought about all the amazing things I'd seen. Australia is a magnificent country and I'd love to go again if I ever get the chance.

Перевод:
Эта статья о моей поездке в Австралию в прошлом месяце. Такая большая страна с таким большим количеством всего, что можно увидеть здесь, и мне дается всего две недели, чтобы увидеть всё это!
Я путешествовал со своим другом и его семьей. Мы полетели в Сидней, самый большой город Австралии. Конечно, мы видели Оперный театр и Мост Харбор-Бридж. Это - символы Австралии, и я был действительно впечатлен ими. И мы провели день на берегу, наблюдая за серфингистами — всё столь расслабляет и делает тебя счастливым.
Затем мы поехали в Канберру, которая является столицей, и я подумал, что это самый красивый город в Австралии. Он окружен реками и большим количеством деревьев, но здесь также есть и вечеринки, музеи и картинные галереи. Мы встретили там много хороших людей. Австралийцы очень дружелюбные, и они называют всех "помощниками".
После этого мы полетели прямо через континент в Дарвин на Север. Это - тропическая область, и в нашей гостинице было барбекю, и я впервые испытал мясо крокодила. Было действительно восхитительно, хотите – верьте, хотите - нет!
Затем, мы полетели на маленьком самолете к сердцу Австралии, чтобы посетить Национальный парк Улуру, который является одним из самых внушительных мест в мире. Мы остались в месте разбивки лагеря, где было очень забавно. Скалы Ольга (или Kata Tiuta., что означает "место многих голов") очень захватывающие — очень много цветов и форм. Сам Улуру - самый большой горный массив в мире, и возвышается высоко над всеми равнинами вокруг. Это - священное место для Австралийцев с самого становления нации (мы не можем называть их Аборигенами) и есть много захватывающих мифов и легенд об этом. Ах да, ещё мы видели много кенгуру и австралийцев.
Очень скоро пришло время лететь обратно в Сидней, чтобы вернуться после путешествия. Не было времени для Мельбурна или Большого Барьерного рифа: они должны будут ждать моего следующего посещения. Поскольку мы полетели домой, я думал обо всех удивительных вещах, которые я видел. Австралия - великолепная страна, и я хотел бы поехать туда снова, если у меня когда-либо будет шанс.

Example
Dear Friends,
(1) Many people ask questions about conflicts. They want to know why conflicts happen in a family. They want to know why political parties and states have conflicts. They ask me what they can do about conflicts.
(2) Conflict is a natural thing in our life. Conflicts happen because people are different: they want different things, they have different ideas and their values are different. Very often people have conflicts because they do not listen to each other well. They think about what they want to say and don't really hear what the other person is saying.
(3) Conflicts may lead to fights, bad relations and violence. If conflicts happen between parties or states, they can lead to war. That is why people should try to prevent conflicts.
(4) But it is impossible to prevent all conflicts. Every day you are in contact with people whose values are different from yours. And you have the right to disagree with their values. But you should understand that other people also have the right to be different from you. You must respect the right of other people to have ideas that differ from your ideas. People who respect each other's ideas can resolve conflicts in a peaceful way. If people resolve conflicts peacefully, they will have better relations in the future. That is why many people want to learn about conflict resolution.

Перевод:
Дорогие друзья,
(1) Многие люди задают вопросы о конфликтах. Они хотят знать, почему происходят конфликты в семье. Они хотят знать, почему политические партии и государство конфликтуют. Они спрашивают меня, что они могут сделать при этих конфликтах.
(2) Конфликт является естественной вещью в нашей жизни. Конфликты происходят, потому что люди разные: они хотят разных вещей, они имеют различные идеи и их мнения различны. Очень часто люди конфликтуют, потому что они не слушают друг друга. Они думают о том, что они хотят сказать, и действительно не слышат, что говорит другой человек.
(3) Конфликт может привести к борьбе, плохим отношениям и насилию. Если конфликты происходят между партиями или штатами, они могут привести к войне. Вот почему люди должны пытаться предотвращать конфликты.
(4) Но невозможно предотвратить все конфликты. Каждый день вы находитесь в контакте с людьми, мнения которых отличаются от ваших. А у вас есть право не соглашаться с их мнением. Но вы должны понимать, что другие люди также имеют право отличаться от вас. Вы должны уважать право других людей иметь идеи, которые отличаются от ваших идей. Люди, которые уважают идеи друг друга, могут разрешать конфликты мирным путем. Если люди разрешают конфликты мирным путем, они будут иметь лучшие отношения в будущем. Вот почему многие люди хотят узнать о разрешении конфликтов.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015