Информатика

Всё о сервере, форум!
Основы программирования
ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ

ИНФОРМАТИКА: ЕГЭ, ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ТЕСТЫ

Перевод текстов
 
Страницы:

Содержание заданий и решения
Example
Siberia has (1) the world'd deepest known lake — (2) the breathtakingly beautiful Lake Baikal. It is so clear that if you drop (3) a coin into the water, the coin can be seen clearly at a depth of a hundred feet. Lake Baikal is also (4) the world's largest freshwater lake with one fifth of the Earth's liquid fresh water.
On several trips to (5) Baikal over the past few years, I have come to know the lake, and have listened to many people who live nearby and worry about its future.
It has (6) a special place in the hearts of (7) Russians and is (8) a symbol of beauty. This huge old lake — clear, beautiful, and surrounded by the wilderness of Siberia — is (9) the world treasure but it can only remain so if (10) the world treats it with love and respect.

Перевод:
В Сибири находится самое глубокое озеро в мире – (2) захватывающей красоты озеро Байкал. Оно такое чистое, что если вы уроните (3)
монету в воду, монету будет четко видно на глубине сотни футов. Озеро Байкал это также (4) самое крупное озеро с чистой водой с 1/5 частью от всей мировой чистой воды. Во время нескольких путешествий (5) по Байкалу за последние несколько лет, я приезжал, чтобы узнать об озере, и послушал многих людей, которые живут рядом и беспокоятся о его будущем.
Оно занимает (6) особое место в сердцах (7) россиян и является (8) символом красоты. Это огромное старое озеро – чистое, красивое и окруженное дикими местами Сибири – (9) мировое сокровище, но оно может остаться таким только если (10) мир будет относится к нему с любовью и уважением.

Example
Jane, Bristol, UK
Interviewer: How did you get into designing gardens, Jane?
Jane: That's easy to answer. I've always loved flowers, plants and trees, and I think I've got green fingers. So. after I got married, my garden became my hobby. But I didn't realise that I had a talent for design until one of my neighbours admired my garden and asked me to redesign hers. That went well and so I decided to set up my own business...
Interviewer: And you've never looked back
Jane: That's right. I've won prizes for my designs and now I have more work than I can handle. I can't believe how lucky I am: I'm earning good money by doing something I love.

Перевод:

Джейн, Бристоль, Великобритания
Интервьюер: Как вы попали в сферу дизайна садов, Джейн?
Джейн: Легко отвечу. Я всегда любила цветы, растения и деревья, и думаю, что я стала садоводческим искусствоведом. После того как я вышла замуж, мой сад стал моим хобби. Но я не понимала, что у меня талант к дизайну, пока одна из моих соседок не восхитилась моим садом и не попросила меня перепроектировать ее сад. Получилось хорошо, и поэтому я решила создать свой собственный бизнес...
Интервьюер: И вы никогда не оглядывались назад
Джейн: Верно. Я выиграла призы за свои проекты, и теперь у меня больше работы, чем я могу справиться. Я не могу поверить, насколько мне повезло: я зарабатываю хорошие деньги, делая то, что я люблю.

Example
Americans have values that are different from our values. There were several houses in the village where I lived. Our house was very small. You know your rights. But you're forgetting about my rights. Old people's lives are different from your life. His idea is much better than her idea.

Перевод:
Американцы имеют ценности, которые отличаются от наших ценностей. В деревне, где я жил, было несколько домов. Наш дом был очень маленьким. Вы знаете свои права. Но вы забываете о моих правах. Жизни старых людей отличаются от вашей жизни. Его идея гораздо лучше, чем её идея.


Example
I am writing to apply for the position of Part-Time Sales Assistant which I saw in the newspaper I bought while I was walking my dog, Pedro, yesterday.
I am 16 years old, I am tall and I have got long brown curly hair. I have got one sister, who I get on with very well. Although I don't have any experience of working in a shop, I want to work for you, I have had a regular baby-sitting job for a year now. I am trustworthy and reliable, but I can sometimes be a little impatient and moody.
I'm free to start work from July. I finish my exams at the end of May so I can V wait to hear from you.
Yours sincerely, A. Lezry Andrea Leary

Перевод:
Уважаемый мистер Уиллис,
Я пишу, чтобы претендовать на должность продавца-консультанта на почасовой режим работы, которую я увидел в газете, которую я купил в то время как я гулял с моей собакой Педро вчера.
Мне 16 лет, я высокий и у меня длинные каштановые вьющиеся волосы. У меня есть одна сестра, с которой я лажу очень хорошо. Хотя у меня нет никакого опыта работы в магазине, я хочу работать на вас, у меня были регулярные работы няней в течение года. Я надежный, но я могу иногда быть немного нетерпеливым и капризным.
Я свободен, чтобы начать работу с июля. Я закончу свою экзамены в конце мая, поэтому я не могу дождаться ответа от вас.
С уважением,
Андреа Лири

Example
One of the worst things about my house is the lack of privacy. If I disappear into my room for some peace, it's guaranteed that someone will come after me, wanting to know what I'm up to. The thing is because I share a room with my little sister, I can't just shut the door, and keep (1) everyone out. She's always complaining that it's her room, too. Even worse, it means nothing is safe. I guess she goes through all my stuff and eats the sweets I keep (2) in my room. If I want to keep (3) anything secret, I have to use a lock and key on my cupboard.

I don't know who I argue more with, my elder brother, who is sixteen, or my younger one, who's eleven. My elder brother is always making nasty little comments about me. I hate being in the house alone with him. My little brother is always showing me up in front of my mates. If I'm on the phone to one of my friends, he picks up the extension and listens in.

Although I'm nearly fifteen, my mum and dad treat me like a baby. They don't let me stay out late during the week and if I want to go to a friend's house at the weekend, they phone up her parents first and arrange what time I have to be home by. Dad keeps (4) nagging me about homework and studying. He just thinks I'm being lazy when I sit watching telly at night.

I have to do a lot of housework: do the dishes, help with the ironing ... I wouldn't object to this if everyone in the house did their fair share, but my brothers only keep (5) their room clean, and my little sister does next to nothing. Mum tells me that she needs the help and I'm the best at doing housework, but still I get very tired of it.

I'm thinking of leaving home as soon as I'm old enough. It'd be great if I could be independent when I leave school, but that's not very likely. Or I could apply to a college that's far away from my town. But I'm still not sure. What should I do?

Перевод:
Одна из худших вещей в моем доме - это нехватка частной жизни. Если я исчезаю в своей комнате чтобы немного отдохнуть, 100 %, что кто-то приедет ко мне, желая знать, что я задумала делать. Это так, потому что я живу в комнате со своей младшей сестрой, я не могу просто закрыть дверь, и не пускать (1) ее. Она всегда жалуется, что это - и ее комната, тоже. Еще хуже, это означает, что никакие вещи не могут быть в безопасности. Я предполагаю, что она пользуется всей моей косметикой, слоняется без дела с моими туалетными принадлежностями, и ест конфеты, которые я храню (2) в моей комнате. Если я хочу сохранить что-нибудь в тайне, я должна использовать замок и закрывать мой шкафчик.
Я не знаю, кого я не люблю больше, чем моего старшего брата, которому 16, или моего младшего, которому 11. Он доводит меня и всегда меня обидно обзывает. Я ненавижу находиться с ним в одном доме. Мой маленький брат всегда разоблачает меня перед моими друзьями. Если я разговариваю по телефону с одним из моих друзей, он поднимает вторую трубку и подслушивает.
Хотя мне почти 15, моя мама и папа считают меня ребенком. Они не разрешают мне ночевать, если я хочу пойти домой к подруге, а в уикэнд они звонят ее родителям сначала и договариваются, во сколько я должна быть дома. Папа придирается к моей учебе и домашним заданиям. Он думает, что я ленивая и только сижу перед телевизором ночью.
Я должна много делать по дому: мыть посуду, помогать гладить…. Я не возражала бы против этого, если бы в доме все всё делали поровну, справедливо, а мои братья только держат их комнату в чистоте, а моя сестра только притворяется ребенком и ничего не делает. Мама говорит мне, что она нуждается в помощи, и я лучше всех помогаю по дому, но я так от этого устаю.
Я собираюсь уехать из дома, как только мне будет достаточно лет. Было бы лучше, если бы я могла получить работу и квартиру, когда я окончу школу, но это маловероятно, поэтому я собираюсь пойти в колледж, который на другой стороне страны. Но я не уверена. Что мне делать?

Example
Barrack Hospital, Scutari 14th November, 1854

Not a sponge, nor a rag of linen, not anything I have left. Everything is gone to make pillows and shirts. These poor feHows have not had a clean shirt nor been washed/or two months be/ore they came here, and the state in which they arrive from, the transport is literally crawling. I hope in a few days we shall establish a little cleanliness. But we have not a basin, nor a towel, nor a bit of soap, nor a broom - I have ordered 300 scrubbing brushes. But one half of the barrack is so out of repair that it is impossible to use a drop of water on the stone /loors, which are laid on rotten wood, and would give our men fever in no time.

Florence Nightingale was born in 1820 to a rich family. Her parents expected her to marry and have a family. But Florence did not want a 1)......(mean) life. She wanted to help the sick and the poor. 2)......(event), she persuaded her father to let her become a nurse. In i854, England, France and Turkey went to war against Russia (the Crimean War). Reports began to reach England of the 3)...... (terror) conditions soldiers were suffering in the army hospitals. Florence volunteered to go and help. When she arrived, she found thousands of ill and wounded soldiers living in filthy conditions.
The hospitals were 4)......(crowd) and unventilated. Soldiers lay without proper food, bedding and 5)......(cloth). There was a lack of basic medical supplies like bandages and medicine. Rats and sewage filled the hospital corridors. Soldiers were dying in the thousands, not from their wounds but from the unsanitary conditions. Florence cleaned up the hospital, made sure the men were fed 6)......(proper), and saw that supplies were available. She worked almost around the clock looking after the soldiers. Florence soon became known as 'the Lady with the Lamp' for her 7)......(dedicate) to caring for her patients. News of her hard work in Crimea filtered back to London. She became a celebrity. By the time she arrived back in London, she was the most 8)......(fame) person in Britain after Queen Victoria.
After the war, Florence continued to work to improve conditions in hospitals. She even established a school for nursing and wrote an 9)...... (influence) book on the profession. She also became an important 10)...... (consult) on health issues. In fact, it was her work after the war that changed medical care forever.
In her later years, Florence suffered from ill health. She died in 1910, at the age of ninety.

Перевод:
Больница Баррак, Скутари,
14-ое ноября, 1854
Ни губки, ни тряпки, ни белья, ничего у меня не осталось. Все ушло на то, чтобы сделать подушки и рубашки. У этих бедняг не было ни чистой рубашки, и они не мылись два месяца, до того как пришли сюда, а состояние, в котором они прибывают после транспортировки - буквально ползком. Я надеюсь, что через несколько дней мы наведём немного чистоты. Но у нас нет ни таза, ни полотенца, ни куска мыла, ни метлы - Я заказала 300 жестких щёток. Но одна половина барака в неисправном состоянии, поэтому невозможно использовать ни капли воды на каменных полах, на которые уложена гнилая древесина, это приведет наших мужчин к лихорадке в кратчайшие сроки.
Флоренс Найтингейл родилась в 1820 году в богатой семье. Ее родители ожидали, что она выйдет замуж, и у нее будет семья. Но Флоренс не хотела бессмысленной жизни. Она хотела помогать больным и бедным. В конце концов, она убедила отца позволить ей стать медсестрой.
В 1854 г. Англия, Франция и Турция вступили в войну против России (Крымская война). Стали доходить отчеты до Англии об ужасных условиях солдат страдающих в военных больницах. Флоренс добровольно вызвалась помогать. Когда она приехала, она нашла тысячи больных и раненых солдат, живущих в антисанитарных условиях. Больницы были переполненные, а невентилируемые. Солдаты лежали без надлежащего питания, постельных принадлежностей и одежды. Была нехватка основных медикаментов, таких как бинты и лекарства. Крысы и сточные воды заполняли коридоры больницы. Солдаты умирали тысячами, не от ран, а от антисанитарных условий. Флоренс очистила больницу, убедилась, что люди питались правильно, позаботилась, чтобы снабжение было доступно. Она работала практически круглосуточно, заботясь о солдатах.
Флоренс вскоре стала известна как «Леди с лампой» за её самоотверженность в уходе за своими пациентами. Новости о её усердной работе в Крыму просачиваются обратно в Лондон. Она стала знаменитостью. К тому времени, когда она вернулась в Лондон, она была самым известным человеком в Великобритании после королевы Виктории.
После войны, Флоренс продолжала работать, улучшая условия в больницах. Она даже основала школу для медсестер и написала влиятельные книги по профессии. Она также стала важным консультантом по вопросам здравоохранения. Фактически, именно ее работа после войны, навсегда изменила медицинское обслуживание. В поздних годах, Флоренс страдала от плохого здоровья. Она умерла в 1910 году, в возрасте девяноста лет.

Страницы:
 
При копировании материала с сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015