Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
My Queen, there is a great wizard in London. His name is Rob MacWizard. He knows the past and the future.
Bring him to me! I am sure, he is a charlatan.

Elizabeth: What will happen to my country in the future, Rob? Rob: The seventeenth century won't be easy for England because the kings of England won't be strong. Elizabeth: When will I die?
Rob: You'll die in four years.
In 43 years, the Civil War will start in England. In 50 years, Parliament will execute the king. In 66 years the Great Plague will come. It will kill many people. In 67 years, the Great Fire will destroy London. But in the 19th century, England will be the strongest country in the world.
Elizabeth: And what will happen to you, Rob?
Rob: I don't know.
Elizabeth: In two hours you will be in the Tower of London because you are a witch! Rob: But catch me first!

Перевод:
Моя Королева, в Лондоне есть великий волшебник. Его зовут Роб Маквизард. Он знает прошлое и будущее.
Принесите его мне! Я уверен, он - шарлатан.

Элизабет: Что произойдет с моей страной в будущем, Робе? Роб: Семнадцатое столетие не будет легко для Англии, потому что короли Англии не будут сильны. Элизабет: Когда я умру?
Ограбьте: Через четыре года Вы умрете.
Через 43 года гражданская война начнется в Англии. Через 50 лет Парламент казнит короля. Через 66 лет прибудет Великая чума. Это убьет много людей. Через 67 лет Большой Огонь разрушит Лондон. Но в 19-ом столетии, Англия будет самой сильной страной в мире.
Элизабет: И что произойдет с Вами, Робом?
Ограбьте: Я не знаю.
Элизабет: Через два часа Вы будете в Лондонском Тауэре, потому что Вы - ведьма! Ограбьте: Но поймайте меня сначала!

Example
a) The lords and ladies sit here. This chamber is also called the Parliament Chamber.
b) MPs sit here.
c) When the Queen arrives in the House of Lords to open the Parliament, she sits on this.
d) There is wool inside. It's a part of a very old tradition which started in the 14th century. It's in Parliament to symbolise the importance of wool to the British economy at that time.
e) It lies on the table when the House is debating. It's the symbol of the power which Parliament has won from the King. It even has its own guard, who has a very big sword.
f) They represent two British main political parties -the Conservative Party and the Labour Party.
g) This is the oldest part of the building. A lot of famous events and meetings have taken place here. It saw Guy Fawkes, who tried to blow up the Houses of Parliament in 1605, and in World War II bombs fell on it.
h) He sits on the Woolsack and presides over the House of Lords.
i) These are two long narrow corridors, which are very important for the whole country, because MPs come here to vote.
j) He presides over the House of Commons.
k) The distance between them is two swords' lengths. In the old days MPs used to have their swords, and it was dangerous when they got angry with each other. So the lines are here to remind the MPs that they should not start a fight.

Перевод:
а) Лорды и леди сидят здесь. Эта палата также называется палата парламента.
b) Депутаты сидят здесь.
c) Когда королева прибывает в Палате лордов, чтобы открыть парламент, она сидит на этом.
d) Это содержит шерсть внутри. Это часть очень старой традиции, которая началась в 14-м веке. Это находится в парламенте для символизации важности шерсти в британской экономике в то время.
e) Это лежит на столе, когда дом обсуждает. Это символ власти, который парламент выиграл от короля. Он даже имеет своего собственного охранника, который имеет очень большой меч.
f) Они представляют две британские основные политические партии - Консервативная партия и Партия труда.
g) Это самая старая часть здания. Много известных событий и встреч здесь произошли. Это пережило Гая Фокса, который пытался взорвать здание парламента в 1605, и бомбы во Вторую мировую войну, попавшие в него.
h) Он сидит на мешке с шерстью и председательствует в Палате лордов.
i) Это два длинных узких коридора, которые очень важны для всей страны, потому что депутаты приходят сюда, чтобы проголосовать.
j) Он председательствует в палате общин.
k) Расстояние между ними две длины мечей. В старину депутаты использовали их мечи, и было опасно, когда они злились друг на друга. Таким образом, линии здесь, чтобы напомнить депутатам, что они не должны начинать борьбу.

Example
My name is James Springwood. Mum and dad still call me Jimmy, which I don't like as I am already 13, but parents are parents. My dad works as a manager for a big company producing computer electronics, my mum is a housewife. Now she is visiting her sister in Liverpool, so my dad and me are the only people responsible for the family now. I also have a 10-year-old sister, little Jan, as everybody calls her. She is crazy about puzzles. Sometimes she is fun to talk to, but to tell you the truth I would prefer somebody else's company most of the time. Why are little girls so nosy and sticky? Our gran also lives with us. She is the best granny in the world. In her youth she used to ride horses and play baseball with boys, and she knows a lot of tricks and card games. Our family is of ancient origin, and gran says that her great-great-grandfather was a very important person and lived in a castle in the southwest of Britain. This fact is important for the story I am going to tell you.
At the end of April our head teacher came to our class and announced that there would be a school exhibition of students' collections. So we were invited to participate. I was glad as we had a wonderful coin collection at home, dating back to the 18th century.
So when I came home the first thing I burst out with was, "Dad, where's our coin collection? I need it for our school exhibition!" Dad didn't seem to be very pleased, he started grumbling something like, "It's our treasured possession... all the family are proud of it... you are not responsible enough..."
But I said, "Dad, this is the way to make our collection even more famous!" and he kind of agreed. But when he unlocked the bureau where the collection had always been kept, we saw it was gone! The only two people who had the key to the bureau were him and gran, but gran showed the L— key and said she hadn't used it for ages. Dad got furious. We all were very worried too. He called the police and they arrived immediately. They examined the bureau and the area around and asked dad and gran a lot of questions, like, "When did you see the collection last? Did you have any visitors? Who else knew about the collection? Where is Mrs Springwood? Who do you suspect?" etc. Then they asked dad to give them a detailed description of the collection (which he surely had in perfect order with all his documents), and left. We didn't sleep well that night. We didn't have much hope that the collection would be returned.

Перевод:
Меня зовут Джеймс Спринвуд. Мама и папа до сих пор зовут меня Джимми, что мне не нравится, так как мне уже 13, но родители есть родители. Мой отец работает менеджером в большой компании производящей компьютерную электронику, а мама домохозяйка. Сейчас она навещает свою сестру в Ливерпуле и, таким образом, я и мой отец, единственные люди ответственные сейчас за семью. У меня также есть 10ти летняя сестра, маленькая Джэн, как все ее зовут. Она с ума сходит от пазлов. Иногда с ней прикольно пообщаться, но сказать вам по правде, я бы предпочел чью-либо другую компанию в большинстве случаев. Почему маленькие девочки такие шумные и прилипалы? Наша бабушка также живет с нами. Она самая лучшая бабушка в мире. В своей молодости она, бывало, каталась на лошадях и играла в бейсбол с парнями, и она знает много фокусов и карточных игр. Наша семья древнего происхождения, и бабушка говорит, что ее пра-пра-прадед был очень важной личностью и жил в замке на юго-западе Британии.
Этот факт важен для истории, которую я собираюсь вам рассказать.
В конце апреля наш директор пришел в класс и объявил, что будет школьная выставка коллекций учеников. Так, нас пригласили поучаствовать. Я был рад, потому что у нас была замечательная коллекция монет дома, датирующаяся 18м веком.
Так, когда я пришел домой, первое что я воскликнул, было, «папа, где наша коллекция монет? Мне она нужна для нашей школьной выставки!» Отец показался не совсем довольным, он начал ворчать что-то вроде, «Это наше сокровище… все члены семьи гордятся этим… ты не достаточно ответственен…»
Но я сказал, «Папа, это возможность сделать нашу коллекцию более известной!» и он вроде согласился. Но когда он открыл комод, где всегда находилась коллекция, он увидел, что она пропала! Единственные 2 человека, у которых были ключи от коллекции были он и бабушка, но бабушка показала ключи, и сказала, что она не пользовалась ими сто лет. Отец впал в бешенство. Мы все также были очень обеспокоены. Он позвонил в полицию и они немедленно прибыли. Они исследовали комод и область вокруг него, и задали отцу и бабушке кучу вопросов, таких как, «Когда вы последний раз видели коллекцию? Кого вы подозреваете?» итд. Затем они попросили отца дать им подробное описание коллекции (Которая, несомненно, была у него в полном порядке со всеми документами), и уехали. Мы плохо спали в ту ночь. У нас не было большой надежды, что коллекцию вернут.


Example
Newsreader: .. And now a look at tomorrow morning's papers...
1 The Mirror reports on the latest scientific discoveries. ...Scientists have produced cloned piglets, it was revealed yesterday. And they hope this will speed up the process of transplanting animal organs into humans.
2 Surprising facts for football fans in tomorrow's Independent. ...We take Brazilian domination in football so much for granted that we forget what a recent phenomenon it is. When the game was first introduced into Brazil in 1894, it was considered "a violent British sport". It took the genius of Pele and his great contemporaries of the Fifties and Sixties to reinvent football as "the beautiful game'.
3 Good news for young people who need a piece of advice can be found in tomorrow's edition of the Daily Telegraph. ...Teenagers who are too shy to see a doctor can now discuss health problems by sending mobile phone text messages
4 The Times warns its readers to be careful following an accident involving holidaymakers. A British company director, who pulled his wife and two children to safety after they plunged into a frozen river in Iceland, yesterday described hearing his family's screams as they fell through the ice.

Перевод:
Диктор новостей:.. А сейчас обзор завтрашних утренних статей...
1 Газета «Зеркало» сообщает о последних научных открытиях.... Вчера было обнаружено, что ученые создали клонированных поросят. Они надеются, что это ускорит процесс пересадки органов животных людям.
2 Удивительные факты для фанатов футбола в завтрашней газете «Независимый»... Мы принимаем бразильское господство в футболе как должное, и забываем, что это явление недавнее. Когда в 1894 году игра была впервые представлена в Бразилии, она считалась "силовым британским спортом". Он приняла гения Пеле и его великих современников пятидесятых и шестидесятых годов, чтобы превратить футбол в «прекрасную игру».
3 Хорошая новость для молодых людей, которым нужны советы, они могут найти их в завтрашнем выпуске «Ежедневного Телеграфа».... Подростки, которые слишком застенчивы, чтобы обратиться к врачу, теперь могут обсуждать проблемы со здоровьем, отправив с мобильного телефона текстовые сообщения.
4 Газета «Таймс» предупреждает своих читателей быть осторожными из-за аварии, созданной отдыхающими. Директор британской компании, который вытащил свою жену и двое детей в безопасное место, после того как они погрузились в замерзшую реку в Исландии, вчера описал, как услышал крики своей семьи, когда они провалились под лед.

Example
(Adjective I)
You were right to refuse his offer. What is the right time? He is the right man for the job. You are going the right way. You did the right thing to tell me the truth.
(Adjective 2)
In Britain, they drive on the left side of the road, not the right side.
(Adverb)
He is sitting right beside you. Have I guessed right or w rong? He looked neither right nor left. When you see a supermarket, turn right.
(Noun)
You have no right to stop me from going there. They bought the rights to the book. The rights of children are not observed in some countries.

Перевод:
(Прилагательное 1)
Вы были правы отказаться от его предложения. Каково точное время? Он является подходящим человеком для этой работы. Вы идёте по правильному пути. Вы правильно сделали, что сказали мне правду.
(Прилагательное 2)
В Великобритании, ездят по левой стороне дороги, а не по правой стороне.
(Наречие)
Он сидит рядом с тобой. Я угадал правильно или нет? Он не посмотрел ни направо, ни налево. Когда вы увидите супермаркет, поверните направо.
(Существительное)
У вас нет права запретить мне идти туда. Они купили права на книгу. Права детей не соблюдаются в некоторых странах.

Example
RUSSIAN STAR IN STAR TREK
Fictional character Pavel Andreievich Chekhov first appeared on TV in 1967, during the second season of the science fiction series Star Trek. Despite being on TV for a short time (from 1966-69), the series was a hit and still has many fans today, 40 years after its creation. Star Trek led to ten feature films, an animated series, novels and comic books. So why was it so popular and why did they need a Russian star?
Executive Producer Gene Roddenberry decided to introduce a character with 'youth appeal', that is to say a character young people could understand. Best known as the young, enthusiastic navigator on board the starship Enterprise, Chekhov had a haircut similar to one of The Monkees (a very popular pop group in the USA at that time). But he certainly was no American! He was a proud Russian with a thick accent and had the surname of the famous Russian playwright. Actor Walter Koenig played the role, an American with Lithuanian Russian parents.
We can view the character of Chekhov as symbolic, one introduced to present a better world. Created in the 1960s during the Cold War, the series was set in a very different time - in the 230 century. There was a rumour that the Russians themselves came up with the idea of including a Russian character, writing an article in Pravda criticising the absence of a Russian in the series. One thing is sure - it made sense to have a Russian on board as the Soviet Union was one of the leaders in space exploration. Other characters of the multinational crew included Scotty (of Scottish heritage), Sulu (from Japan), Uhura (from Africa) and Spock, the half-human, part alien (Vulcan). All were on the same mission: 'to explore new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no man has gone before', as the series states in its opening.
Chekhov and the crew certainly live through many exciting adventures: mysterious illnesses, capture by aliens, time travel -even romance. In the course of the two series we get to know Chekhov quite well. We see that he has many positive qualities: he is young, good-looking and has a good sense of humour. He regularly jokes (and boasts) about Russia's achievements. He even claims in one programme that the fairy tale Cinderella came from Russia! However, he himself was less lucky in love. While training at the Academy in the 2260s Chekhov had a romance with another Russian, Irina Galliulin. But their characters were too different (Irina criticised Chekhov for being too rigid) and disappointment followed.
Chekhov's character develops in the programme and he begins to take on some of the traits of the ship's captain, Captain James T Kirk. We understand that he has strong principles and can pay close attention to detail. He is also a loyal member of the team. As a result he is able to work himself up the ranks, working first as a junior officer, then as navigator. In the first Star Trek film he becomes lieutenant; in the second he is the commander on another spaceship, The USS Reliant. In this film Chekhov's character is severely tested. Villain Khan Noonien Singh puts eels inside Chekhov's head in attempt to control his brain. However, our hero recovers and lives to fight another battle.
The character's final appearance takes place in the year 2293 when he is a guest on board a new ship called Enterprise B. Another ship, The USS Chekhov, was named in his honour, but is destroyed at the Battle of Wolf 359.
But the Star Trek legend lives on. "Trekkies' or 'Trekkers' as the fans are called, can see another film, out in 2008. or watch Star Trek webisodes online.

Перевод:
Русские звезды в Звездном переселении
Вымышленный герой – Андрей Павлович Чехов – впервые появился на телевидении в 1967, в течение второго сезона научно-
фантастической серии Звездного переселения. Вопреки короткому времени существования на телевидении (с 1966-69), серия была успешна и всё ещё имеет много фанатов сегодня, спустя 40 лет после создания. Звездное переселение относится к 10 художественным фильмам, анимационным сериям, романам и комичным книгам. Так почему же это было так популярно и почему они нуждались в российской звезде?
Исполнительный продюсер – Джин Роденбери решил включить героя с «призывом к молодости», что это говорит о характере, молодые люди могут понять. Лучше известный как молодой, полный энтузиазма мореплаватель на лодке звездного переселенческого Предприятия, Чехов имеет прическу, похожую на одного из The Monkees (очень популярная группа в США в то время). Но он определенно не был американцем! Он был гордым русским с тонким акцентом и имел фамилию известного русского драматурга. Актер Уолтер Коениг сыграл роль, американец с литовско-русскими родителями.
Мы можем увидеть героя Чехова как символ, единожды введенный, чтобы представить лучший мир. Созданная в 1960-ых во времена Холодной войны, серия была направлена на очень разное время – в 23 веке. Был слух, что русские сами пришли с идеей включения русского персонажа, писавшего статьи в Правду, критикуя отсутствие русских в сериях. Одна вещь действительна – это было осознано, ввести русского на корабль, так как Советский Союз был одним из лидеров в космических исследованиях. Другие герои многонационального экипажа были Скотти (из Шотландского наследия), Сулу (из Японии), Ухура (из Африки) и Спок, наполовину человек, частично иностранец (Вулкан). Все они были на одинаковом задании: «открыть новые миры, отыскать новую жизнь и новые цивилизации, смело отправляться туда, куда не ступала нога человека», как говорилось в начале серий.
Чехов и команда проходили сквозь интересные приключения: таинственные заболевания, поимка чужими, временные путешествия – даже романтика. В течение двух серий мы узнаем Чехова достаточно хорошо. Мы видим, что у него было много позитивных качеств: он молод, хорошо выглядит и имеет хорошее чувство юмора. Он постоянно шутит (и хвастается) над русскими достижениями. Он даже утверждает в одной программе, что сказка «Золушка» пришла из России! Тем не менее, он сам был наименее удачен в любви. Во время тренировки в Академии в 2260-ых Чехов имел роман с другой русской, Ириной Галлиулиной. Но их характеры были слишком разными (Ирина критиковала Чехова за его наряды), и последовало разочарование.
Характер Чехова раскрывается в программе, и он начинает заниматься слежкой за капитаном корабля, Капитаном Джеймсом Кирком. Мы понимаем, что он имел сильные принципы и мог уделять много внимания мелочам. Он также верный участник команды. В результате он может работать для повышения звания, работая сперва как молодой офицер, после этого как штурман. В первом фильме Звездного переселения он стал лейтенантом, во втором он командир на другом космическом корабле, военном корабле США. В этом фильме герой Чехова окончательно ощущается. Виллаин Хан Нуниен Синф засунул угрей внутрь головы Чехова в попытке контролировать его поведение. Тем не менее, наш герой выздоравливает и живет для борьбы в другом сражении.
Окончательное появление героя было в 2293 году, когда он был гостем на борте судна нового корабля под названием Предприятие Б. Другой корабль, США Чехов, был назван в его честь, но был разрушен в битве волков 359.
Но легенда Звездные переселения существует до сих пор. Переселенцы или «треккеры», как их зовут фанаты, могут увидеть другой фильм, вышедший в 2008 году или посмотреть Звездное переселение онлайн.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015