Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
My sons Tom, f, and Chris, 15, often have fights. They don't... witlt each other. They often... About things because they refuse tor share them. For example, we have only one W set, and they сам never... it. The day before yesterday, Tom's favourite, film was on TV, but Chris wanted to see the World Cup. So they had a fight again. My husband and I had an... about this conflict. I said that Tom had the right to watch TV because he was younger than Chris. But my husband said it was not.... Which of us is right? We want our sons to be good friends and to... their conflicts peacefully.
Sincerely, Ann Smith

Перевод:
Уважаемый редактор,
Мои сыновья Том и Крис, 15 лет, часто борятся. Они не уживаются друг с другом. Они часто спорят о вещах потому что они отказываются делиться ими Например, у нас есть только один телевизор, и они никогда не могут поделить его. Позавчера любимый фильм Тома шёл по телевизору, но Крис хотел, посмотреть Кубок мира. Таким образом, они подрались снова. Мой муж и я поспорили об этом конфликте. Я сказала, что Том имел право посмотреть телевизор, потому что он младше, чем Крис. Но мой муж сказал, что это несправедливо Кто из нас прав? Мы хотим, чтобы наши сыновья были хорошими друзьями и решали свои конфликты мирным путем.
С уважением, Энн Смит

Example
Mr Smith: Good morning. Please have a seat.
Ann: Good morning. Thank you.
Mr Smith: So, Ann. What are you doing at the moment?
Ann: I'm studying Business at college, but my course finishes next month.
Mr Smith: I see. Do you have any experience as a secretary?
Ann: Yes. I've worked for a number of different companies during my college holidays, including Barnes & Bedford, the lawyers, last summer.
Mr Smith: That's interesting. Do you know that in this job you will have to travel a lot?
Ann: Yes, and that's not a problem at all. I enjoy travelling and I don't mind working long hours or weekends.
Mr Smith: Excellent! Well, I think that's all I need to know.
Ann: Do you mean I've got the job?
Mr Smith: Yes. Welcome to Brown's.
Ann: Thank you! When can I start?
Mr Smith: As soon as you can, after your exams.

Перевод:
Мр Смит: Доброе утро. Садитесь.
Энн: Доброе утро. Спасибо.
Мр Смит: Итак, Энн. Что вы сейчас делаете?
Энн: Я изучаю бизнес в колледже, но мой курс заканчивается в следующем месяце.
Мр Смит: Понимаю. У вас есть опыт работы секретарем?
Энн: Да. Я работала в нескольких разных компаниях во время моих каникул в колледже, включая Barnes & Bedford, юридическую компанию, прошлым летом.
Мр Смит: Это интересно. Вы знаете, что с этой работой вам придется много путешествовать?
Энн: Да. И это совсем не проблема. Я люблю путешествовать и не против того, чтобы работать долгими часами и по выходным.
Мр Смит: Отлично! Чтож, думаю, это все, что мне необходимо знать.
Энн: Вы имеете в виду, что я получила работу?
Мр Смит: Да. Добро пожаловать в Brown`s.
Энн: Спасибо! Когда я могу начать?
Мр Смит: Как только сможете, после ваших экзаменов.

Example
TIM'S STORY

One Friday lunchtime I had to change some money and went to an exchange office on the main pedestrianised street in the city.

There was a queue of about half a dozen people also waiting to change their dollars. Now queuing is something that the English (1)... (do) when they have to but we tend to think how to avoid the queue — usually find another place or later time.

This time I (2)... (save) by a young man who (3)... (suggest) that if I wanted to change a few dollars we (4)... (can) do it quicker outside in the street.

I (5)... (follow) him outside and gave him the two $50 notes. While I (6)... (wait) for the money I (7)... (tap) on the shoulder by another young man who (8)... (explain) to me that it was a slightly dangerous practice to change money on the street.

I (9)... (embarrass) by this warning, and now (10)... (want) to get out of this situation as soon as possible. 1(11)... (turn) to the chap and he returned the money immediately and went down the street. I stuffed the money in my pocket and (12)... (go) in the other direction to find another place to change my cash. But when 1(13)... (take) the two notes out of my pocket 1(14)... (see) two one dollar notes! I might have saved ten minutes but I (15)... (lose) nearly $100 instead and all because of my own stupid greed and impatience.

1(16)... still (wonder) where to seek help when 1(17)... (see) the two chaps who (18)... (take) my dollars. I (19)... (come) up to them and asked if they wanted me to explain the story to the policeman who was a few metres away. They quickly handed me the two $50 notes — which this time I (20)... (check) before pocketing them.

I was so glad to have my greed rewarded with some great luck that I gave them back their two one dollar notes — so they could catch someone else out? I don't know why!

Перевод:
История Тима
В пятницу в обеденное время мне пришлось обменять немного денег и отправиться в обменный пункт на главной пешеходной улице города.
Там была очередь около полутора десятков человек также, ждавших обменять свои доллары. Сейчас стоять очереди это то, что англичане делают, когда им это действительно нужно, но мы склонны думать, как избежать очередей - обычно находим другое место или идем в другое время.
На этот раз меня спас молодой человек, который предположил, что если я хочу обменять несколько долларов, я мог бы сделать это быстрее снаружи на улице.
Я последовал за ним на улицу и дал ему две банкноты по $50. Пока я ждал денег, мне похлопал по плечу молодой человек, который объяснил мне, что это немного опасно менять деньги на улице.
Я был смущен этим предупреждением, и теперь хотел, чтобы выбраться из этой ситуации как можно скорее. Я повернулся к стоявшим, и он вернул деньги и сразу пошел вниз по улице. Я сунул деньги в карман и пошел в другом направлении, чтобы найти другое место, чтобы обменять мои деньги. Но когда я взял две банкноты из моего кармана, я увидел два доллара! Я мог бы сэкономить десять минут, но я потерял почти $100, а все из-за моей глупой жадности и нетерпения.
Я был удивлен задаваясь вопросом, где искать помощи, когда я увидел двух парней, которые приняли мои доллары. Я подошел к ним и спросил, хотели ли они, чтобы я объяснил историю миллиоционеру, который находился в нескольких метрах от отеля. Они быстро протянули мне по 50 долларов бумажками, которые на этот раз я проверил, прежде чем взять их.
Я был так рад, что моя жадность была награждена большой удачей, что я вернул им два доллара, чтобы они могли поймать кого-то другого? Я не знаю, почему!


Example
Imagine having to make a life or death decision, but one that affected not only your own life, but someone else's as well! When he was just twenty-one years old, Simon found himself faced with an agonising decision: save his own life but in doing so send his friend, Joe Simpson, to almost certain death, or try to save his friend, but almost certainly die in the attempt to do so. The story of Simon's choice, and the result of his decision, is a truly incredible tale of survival!

In the summer of 1985, British mountaineers Joe Simpson and Simon Vates set out to climb Siula Grande, a 21,000-foot peak in the Peruvian Andes. _2__So for two adventurous and bold young men, it represented an irresistible challenge.

Joe and Simon chose the most difficult way up the mountain for their ascent. Nevertheless, they reached the summit without any problems. For their descent, however, they decided to take an easier path. 3 Joe slipped and broke his leg in three different places. In severe pain, he was completely crippled, unable to go on. Both climbers knew what this meant. _4__So, against all odds, Simon decided to try to get his injured friend down to safety using a rope. He began lowering his friend down the mountain...one hundred incredibly painful metres at a time.

At first, things went well. But then, after one particular drop, Simon got no sound or signal back from Joe. Without knowing it, in the pitch black of the night, Simon had lowered his friend over the edge of a deep crevasse1. Hanging over the cliff, Joe's fingers were so frostbitten that he was unable to climb back up the rope. | 5 | | Both climbers were too far away from each other to communicate. Simon held on to the rope for over an hour, trying to hold Joe's weight on the other end. But his strength grew weaker and weaker, and he felt himself being slowly pulled down towards the edge of the crevasse.

Simon knew he could not hold onto the rope forever without being pulled to his death himself. So, shaking with cold, he made the painful decision - later strongly criticised by some other mountaineers - to save his own life. He took a knife and cut the rope that tied him to his friend. | 6 [ | But miraculously, Joe was not killed by his fall! He was badly injured, close to death in fact, and he had no food or water... but he was alive! And he was determined not to die alone! I 7 | | it took him four days. Joe's great courage and extraordinary determination saved him.

If you want to learn more about Simon and Joe's extraordinary tale of adventure and survival, you can read Joe Simpson's book 'Touching the Void'. A film of the same name has also been made based on Joe's book!

Перевод:
Несмотря на все трудности
Представьте себе, жизненное или смертельное решение, но то, которое затрагивает не только свою жизнь, но и чужую! Когда ему было всего двадцать один год, Саймон столкнулся с мучительным решением: сохранить свою жизнь, но при этом бросить своего друга, Джо Симпсона, на верную смерть, или попытаться спасти своего друга, но наверняка умереть, в попытке сделать это. История выбора Саймона, и результат его решения, является поистине невероятной историей о выживании! Летом 1985 года британские альпинисты Джо Симпсон и Саймон Йейтс намеревались подняться на Суила Гранде, 21000 футовый Пик в перуанских Андах. Таким образом, для двух авантюрных и смелых молодых людей, это представляло непреодолимый вызов.
Джо и Саймон выбрали самый трудный путь для подъёма в горы. Тем не менее, они без проблем достигли вершины. Для спуска, однако, они решили выбрать более легкий путь. Джо поскользнулся и сломал ногу в трех разных местах. Сильные боли, он был абсолютно изувечен, не в силах идти дальше. Оба альпиниста знали, что это значит. Так, несмотря на все трудности, Саймон решил попробовать спустить раненного друга в безопасное место, используя веревку. Он начал опускать своего друга вниз с горы... сто невероятно болезненных метров за один раз.
Сначала все шло хорошо. Но потом, после очередного спуска, Саймон не получил обратно звук или сигнала от Джо. Не зная этого, в кромешной темноте ночи, Саймон опустил своего друга над краем выступа ледника. Нависая над утесом, пальцы Джо были так обморожены, что он был неспособен подняться по веревке. Оба альпиниста были слишком далеко друг от друга, чтобы общаться. Саймон держал веревку больше часа, пытаясь удержать вес Джо на другом конце. Но его сила становилась все слабее и слабее, и он почувствовал, что его медленно тянет пропасть.
Саймон знал, что он не сможет удерживать веревку вечно, это приведёт его к смерти. Так, дрожа от холода, он принял болезненное решение, позже сильно раскритикованное некоторыми другими альпинистами - чтобы спасти свою собственную жизнь. Он взял нож и
перерезал веревку, которая была привязана к его другу. Но чудесным образом, Джо не умер после падения! Он был тяжело ранен, фактически близок к смерти, и у него не было ни еды, ни воды... но он был жив! И он был полон решимости не умереть в одиночестве!
Ему потребовалось четыре дня. Большое мужество Джо и необыкновенная решимость спасла его.
Если вы хотите узнать больше о Саймоне и необычном рассказе Джо о приключении и выживании, вы можете прочитать книгу Джо Симпсона «Касаясь пустоты». Фильм с одноименным названием был также снят по мотивам книги Джо!

Example
Are aliens coming?
People have been searching for extraterrestrials for years but there is no real proof that they exist. But people's interest in UFOs surfaces again and again when new "facts" — real or imaginary— appear. At the age of globalisation such waves of interest spread all over the world very quickly due to the development of the TV and the internet.
For example, some years ago the "Roswell case" launched a hot discussion in the USA.
A film showing the autopsy of an alien who died in a UFO crash in 1947 in Roswell, New Mexico, gave what UFO believers claimed to be real proof that extraterrestrials exist. The US Committee for the Scientific Investigation of Claims of the Paranormal examined the film carefully checking every detail, including the age and the quality of the film, the photographer, and the shots of the alien's organs. The investigation proved that the film was not real.
Great inventions
Inventors come up with all sorts of crazy ideas and create a lot of strange things. Cars that run on water, or machines that generate energy are just some examples of what have been invented.
One of the first world-known perpetual motion machines was invented by Charles Redheffer and exhibited in Philadelphia and New York in the beginning of the 19th century Hundreds of people paid a dollar to see it and the invention became a profitable business.
The machine really looked as if it was turning by itself without any power. But it became obvious that there was actually a man off-site who was turning •the crank.
For skeptics it was a convincing victory of how common sense prevails, but these types of failures couldn't stop creative inventors.
One hundred and fifty years later, another American, Joe Newman, presented his "energy machine". He persuaded people that if they bought one, they could forget about electrical bills after that. Some people believed him and now can't understand why they are still getting electricity bills.
IQ — a number that influences your life
IQ is a number that we think shows a persons X V^intelligence. But what does it depend on?
For many years scientists believed that IQ was mostly inherited. One of the largest IQ studies was held by Sir Cyril Burt, professor of psychology at University College of London. He based his theory on the studies of twins and proved that IQ was really mostly inherited. His study was the largest and th« results looked truly representative. Even skeptic, believed them.
As a highly respected scientist Burt supportea the much-debated 11+ exam and thus influencec children's school life throughout Britain.
Burt died in 1971 and what a shock it was wher scientists found out that many results left by th; professor couldn't be called "scientific" as they wer-. not supported by real figures. What is more, some a his IQ studies did not exist at all, even the names or his assistants were invented by the professor. So, th; role of genes in IQ is still under discussion.
Crop circles
Some people think crop circles have been causes by aliens but there are really no reliable theorie on how they appeared.
They were first noticed in fields in souther? England in the 1970s, but then spread over the worlc People reported that they had seen balls of light anc heard high-pitched noises over the fields. Variou "scientific" explanations appeared immediately. Somt researchers blamed tornados, while others blames "directed plasma" and geomagnetic currents runniru through the Earth. Alien-related theories appeared and military experiments started becoming connect?: with crop circles.
All sorts of interpretations were made. Tht circles were given sometimes mysterious or religion-meanings, and even healing powers.
The discussion was hot and unresolved when pair of frauds confessed showing a special press the-used to make the circles.
But it was too late... Many people still want -know why there are crop circles all over the world.

Перевод:
Чужие наступают?
Люди искали инопланетян в течение многих лет, но нет никаких реальных доказательств того, что они существуют. Но люди интересуются
НЛО больше и больше, когда появляются новые "факты"- реальные или мнимые. В эпоху глобализации такие волны интереса распространяются во всем мире очень быстро в связи с развитием телевидения и Интернета. Например, несколько лет назад "случай Розуэлл" начал горячие дискуссии в США.
Фильм, показывающий вскрытие инопланетянина, который умер при крушение НЛО в 1947 году в Розуэлле, Нью-Мексико, дал то, что верующие в НЛО начали утверждать, что это реальные доказательства того, что инопланетяне существуют. Комитет США по научному исследованию паранормальных явлений рассмотрел фильм, тщательно проверяя каждую деталь, в том числе возраст и качество пленки, фотографа, и снимки органов инопланетянина. Расследования доказали, что фильм не был реальным.
Великие изобретения
Изобретатели придумывают всякие сумасшедшие идеи и создают много странных вещей. Автомобили, работающие на воде, или машины, которые производят энергию - это лишь некоторые примеры тех, которые были изобретены.
Одним из первых всемирно известных является вечный двигатель, который был изобретен Чарльзом Редхеффера и выставлены в Филадельфии и Нью-Йорке в начале 19 века. Сотни людей платили доллар, чтобы увидеть его, и это изобретение стало прибыльным бизнесом.
Машина действительно выглядела так, как будто поворачивалась сама по себе без каких-либо усилий. Но стало очевидно, что за пределами участка был на самом деле человек, который поворачивал коленчатый вал.
Для скептиков была убедительная победа, что преобладает здравый смысл, но эти неудачи не могли остановить творческих изобретателей.
Сто пятьдесят лет спустя, другой американец Джо Ньюман, представил свою "энергию машины". Он убедил людей, что если они купят ее, они смогут забыть об электрических счетах. Некоторые люди верили ему и теперь не могут понять, почему они по-прежнему пользуются электричеством.
IQ - число, которое влияет на вашу жизнь
IQ представляет собой число, которое, как мы считаем, показывает уровень интеллекта человека. Но от чего он зависит?
Много лет ученые считали, что IQ в основном унаследовано. Одно из крупнейших исследований IQ было проведено сэром Кириллом Бертом, профессором психологии в Университетском колледже Лондона. Он построил свою теорию на исследовании близнецов и доказал, что IQ был действительно в основном унаследованом. Его исследование было самым крупным и результаты выглядели действительно внушающими. Даже скептики верили им.
Как уважаемый ученый, Берт поддерживается наиболее обсуждуаемый 11 + экзамен и, таким образом влияние Детской школы жизни по всей Великобритании.
Берт умер в 1971 году и какой был шок, когда ученые обнаружили, что многие результаты, оставленные профессором не могут быть названы"научными", поскольку они не были подкреплены реальными цифрами. Более того, некоторые из его исследований IQ не существовало вообще, даже имена его помощников были изобретены профессором. Таким образом, роль генов в IQ по-прежнему обсуждается.
Круги на полях
Некоторые люди думают, круги на полях были вызваны инопланетянами, но в действительности нет надежной теории о том, как они появились.
Впервые они были замечены на полях в южной Англии в 1970-х годов, но затем распространились по всему миру. Люди говорили, что они видели шары света и слышали пронзительный шум над полями. Различные"научные"объяснения появились сразу. Некоторые исследователи обвиняют торнадо, а другие обвиняют"направления плазмы"и геомагнитных токов, которые проходит через Землю. Связанные с инопланетянами теории появились и военные эксперименты начали проводится в связи с кругами на полях.
Были все виды толкования. Круги появлялись иногда таинственным или религиозным смыслом, и даже целебным.
Дискуссия была горячей и нерешенной, пока пара мошенников не признались, показав специальной пресс, который они использовали, чтобы сделать круги.
Но было уже слишком поздно... Многие люди все еще хотят знать, почему появляются круги на полях по всему миру.

Example
Seurat's Sunday Afternoon on the Island of the Grande Jatte is one of those rare works of art that stands alone; its transcendence is instinctively recognised by everyone. What makes this transcendence so mysterious is that the theme of the work is not some profound emotion or momentous event, but the most banal of workaday scenes: Parisians enjoying an afternoon in a local park. Yet we never seem to fathom its elusive power. Stranger still, when he painted it, Seurat was a mere 25 (with only seven more years to live), a young man with a scientific theory to prove; this is hardly the recipe for success. His theory was optical: the conviction that painting in dots, known as pointillism or divisionism, would produce a brighter colour than painting in strokes.

Seurat spent two years painting this picture, concentrating painstakingly on the landscape of the park before focusing on the people; always their shapes, never their personalities. Individuals did not interest him, only their formal elegance.

There is no untidiness in Seurat; all is beautifully balanced. The park was quite a noisy place: a man blows his bugle, children run around, there are dogs. Yet the impression we receive is of silence, of control, of nothing disordered. I think it is this that makes La Grande Jatte so moving to us who live in such a disordered world: Seurat's control. There is an intellectual clarity here that sets him free to paint this small park with an astonishing poetry. Even if the people in the park are pairs or groups, they still seem alone in their concision of form — alone but not lonely. No figure encroaches on another's space: all coexist in peace.

This is a world both real and unreal — a sacred world. We are often harried by life's pressures and its speed, and many of us think at times: Stop the world, I want to get off! In this painting, Seurat has "stopped the world," and it reveals itself as beautiful, sunlit, and silent — it is Seurat's world, from which we would never want to get off.

Перевод:
«Воскресенье на Острове Гранда Жатта» Сеюрат является одним из тех редких произведений искусства, которое появляется однажды; его превосходство признано всеми. Делает это превосходство очень таинственным то, что темой работы является не какая-то глубокая эмоция или историческое событие, а самая банальная из обыденных сцен: парижане, наслаждающиеся дню в местном парке. Все же мы никогда, кажется, не поймем его неуловимую власть. Еще неизвестному к моменту написания картины Сёру было только 25 лет, молодой человек с научной теорией для доказательства; это – едва ли рецепт успеха. Его теория была оптической и состояла в осуждении того, что живопись в точках, известная как пуантилизм, производит более яркий цвет, чем живопись штрихами.
Сеюрат потратил два года на написание этой картины, концентрируясь на пейзаже парка, а не на людях; только на их формы, без личностей. Люди не интересовали его, а интересовало только их формальная элегантность.
У Сеюрат нет никакой неопрятности; все красиво уравновешено. Парк был весьма шумным местом: человек несет свой горн, дети бегают вокруг, присутствуют собаки. Все же впечатление, которое у нас складывается, производит тишина, контроль всего этого беспорядка. Я думаю, что это и делает «Ла Гранда Жатта» настолько близкой нам, тем, кто живет в таком беспорядочном мире: надзор Сеюрат.
Здесь есть интеллектуальная ясность, которая вдохновляет его, чтобы нарисовать этот маленький парк удивительной поэзией. Даже если люди в парке - пары или группы, они все еще кажутся одними в своей краткости формы — одними, но не одинокими. Никто не вторгается в чье-либо пространство: все сосуществуют в мире.
Это - мир, и реальный и нереальный — священный мир. Мы часто изматываемся давлением жизни и ее скоростью, и многие из нас думают время от времени: «Остановите мир, я хочу выйти!» В этой картине Сеюрат «остановил мир»», показал его красивым, радостным и
тихим — этот мир Сеюрат, из которого мы никогда бы не хотели выходить.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015