Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
Even if you're looking carefully, you might miss it; it's only a stray strand of hair, after all. But to me, as a forensic scientist, this is what I live for; this is the pot of gold at the end of the rainbow. This microscopic human trace might be the one vital piece of evidence that leads to the arrest and imprisonment of the criminal, the one who, without realising it, left his calling card behind at the scene of the crime. One single strand of hair contains all the criminal's DNA and, once matched, can lead all the way back to his door.
And that is my job. I'm a forensic scientist - forensic' just means relating to the legal system - and I collect and analyse evidence that is then used to catch a whole range of criminals committing any number of illegal acts. A member of the public might jump to the conclusion that all I work on are murders, but my field of investigation includes burglaries, arson, simple cases of forgery or more advanced Internet offences. Since time began, criminals have always found new ways of breaking the law, but I have complete faith in my subject. It doesn't matter what the crime is, science will get to the bottom of it and as technology continues to improve, the chances of getting away with it become slimmer and slimmer.
Perhaps the most famous forensic scientist of all was Sherlock Holmes. His methods of investigation, popularised in numerous books, films and television series, included close observation, rigorous examination of evidence and logical deduction. This is where I got my inspiration from. Reading the stories and watching the films fascinated me when I was younger and they still do today. I took all available science courses at school and then moved on to criminology at university. After graduating at the top of my class, it was then a small step to the police and I'm now head of the forensic investigation department.
In many ways the job hasn't changed all that much from the fog-filled streets of Holmes' London. The most useful tool for any scientist is still a keen mind, a good eye that connects the apparently unconnected and a skilful reading of the evidence. A crime scene is not that different to a story. It is a narrative with a beginning, in which the criminal enters the house; a middle, when the crime is committed; and a climax, as the criminal leaves the crime scene. My job is to make sure that the ultimate end is the capture of the villain.
Of course, there is a new style of fictionalised forensics on television nowadays that uses the most cutting-edge technology available and suddenly the job is the focus of a huge amount of attention with relevant university courses filling up faster than ever before. But don't be fooled by what you see on television. The job is vastly different from the one seemingly done by the heroes of a weekly TV show. First of all, the forensic scientist isn't the first one at the scene of the crime; we're usually there much later. Also, forensics can be a time- consuming and lengthy procedure. TV takes one hour to solve the crime; we can take weeks, months, even years. DNA analysis takes a long time, no matter how technologically advanced we are. But having said all that, the basic methods we use are the same as our TV counterparts.
Take fingerprinting, for example. A person's fingerprint is unique; the lines and shapes that pattern the fingertips are individual and belong to no-one else. The grease that comes off our skin at all times of the day leaves a patterned mark on everything we touch. We can make a copy of that mark and, hopefully, match it to the recorded fingerprints of known criminals. This is common knowledge and even the most simple-minded crook knows enough to wear a pair of gloves or wipe down everything he touches. But what about the traces that can't be seen, the traces that can't be wiped down?
At every second of every day your body is shedding microscopic pieces of skin; household dust is mostly made up of your dead cells. You are constantly renewing hairs, old ones fall and new ones grow back; the clothes you wear leave behind the smallest signs of where you've been and what you've been doing. This is called DNA fingerprinting and when gathered together, all of these things serve to build up a picture that is more conclusive than any eye-witness statement. Evidence doesn't lie when it faces a jury. Facts don't forget or get confused. Science states the case. And that is inescapable.

Перевод:
Пойманный на месте преступления
Даже если вы внимательно ищете, вы можете пропустить это; это - только случайная прядь волос, в конце концов. Но для меня, как для
судмедэксперта, это то, для чего я живу, это горшок с золотом на конце радуги. Этот микроскопический след человека мог бы быть одной важной частью доказательств, которые приводят к аресту и тюремному заключению преступника, того, который не осознавая этого, оставил свою визитную карточку на месте преступления. Одна единственная прядь волос содержит ДНК всего преступника и, как только совпадёт, может привести всё расследование к его двери.
И это моя работа. Я судмедэксперт - «судебная» просто означает, относящееся к правовой системе - и я собираю и анализирую данные, которые затем используются, при поимке целого ряда преступников совершивших какое-либо количество незаконных действий. Представитель общества может перейти к выводу, что я работаю с убийствами, но моя область исследования включает в себя кражи, поджоги, простые случаи подделок или более продвинутые преступления в Интернете. С течением времени, преступники всегда находили новые способы нарушения закона, но я полностью доверяю своему делу. Не имеет значения, каково преступление, наука доберется до его сути и пока технологии продолжают улучшаться, возможность выходить сухим из воды становится всё слабее и слабее.
Пожалуй, самым известным судмедэкспертом из всех был Шерлок Холмс. Его методы исследования, популяризированы в многочисленных книгах, фильмах и телесериалах, включающие тщательное наблюдение, строгое исследования доказательств и логический вывод. Именно здесь я получил вдохновение. Чтение рассказов и просмотр фильмов очаровывали меня, когда я был моложе, и они по-прежнему делают это сегодня. Я изучил все доступные курсы наук в школе, а затем перешел к криминологии в университете. Окончив последний курс, это был тогда маленький шаг в полицию, и теперь я - глава судебного розыска.
Во многом работа не изменилась, все с тех многих туманных улиц Лондона Холмса. Самым полезным инструментом для любого ученого по-прежнему остаётся острый ум, хороший глаз, которые соединяют, казалось бы, не связанное и умелое чтение доказательств. Место преступления не отличается от истории, это - рассказ с началом, в котором преступник входит в дом, с серединой, когда преступление совершено, и кульминацией, когда преступник покидает место преступления. Моя работа заключается в том, что конечной целью является поимка злодея.
Конечно, сегодня существует новый стиль вымышленной экспертизы по телевидению, который использует самые передовые доступные технологии и внезапно работа – центр огромного внимания, с соответствующими университетскими курсами, заполняющимися быстрее, чем когда-либо прежде. Но не обманывайте себя тем, что вы видите по телевизору. Работа сильно отличается от той, которую проделывают герои еженедельных телешоу. Прежде всего, судмедэксперт не первый на месте преступления, мы обычно там гораздо позже. Кроме того, экспертиза может быть трудоемкой и длительной процедурой. На телевидении требуется один час, чтобы раскрыть преступление, мы можем потратить несколько недель, месяцев и даже лет. ДНК-анализ занимает много времени, как бы ни были мы технологически продвинуты. Но сказав все это, мы используем основные методы такие же, как наши коллеги по телевидению.
Возьмите, например, отпечатки пальцев. Отпечаток пальца человека уникален; линии и формы, которые копируют кончики пальцев, индивидуальны и не принадлежат ни одному другому. Жир, который выделяется нашей кожей в любое время дня оставляет узорный отпечаток на всем, что мы трогаем. Мы можем сделать копию этого отпечатка и, надеюсь, сопоставить его с зарегистрированными отпечатками пальцев известных преступников. Это общеизвестно, и даже самый простодушный мошенник знает, что достаточно носить перчатки или протирать все, к чему прикасается. А как на счёт следов, которые не могут быть замечены, следы, которые не могут быть стёрты?
Каждую секунду каждого дня ваше тело теряет микроскопические части кожи; домашняя пыль главным образом состоит из ваших мертвых клеток. У вас постоянно обновляются волосы, выпадают старые и вырастают новые; одежда, которую вы носите, оставляет мельчайшие признаки того, где вы были и что вы делали. Это называется ДНК-дактилоскопией, и когда всё собрано вместе, эти вещи служат для построения картины, которая является более убедительной, чем любое заявление свидетеля. Доказательства не лгут, когда они перед судом. Не забывают и не запутывают факты. Наука излагает свои доводы. И это неизбежно.

Example
Why is scientific development important for the future?
I'm absolutely convinced that science is crucial for the survival of future generations. I believe that it is one of the most basic things in life. Firstly, science is our way of observing the world around us...all of us. It combines our sense of observation, intuition, theory, hypothesis, experimentation and analysis. And all these things are important for the whole of humanity as well as for individuals. I think that few other things in life have as wide an application in a person's career, hobby, or general interest as does science. Secondly, my own opinion is this: our society is depending increasingly upon technology, and the result of this dependence is that our environment is becoming more polluted. Knowing more about science will help us to become better informed about the kinds of health risks that politicians are currently deciding are "acceptable" for us and our children. Some people might give you a different answer to this question but I think these are two main reasons why scientific development is important.

Перевод:
Почему научное развитие важно для будущего?
Я абсолютно убежден в том, что наука имеет решающее значение для выживания будущих поколений. Я считаю, что это одна из самых основных вещей в жизни. Во-первых, наука - это наш способ наблюдения за миром вокруг нас... всех нас. Она сочетает в себе наше чувство наблюдения, интуицию, теорию, гипотезу, эксперимент и анализ. И все эти вещи важны для всего человечества, так и для каждого человека в отдельности. Я думаю, что лишь несколько других вещей в жизни имеют такое же широкое применение в карьере человека, хобби, или в общем интересе, как наука. Во-вторых, мое личное мнение заключается в следующем: наше общество все больше зависит от технологии, и результатом этой зависимости является то, что наша среда становится все более загрязненной. Больше знаний науки поможет нам стать информированными лучше о видах рисков для здоровья, которые, согласно политикам, в настоящее время являются
«приемлемыми» для нас и наших детей. Некоторые люди могут дать вам другой ответ на этот вопрос, но я думаю, что это две основные причины, почему научное развитие важно.

Example
Paul Klee wanted to find the "grammar of art" and believed it was based on dot, line, plane and space. He called these "elements" and said they must be found in every picture. The character of the material, in this case pen and ink on paper, and the "elements" of line, dot, plane and space express the feelings of the artist. Paul Klee was born near Berne, in Switzerland. He studied in Germany and lived there until 1933. He left Germany and returned to Switzerland when the Nazis made life and freedom of expression difficult.

Перевод:
Пауль Клее хотел установить «грамматику искусства», и полагал, что она основывается на точке, линии, плоскости и пространстве. Он называл их «элементами» и говорил, что они должны быть найдены в каждой картине. Характер материала, в данном случае перо и чернила на бумаге, и «элементы» линии, точки, плоскости и пространства выражают чувства художника. Пауль Клее родился недалеко от Берна, в Швейцарии. Он учился в Германии и жил там до 1933 года. Он покинул Германию и вернулся в Швейцарию, когда нацисты сделали затруднительной жизнь и свободу выражения.


Example
Misha and Robin are reading information about sleepovers in London. Read and check your answers to Ex. 2.

Where. THE NATURAL HISTORY MUSEUM
When. Every Friday, 7 p.m.— 8 a.m.
Topic. Dinosaurs. Come to us for the night. You and your class can have a very interesting tour of our museum, listen to dinosaur stories and meet our dinosaur expert — Professor Bell.
Important note. Please come with your mum or dad. Bring your sleeping bag and snacks for breakfast.

Where. THE TOWER OF LONDON
When. March 6 p.m.— 8 a.m.
Topic. The world of English kings and queens. Come and learn all about the history of English kings and queens. Play with the royal dogs, look at the ravens, have breakfast with beefeaters and sleep in the royal prison.
Important note. Please come with your mum or dad. Don't forget your seeping bag and snacks for breakfast.

Where. THEATRE MUSEUM, LONDON
When. April — October every Friday, 8 p.m.— 8 a.m.
Topic. Theatre. Meet William Shakespeare, listen to his poems and act in His favourite play "Romeo and Juliet". Help Shakespeare write a new story with a happy ending.
Important note. Please come with your mum or dad. Don't forget your sleeping bag and snacks for breakfast.

Перевод:
Где. МУЗЕЙ ЕСТЕСТВЕННОЙ ИСТОРИИ
Когда. Каждую пятницу, 19:00 — 8:00.
Тема. Динозавры. Приезжайте к нам в течение ночи. Вы и Ваш класс можете иметь очень интересный тур по нашему музею, слушать истории динозавра и встретить нашего эксперта по динозаврам — профессор Белл.
Важное примечание. Пожалуйста, идите со своей мамой или папой. Принесите свой спальный мешок и закуски на завтрак.

Где. ЛОНДОНСКИЙ ТАУЭР
Когда. 18:00 в марте — 8:00.
Тема. Мир английских королей и королев. Приезжайте и выучите все об истории английских королей и королев. Игра с королевскими собаками, смотрите на воронов, позавтракайте с бифитерами и сном в королевской тюрьме.
Важное примечание. Пожалуйста, идите со своей мамой или папой. Не забывайте свою просачивающуюся сумку и закуски на завтрак.

Где. ТЕАТРАЛЬНЫЙ МУЗЕЙ, ЛОНДОН
Когда. Апрель — октябрь каждую пятницу, 20:00 — 8:00.
Тема. Театр. Встретьте Уильяма Шекспира, слушайте его стихи и акт в Его любимой игре "Ромео и Джульетта". Помощь Шекспир пишет новый рассказ со счастливым окончанием.
Важное примечание. Пожалуйста, идите со своей мамой или папой. Не забывайте свой спальный мешок и закуски на завтрак.

Example
The Houses of Parliament
Welcome to the Palace of Westminster. It consists of three parts: the Royal Apartments where the colour is gold, the House of Lords where the seats are red and the House of Commons where the seats are green.
We are now in the Chamber of The House of Lords. Please be quiet and don't sit on these red benches.
The Chamber of the House of Lords is also called the Parliament Chamber, because every year when the Queen comes to open Parliament, all three parts of Parliament come together here for the Queen's Speech. In fact, it's not really the Queen's Speech, because she doesn't write it. The Government writes it for her. Tn the speech the Queen tells Parliament about the Government's plans for the next year. When she gives her speech, she sits on the throne over there. Can you all see it? Yes, it's that big chair behind the big red cushion.
Oh, and that cushion is, actually, the famous Woolsack. And yes, there is wool inside it. It's a part of a very old tradition which started in the 14th century. It was put in Parliament to symbolise the importance of wool to the British economy at that time.
The person who usually sits on the Woolsack is the Lord Chancellor. He presides over the House of Lords.
Now we are going through into the House of Commons, where MPs make decisions on new laws. Let's walk through this beautiful arch. There are two statues, one on each side of the arch. Both of these two men were Prime Ministers. One is David Lloyd George, and the other — Sir Winston Churchill. They represent the two main British political parties — the Labour Party and the Conservative Party. We have a tradition: if you're a Conservative, touch Churchill's shoe, and if you're Labour, touch Lloyd George's shoe. Have you touched a shoe? Now let's turn right.
Do you see two long narrow corridors on your left and on your right? These are very important for the whole country because MPs come here to vote on bills for new laws. On the left there is the "aye", or yes. lobby. MPs who agree with a bill go there. On the right there is the "no" lobby for MPs who want to vote against the bill. Then the officials count the "ayes" and the "noes" to get the results. So in the British Parliament MPs don't vote by pushing a button; they vote with their feet.
Let's go through the "no'' lobby and into the House of Commons, where you'll see that the benches are green. The chamber here isn't very big. In fact, there are only places for 437 people on the benches, but there are 650 MPs, so sometimes they have to sit on the steps when the House is full. Now we're standing behind the Speaker's chair. The Speaker is the person who presides over the House of Commons.
Now look at the floor. Can you see two red lines in front of the benches on each side of the chamber? That's part of a tradition too. The distance between these two lines is two swords' lengths. In the old days when MPs used to carry swords, it was dangerous if they got angry with each other. So these two lines are here to remind MPs that they shouldn't start a fight, and they can't go over this line when they are speaking in a debate.
Today there's nobody here, so you won't see the Mace, which is put on this table when the House of Commons is sitting. The Mace is the symbol of the power which Parliament won from the King a long time ago, and MPs have a lot of respect for it. It even has its own guard, who has a very big sword.
Now let's leave the House of Commons and go to Westminster Hall. This is the oldest part of the Palace of Westminster, and it's more than a thousand years old. The son of William the Conqueror... Do you remember the Norman leader who won the Battle of Hastings? Well, it was his son who started the building of the hall. This building has seen a lot of famous events. In 1605 Guy Fawkes tried to blow up the House of Parliament, and in World War ll bombs fell on it.

Перевод:
Здание Парламента
Добро пожаловать в Вестминстерский Дворец. Он состоит из трех частей: Королевские апартаменты, цвета золото, Палата лордов, где сиденья красные и Палата общин, где сиденья зеленые.
Мы в настоящее время в Палате лордов. Пожалуйста, ведите себя тихо и не сидите на этих красных скамейках.
Палата лордов также называется парламентской палатой, потому что каждый год, когда королева приходит, чтобы открыть парламент, все три части парламента собраются здесь на речь королевы. На самом деле, это не совсем Речь Королевы, потому что она не пишет её. Правительство пишет для нее. Речь Королевы рассказывает парламенту о планах правительства на следующий год. Когда она проводит свое выступление, она сидит на троне там. Вы все видите его? Да, этот большой стул за большой красной подушкой.
О, и эта подушка, на самом деле, знаменитый мешок с шерстью. И да, там шерсть внутри неё. Это часть очень старой традиции, которая началась в 14-м веке. Она был введен в парламенте, чтобы символизировать важность шерсти для британской экономики в то время.
Человек, который обычно сидит на мешке с шерстью является лордом-канцлером. Он председательствует в палате лордов.
Теперь мы собираемся в Палате общин, где депутаты принимают решения по новым законам. Давайте пройдём через эти красивые арки. Есть две статуи, по одной с каждой стороны арки. Оба из этих двух мужчин были премьер-министрами. Одним из них - Дэвид Ллойд Джордж, а с другой - сэр Уинстон Черчилль. Они представляют собой две основных британских политических партии - Лейбористскую партию и Консервативную партию. У нас есть традиция: если вы консерватор, прикоснуться обуви Черчилля, а если вы лейборист, прикоснитесь к обуви Ллойда Джорджа. Вы коснулись ботинок? Теперь давайте повернём направо.
Вы видите два длинных узких коридорах слева и справа от вас? Это очень важно для всей страны, потому что депутаты приходят сюда, чтобы проголосовать за законопроекты новых законов. Слева есть "да", или да. Это лобби. Депутаты, которые согласны с законопроектом,
идут туда. Справа есть лобби "нет" для депутатов, которые хотят голосовать против законопроекта. Затем чиновники считают "за" и "против", чтобы получить результаты. Так в британском парламенте депутатов не голосуют, нажав кнопку; они голосуют ногами.
Давайте пройдём через лобби "нет'' в палате общин, где вы увидите, что скамейки зеленые. Помещение здесь не очень большое. На самом деле, здесь есть места только для 437 человек на скамейках, но есть 650 депутатов, поэтому иногда им приходится сидеть на ступеньках, когда помещение полно. Теперь мы стоим за креслом спикера. Спикер это человек, который председательствует в Палате общин.
Теперь посмотрим на пол. Вы можете увидеть две красные линии перед скамейками по бокам помещения? Это также часть традиции. Расстояние между этими двумя линиями - две длины мечей. В старые времена, когда депутаты носили мечи, было опасно, если они спорили друг с другом. Таким образом, эти две линии здесь, чтобы напомнить депутатам, что они не должны начинать бой, и они не могут перейти эту линию, когда они говорят в дебатах.
Сегодня нет никого здесь, так что вы не увидите Мейс, который ставится на стол, когда Палата Общин сидит. Булава это символ власти, который парламент получил от короля давно, и депутаты имеют большое уважение к нему. Она даже имеет своего собственного охранника, который имеет очень большой меч.
Теперь давайте покинем Палату общин и перейдём к Вестминстерскому залу. Это самая старая часть Вестминстерского дворца, ей более тысячи лет. Сын Вильгельма Завоевателя... Вы помните лидера Норманнов, который выиграл битву при Гастингсе? Так вот, его сын начал строительство зала. Это здание видело много известных событий. В 1605 году Гай Фокс попытался взорвать здание Парламента, и бомба во время Второй Мировой войны упала на него.

Example
Needless to say, Jan tagged along with me when I was ready to go to see Doctor Bellingham. She said that she had already done a lot for the investigation. By the way, Glydocalm appeared to be a strong medicine for improving your memory processes. OK, OK... it is always easier to agree with my sis. Anyway it made the walk less boring, though I was tired of her "why's" and "what's" by the time we reached the doctor's surgery. Dr Bellingham gave us the book, some of those stupid love stories, and when I took it I noticed something like a bookmark inside. But it was not a bookmark — it was a kind of a strange text, which reminded me of the pirate stories I used to read in my childhood.
The most amazing thing about that text was that it was written in granny's handwriting! This whole thing was getting more and more interesting.

Перевод:
Разумеется, Джэн увязалась за мной, когда я приготовился пойти к доктору Беллингаму. Она сказала, что уже сделала много для расследования. К тому же, Глидокам является сильнейшим препаратом для улучшения процессов памяти. Хорошо, хорошо… всегда проще согласиться с моей сестрой. В любом случае, так менее скучно идти, хотя, я устал от ее «почему» и «зачем» к тому времени как мы дошли до кабинета врача. Доктор Беллингам дал нам книгу, одну из тех дурацких любовных историй, и когда я ее взял, я заметил что-то наподобие закладки внутри. Но это была не закладка – это было что-то вроде странного текста, который напомнил мне о пиратских историях, которые, я, бывало, читал в детстве.
Самой удивительной вещью в тексте было то, что оно было написано рукой бабушки! Все это становилось все более и более интересным.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015